SP 2.0 - Equipamento de fitness COMPEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SP 2.0 COMPEX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SP 2.0 COMPEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamento de fitness em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SP 2.0 - COMPEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SP 2.0 da marca COMPEX.
MANUAL DE UTILIZADOR SP 2.0 COMPEX
COLLEGAMENTO DEI CAVI
LA BATTERIA É MOLTO SCARICA
- Explicação dos símbolos 152
- Como funciona a electroestimulacao? 153
- Como funciona a Tecnologia MI (Muscle Intelligence)? 155
- Funcao do dispositivo 156
Conteudos dos kits e acessórios 156
Descrição do disposítio 157
Inserção da bateria 158
Ligaoes 159
Definções preliminares 159
Escolheruma category 159
Selecionar um programa 160
Teste MI-scan 161
Ajustar as intensidades de estimulacao 161
Progresso do programa 162
Final de um programa 163
Nivel e corregamento da bateria 163
- Resolucao de problemas 165
6.Manutenao do dispositivo 168 - Especificações tíncicas 169
- Tabela CEM 171

Recomenda-se vivamente que leia atentamente estas instruções, as contra-indicações e as medidas de segurarça antes de utilizes o estimulador.
1. EXPLICACAO DOS SIMBOLOS
| Consulte as instruções | |
| O estimulador é um dispositalo de CATEGORY II com fonte de alimentação integradepeças aplicadas do tipo BF. | |
| 20xx | Nome e morada do fabricante e data de fabrico |
| EC REP | Nome e morada do representante autorizational na União Europeia |
| Este dispositivo deve ser分开ado do lixo dométrico eenviado para instalações de recolha especialis para reciclagem e recuperação | |
| O botão de modo em esperá é multi-functional | |
| Proteja da luz solar | |
| Conserve em local seco | |
| IP20 unidade | Trata-se de uma indicação de proteção contra a entrada de água e partículas. A marca IP20 na unidade significica que está protegida contra objectos estranhos solidos com um diâmetro igual ou superior a 12,5 mm. Não está protegida contra a entrada de água. |
| IP02 mala | IP02 na mala de transporte significica que a unidade está protegida contra a entrada de gotas de água da chuva. |
| LATEX FREE | Sem látex |
| REF | Número de referencia |
| LOT | Número de lote |
2. COMO FUNCIONA A ELECTROESTIMULAÇÃO?
A electroestimulacao implica estricular as fibras nervosas atraves de impulsos eletricos Transmitidos por electrados. Os impulsos eletricos produzidos pelos estimuladores Compex são impulsos de alta qualidade seguros, comportaveis e eficazes, que estimulam varioustipso de fibras nervosas:
- Os nervos motores, de forma a estimular uma responça muscular, o que se designa por electroestimulacao muscular (EEM).
- Determinados típos de fibras nervosas sensíveis, de forma a obter efeitos analgésicos ou o alivio da dor.
1. ESTIMULAÇÃO DOS NERVOS MOTORES (EEM)
Com a atividade voluntária, o cérebro instrui osmusculos no sentido de se contraírem,sendo enviado um commando para as fibras nervosas sob a forma de sinal eletrico. Este sinal é entao enviado para as fibras musculares, que se contraem. O princípio da electroestimulacao reproduz precisamente oprocesso implicito numa contracção voluntária. O estimulador envia um impulso eletrico para as fibras nervosas para as excitar.Esta excitaçao é entao transmitida as fibras musculares e resulta numarespossta mecanica basia ( um espasmo).Este o requisito basico para a contraccao muscular.Aresponsta muscular é,para todos os efeitos,identica ao trabalho muscular controdoelo cerebro.Poroutras palavras, o musculo não distinguue entre um commando enviaoelo cerebro ouelo stimulator. As definições do programa (nromo de impulsos por segundo, duração da contracção, tempo derepouso, duração total do programa) sujeitam o musculo a variousicos de做工o, dependendo da fibra muscular.Os variousilos de fibras musculares poder ser identificados de acordo com as respectivasvelocidades de contracção: fibras baixas, intermedias e rápidas. Um correder de fundo tem claramente mais fibras rapiidas e um maratonista tem mais fibras lentas.Com osconhecimentos de fisiologiahumana adequados e um controlo total das definições de estinulacao dos various programas, o做工o muscular pode ser específico direcionado para atingir o objectivo pretendido (reforço muscular,auge da circulação sanguíneia, tonicidade, etc.).
2. ESTIMULAÇÃO DOS NERVOS SENSORIAIS
Os impulsos electricos también podem excitar as fibras nervosas sensoriais de forma a obter efelitos analgésicos ou o alivio da dor. A estimulacao de fibras nervosas sensoriais taceis bloqueia a transmissao da dor aosystemaNervoso.Aestimulacao deoutro tipo de fibra sensorial augmenta a producao de endorfinas e, como tal, reduz a dor. Com os programas de alivio da dor, a electroestimulacao pode ser realizada para tratar a dor muscular e dor localizada aguda ou crónica.
Atença: Não utilize programas de alivio da dor durante um periodo prolongado sem consulutar um médico.
BENEFICIOS DA ELECTROESTIMULAÇÃO
A electroestimulacao é um método muito eficaz para fazer com que os musculosFUNCTION:
- com uma melhoria significativa em diversasqualities musculares;
- sem fatiga cardiovascular ou mental;
- exercendo tensão limitada em articulações e tendões. Consequentemente, a electroestimulação permite um maior trabalho muscular do que a atividade voluntária.
Para optimizar os resultados, a Compex recomenda que as suas sessões de electroestimULAÇÃO sejam complementadas com outros compromises,/tsais como:
- exercício fisico regular;
-uma dieta saudavel e equilibrada; - um estilo de vida equilibrado.
3. COMO FUNCIONA A TECNOLOGIA MI (MUSCLE INTELLIGENCE)?
Para aceder as funções MI, é necessário que o cabo MI-sensor (não disponível em todos os dispositivos) estega ligado ao estimulador.
MI-SCAN
Antes de起初 uma sessao de travailho, a funcao Ml-scan analisa o grupo muscular selec tion e ajusta automaticamente as definições do estulador para a excitabilitad da sua zona do corpo, dependendo da sua fisiologia.
Esta funcao resulta numa breve sequencia de teste no inico do programa, durante a qual sao efectuadas medicacoes.
No final do teste, é necessárioLER augmentar a intensidade para iniciair o programa.
MI-TENS
A funcão MI-tens limita as contracções musculares indesejadas em和地区 doididas.
A cada aumento de intensidade aplicado pelo utiliser, ocorre uma fase de teste e, se for detectada uma contracação muscular, o dispositivo reduz automaticamente a intensidade de estimulacao.
Esta funcao so está accesivel nos programas de TENS, epicondilite e tendinite.
MI-RANGE
A funcão MI-range indica o intervalo ideal de ajuste da intensidade de estimulacao a observar nos segunteis programas: recuperacao, massagem, capilarização ou mesmo dor muscular.
Quando o dispositivo tiver detectado o intervalo de intensidade ideal, sera aparecido uma marca de verificacao no ecran. A intensidadedeeramater-sedentrodeste intervalo para optimizar o trabalho.
Nem todos os dispositivos dispõem de Tecnologia Ml. Aabela que se segue indica as funções que está disponible em cadaPOSITIVO.
| SP 2.0 SP 4.0 | FIT 1.0 FIT 3.0 | |||
| MI-SCAN | ✓ | ✓ | - | ✓ |
| MI-TENS - | ✓ | - | - | |
| MI-RANGE - | ✓ | - | - |
Utilize este disposicao apenas com cabos, electrados, bateria, adaptor de alimentacao e acesorios recomendados pela Compex.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO


A Botão para ligar/desligar
B Entradas para os 4 cabos de estimulacao
C Cabos de estimulacao
D Botoes + / - para os 4 canais de estimulacao
E Botão I, que permite:
- Aumentar as intensidades em various canais ao mesmo tempo
- Aceder aos ultimos 5 programas utilizados
E Entrada do carregarador (deslize a tampa vermelha para a direita para descobrir o conector do carregarador)
F Compartimento da bateria
G Entrada para mola de cinto
INSERCÇÃO DA BATERIA
Abra a tampa do compartmento da bateria e insira esta com a etiqueta virada para cima de forma que os terminais + e - fiquem contra os contactos do dispositivo. Em seguida, volta a colocar a tampa. Se não pretender utilizes o dispositivo durante mais de 3 vezes, certifique-se de que a bateria está Completely carregada. Se não pretender utilizes o dispositivo durante mais de 6 vezes, certifique-se de que a bateria está Completely carregada e retire-a do estimulador. Desligue o estimulador antes de retiring a bateria.
LIGAÇÖES
LIGACAO DO CARREGADOR


Retire todos os cabos de estimulacao do estimulador antes de o recarregar. Ligue o carregarao a umatoma de parede e ligue o estimulador deslizando a tampa vermelha para a direita para descobrir oconector do carregaror. Recomenda-se vivamente que a bateria sera Completely carregada antes daprimeira utilzao para melhorar o seu desempenho e vida util.
LIGACAO DOS CABOS
Os cabos do estimulador ligam-se às 4 entradas da parte dianteira do disposicao. O cabo Ml-sensor (se estiver disponivel com o disposicao) pode ser ligado a qualquer entrada do estimulador.

DEFINIÇÉS PRELIMINARES
Antes da primeira'utilisation, pode configurar variedes definições. Este éra de opções pode ser novamentepresentado desligando o disposito o premindo sem soltar o botão para ligar/desligar durante pelo menos2 segundos.

ABCDE
B Prima o botão +/- do canal 1 para selecionar o idioma a utilizez.
C Prima o botão +/- do canal 2 para fazer o contraste do ecra.
D Prima o botao + / - do canal 3 para ajustar o volume.
E Prima o botão +/- do canal 4 para ajustar a retroiluminação.
ON (LIGADO): retroiluminação sempre activa.
OFF (DESLIGADO): retroiluminação sempre inactiva.
AUTO: retroiluminação activada sempre que se prime um botão.
A Prima o botão para ligar/desligar para confirmar e guardar as suas seleções. As definições são aplicadas imeditamente.
ESCOLHER UMA CATEGORIES
Nota: os eças que se seguem são exemploslagsicos, mas funcaoam da mesma forma, independente do dispositivo em questioned.
Para ligar o estimulador, prima brevemente o botao para ligar/desligar.
Antes de seleccionar um programa, delve seleccionar a categoriapretendida.

ABE
A Prima o botao para ligar/desligar para desligar o disposicao.
B Prima o botão +/- do canal 1 para seleccionar uma categoria.
E Prima o botão +/- do canal 4 para confirmar a sua seleção.
TOP 5
Para aceder aos ultimos 5 programas realizados, prima o botão I. A partir dai, seleciono o programa pretendido para o�始iar.
SELECTIONAR UM PROGRAMA

ABE
A Prima o botao para ligar/desligar para voltar ao ecran anterior.
B Prima o botão +/- do canal 1 para seleccionar um programa.
E Prima o botão +/- do canal 4 para confirmar a seleção e,iniar a sessao de estimulacao.
Note:undyse de selec tionar um programa,poe surgir um ecr adiconal a solicitar a selecao do ciclo do programa. Seleciono o ciclo pretendido e, em seguida, prima o botao + / - do canal 4 para confirmar a selecao e iniciaar a sessao de estimulacao.
Recomenda-se que comece com o 1.º ciclo e mude de ciclo quando aquele estiver concluso, normalmente, après 4 a 6 semanas de estimulacao, pressupondo 3 sessoes pormana. É ilegalmente importante ter atingido intensidades de estimulacao significativas durante as sessoes antes deavançar para及其他 ciclo. No final do ciclo, pode inicial及其他 ciclo ou realizar treinos de manutenção pressupondo uma sessão pormana.
TESTEMI-SCAN
Nota: consulte o capitulo "Como funciona a Tecnologia MI?".
Se o cabo do MI-sensor estiver ligado, o teste MI-scan é iniciado automaticamente après a seleção do programa.

A
A Prima o botao para ligar/desligar para interromper o teste.
Os botões +/- dos 4 canais permanecem inactivos ao longo do teste.
AJUSTAR AS INTENSIDADES DE ESTIMULAÇÃO
Ao inicial um programa, é-lhe Solicito que augmente as intensidades de estimulacao. Este passo é essencial para o successo de uma sessao.

ABCDE
1 Duração do programa em minutos e segundos.
2 Barra de progresso do programa. Para obter detalhes sobre como funciona, consulte o segunte paragrafo: "Progresso do programa".
A Prima o botao para ligar/desligar para colocar a unidade no modo de Pausa.
BCDE Os quatre canais piscam, avançando de + a 000. É necessárioLER a intensidade de estimulacao para poder iniciaar a estimulacao. Para tal, prima os botoes + dos canais relevantes até atingir a definicao pretendida.
Nota: paraLERas intensidas em varios canais em simulaneo, prima o botao Ie, em seguid, aumente as intensidas. Os canais interdependentes sao aparecido a branco sobre um fundo preto.
A estimulacao e devidamente iniciada assim que a intensidade de estimulacao for augmentada.
Os exemple que se seguem explicam as regrasGERais. Podem existir ligeiras dificenças dependendo do programa.

ABCDE
1 Tempo restante (em instantos e segundos) até ao final de um programa
2 Barra de duração com indicação da duração da contracção, sentido a duração do repouso activo aparecada apenas durante a sequência de trabalho
3 Sequências da sessão
4 Aquecimento
5 Períododetrabalho
6 Relaxamento
A Prima o botão para ligar/desligar para interromper temporariamente o programa. Para retomar, basta premir o botão +/- do canal 4. A sessão sera retomada a 80% do quando que está a ser realizado antes da interrupção.
Nota: no modo de pausa, o botão muda directamente para a sequência segunte.
Nota: no modo de pausa e dependendo do programa, poder ser presentadas estatisticas de utilizesao:
MAX = a intensidade maxima atingida por canal durante as fases de contracaço;
AVG = a intensidade média para todos os canais aplicada durante as fases de contracção.
BCDE As varias intensidades atingidas durante a fase de contracao são representadas por una série de barras verticais pretas; as intensidades da fase de repouso são ilustradas por barras truncadas.
Tenha em atençao que as intensidades de estimulacao para a fase de repouso activo são automaticamente definidas para 50% das intensidades de contracao. Podem ser alteradas durante a fase de repouso. Uma vez alteradas, são Completely independentes das intensidades de contracao.
FINAL DE UM PROGRAMA
No final de uma sessao, épresentado o segunte eça. Para parar o estimulador, prima o botão para ligar/ desligar.

Nota: dependendo do programa, pode ser realizadas estatisticas de'utilização (consulta o capítulo anterior, "Progresso do programa").
NIVELE E CARREGAMENTO DA BATERIA
O desempenho da bateria depende do programa e da intensidade de estimulacao aplicados. Recomendase vivamente que a bateria sera completely caricagada antes da primarya utilizao para melhorar o seu desempenho e vida util. Utilize sempre o carregador fornecido pela Compex para recarregar a bateria. Se nao pretender utilizeo dispositivo durante mais de 3 mees, certificque-se de que a bateria está Completely caricagada. Se nao pretender utilizeo dispositivo durante mais de 6 mees, certificque-se de que a bateria está Completely caricagada e retire-a do estimulador. Desligue o estimulador antes de retiring a bateria.
NIVEL DA BATERIA
O nível de entrega da bateria é indicado por um icone de bateria no canto inferior esquerdo do eça. O icone de bateria pisca quando esta estiver completeness gasta. Deixa de ser possivel utiliser o disposítivo. Recarregue-o imeditamente.
RECARREGAMENTO
Retire todos os cabos de estimulacao do estimulador antes de o recarregar. Ligue o carregarao a uma tomada de parede e ligue o estimulador deslizando a tampa vermelha para a direita para descobrir o conector do carregarador.
O menu de carreamento ilustrado em baixo surge automaticamente.

A duração do correamento é aparecido no ecra. Assim que o correamento estiver concluso, o icone de bateria pisca. Deslgue o carregaror: o estimulador desiga-se automaticamente.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FALHA DOS ELECTRODOS

O disposito o emite um sinal sonoro e aparea alternamente o sintolo de par de elecros e uma seta a apontar para o canal onde foi detectado um problema. No exemple acima, o stimulador detectou um erron no canal 1.
Verifique se os electrados está ligados a este canal.
Se os electrados foram antigos, estiverem gastos e/ou se o contacto for frac, experimente utiliser electrados novos.
Experimente utilize o cabo de estimação num canal diferente. Se o cabo continua a falhar, substitua-o (www.compexstore.com).
A ESTIMULAÇÃO NÃO PRODUZ A SENSACÇÃO HABITUAL
Verifique se todas as definições está correctas e se os electrados está correctamente posicionados. Mude ligeiramente a posão dos electrados.
A ESTIMULAÇÃO CAUSA DESCONFORTO
Os elecrosper dem a capacidade adesiva e deixam de proportionar um contacto adequado com a pele.
Os elecros estao gastos e devem ser substituidos.
Mude ligeiramente a posicao dos elecros.
O ESTIMULADOR NÃO ESTÉ A FUNCIONAR

Quando épresentado um ecran de erro durante a utilização, aponte o número do erro (no exemplo, o número do erro é 1/0/0) e contacte o centro de assistência ao cliente aprovado pela Compex.
Se for aparecido o ecra seguinte, desligue o disposítivo e ligue o carregador.

Se a bateria estiver muito gasta, sera iniciado um ciclo de recuperacao com a duração de 2 horas.

Quando tiver terminado, se a bateria estiver a funciona correctamente, começará a correbar; neste caso, recomenda-se vivamente que efectue um ciclo de corregamento/descrégamento da bateria premindo o botão do canal 4 para,iniciar este ciclo,que pode demorar até 12 horas.No entanto,se a bateria revelar uma falha, épresentado o segunte eça é necessario substituir a bateria.
REPLACE BATTERY !!!

6. MANUTENÇÃO DO DISPOSITIVO
GARANTIA
Limpe com um pano maco e detergente a base de alcool sem solventes. Utilize o minimo de liquido possivel para limpar o dispositivo. Não desmonte o estimulador nem o carregarador, poi contentem componentes de alta tensão que podem provocar electrocussão. Este procedimento deve ser realizado por tecnicos ou serviços de reparacao aprovados pela Compex. O estimulador não requires calibração. Se o estimulador contiver peças que aparecem estar gastas ou com falha, contacte o centro de assistência ao cliente da Compex mais proxies.
CONDIÇOES DE ARMAZENAMENTO/TRANSPORTE E UTILIZAZão
| ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE UTILIZATION | |
| TEMPERATURA -20 °C a 45 | °C 0 °C a 40 °C |
| HUMIDADE RELATIVE MAXIMA 75% | 30% a 75% |
| PRESSão ATMOSFÉRICA 700 hPa a 1060 hPa 700 hPa a 1060 hPa | |
Não utilize em和地区 que representem um risco de explosão.
ELIMINAÇÃO
As baterias devem ser eliminadas de acordo com os requisitos regulamentares nationals em vigor. Qualquer produit com a etiqueta REEE (um caixote do lixo truncado) deve ser separado do lixo domestico e enviado para instalacoes de recolha especials para reciclagem e recuperacao.
7. ESPECIFICAções TÉCNICAS
INFORMAÇÖES GERAIS
Bateria recarregavel de niqueel-metal-hidrido (NiMH) 94121x (4,8V / ≥ 1200mA / h)
Carregadores de bateria: apenas os carregadores de bateria com o numero de peça 6830xx podem ser realizados para recarregar as baterias fornecidas com o estimulator.
NEUROESTIMULAÇÃO
Todas as espécificações electrolyicas são fornecidas com uma impedência de 500 a 1000 ohms por canal. Canais: quatro canais independentes e individualmente ajustaveis, electricamente isolados uns dos outros. Forma de impulsão: corrente rectangular constante com compensação de impulsso para eliminar qualquer componente de corrente directa de forma a fazer a polarização residual aoivel da pele.
Intensidade Tmaxa do impulso: 120 mA.
Incrementos de intensidade do impulso: ajuste manual da intensidade de estimulacao de 0 a 999 (energia) em incrementos minimos de 0,5mA .
Amplitude do impulso: 60 a 400~ s
Carga electrica maxima por impulso: 96 microcoulombs (2 x 48 C, compensados).
Tempo padrão de escalada do impulso: 3 μs (20% - 80% de corrente Tmaxima).
Frequência do impulso: 1 a 150 Hz.
INFORMAÇÉS SOBRE COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA (CEM)
O estimulador foi concebido para ser utilizado em ambientes domesticos convencionais aprovados de acordo com a norma de segurarca EMC EN 60601-1-2.
Este dispositivo tem emissões de níveis muito baixos dentro do intervalo de radiofrequency (RF), pelo que não é provavel que cause interferência com equipamentos电子icos nas proximidades (rádios, computadores, Telefones, etc.).
O stimulator foi concebido para suportar as perturbações previsíveis originadas por descarga electrostática, Campos magnéticos da fonte de alimentação ou emissores de radiofrequency.
No entanto, não é possevel garantir que o estimulador não sera afectado por Campos de RF (radiofrequency) potentes originados, por exemple, por telemóveis.
Para obter informações mais detailhadas sobre emissões e imunidade electromagnéticas, contacte a Compex.
NORMAS
Para garantir a sua segura, o estimulador foi concebido, fabricado e distribuicao de acordo com os requisitos da Direciva Europeia alterada 93/42/CEE, que abrange dispositivos medicos.
O estimulador también está em conformidade com a norma CEI 60601-1, que abrange os requisitos gerais de segurança para dispositivos de electromédicina, com a norma CEI 60601-1-2, que abrange a compatuldade electromagnética, e a norma CEI 60601-2-10, que abrange os requisitos especialis de segurança para estimuladores de nervos e musculos.
De acordo com as actuais nomas internacionais em vigor, deve ser faculdada uma advertencia sobre a aplicacao de elecros no peito (aumento do risco de fibrilhao cardiaca).
O estimulador está也是非常 em conformidade com a Direcva 2002/96/CE, que abrange os resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE).
8. LABELA CEM
O Compex quer precauções especials respeitantes à CEM e deve ser instalado e colocado em等功能amento de acordo com as informações sobre a CEM fornecidas neste manual. Todos os equipamentos de transmissão sem fios RF podem afectar o Compex. A'utilização de acessórios, senores e cabos发展目标 dos indicados pelo fabricante poderá ter como consécutiva um aumento das emissões ou a diminuição daMZuidade do Compex. O Compex não deve serutilizando junto de ou empilhado sobre outo equipamento. Se o equipamentoAdjacente ou empilhado for necessário, deverse-a comprvar o correto的功能amento do Compex na configuração realizada.
| RECOMENDAQES E DECLARACÇÃO DO FABRICANTE SOBRE EMISSões ELECTROMAGNÉTICAS | ||
| O Compex foi concebido para ser utilizeso no ambiente electromagnétrico abaixo. O cliente ou utilizeso do Compexdeerá certificar-se de que o usa num ambiente conforme. | ||
| TESTE DE EMISSões CONFORMIDADE | AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO- GUIA | |
| Emissões RF CISPR 11 | Grupo 1 | O Compex utilizea energia RFunicamente para o seu functiomenointerno. Por consiguiente, as sussexissões RF são muito fracas e não são susceptíveis de provocari interferências num aparelho electrónico próxico. |
| Emissões RF CISPR 11 | Classe B | |
| Emissões harmónicasIEC 61000-3-2 | Classe A | O Compex é adequado para utilizaçoem qualquer estabelecimento,incluindo num domicílio privado e numlocal ligado directamente a uma rede Pública dealimentação eletrica de baixa tensaotravés da qual os edifíios residenciaisão alimentados. |
| Flutuações de voltagem / oscilaçõesde emissões IEC 61000-3-3 | Complies | |
| RECOMENDAQNES E DECLARACÇÃO DO FABRICANTE - IMUNIDADE ELECTROMAGNÉTICA | |||
| O Compex foi concebido para utilizesçao no ambiente electromagnética especificado abaixo. O comprador ou utilizesador do Compex deve assegurar-se de que o utilizes no ambiente indicaçao. | |||
| TESTE DE IMUNIDADE | Nível DE TESTE IEC 60601 | Nível DE OBSERVÂNCIA | AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO - GUIA |
| Descargaelectrostáctica(DES) CEI 61000-4-2 | ± 6 kV emcontacto± 8 kV no ar | ± 6 kV em contacto± 8 kV no ar | Os solos devem ser em madeira, betão oumosaicos cerânicos. Se os solos estiveremcobertos com material sintêctico, a humidaderelativa deve ser mantida a um minimode 30%. |
| Transistoreselétricos rapiços em rajadasCEI 61000-4-4 | ± 2 kV para as linhasde alimentaçãoeletrica± 1 kV para as linhasde entrada/saida | ±2kV (power lines)Not Applicable(I/O lines) | Convém que a优质的 da rede dealimentação eletrica sera a de um ambientecomercial ou residencial típico. |
| Ondas deCHOQUECEI 61000-4-5 | ± 1 kV modo diferencial± 2 kV modo comum | ±1kV Line to LineNot Applicable(Line to Earth) | Convém que a优质的 da rede dealimentação eletrica sera a de um ambientecomercial ou residencial típico. |
| Buracos de tensão, cortes breves e variações de tensoem linhasde entrada dealimentaçãoeletrica CEI61000-4-11 | < 5% UT (buracos >95% de UT) durante0,5 ciclos< 40% UT (buracos >60% de UT) durante5 ciclos< 70% UT (buracos >30% de UT) durante25 ciclos< 5% UT (buracos >95% de UT) durante 5segundos | < 5% UT (buracos >95% de UT) durante0,5 ciclos< 40% UT (buracos >60% de UT) durante5 ciclos< 70% UT (buracos >30% de UT) durante25 ciclos< 5% UT (buracos >95% de UT) durante 5segundos | Convém que a优质的 da rede dealimentação eletrica sera a de um ambientecomercial ou residencial típico. Se outilizadordo Compex exigir o funct ionamento continuurduringe os cortes de corrente da rede dealimentação eletrica, recomenda-se que OCompex sera alimentado por uma fonte dealimentação ininterrupta ou poruma bateria. |
| Campo magnético nafrequency da redeelétrica (50/60 Hz)CEI 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m | Magnetic fields at the mains frequency shouldbe at the level of a representative site locatedin a typical commercial or hospitalenvironment. | |
| NOTA: UT corresponde à tensão da rede alternative antes da aplicação do nível de teste. | |||
| RECOMENDACOES E DECLARACAO DO FABRICANTE - IMUNIDADE ELECTROMAGNETICA | |||
| O Compex foi concebido para utilizesao no ambiente electromagnetica especficado abaixo. O comprador ou utilizeso do Compex deve assegurar-se de que o utilizea no ambiente indicado. | |||
| TESTE DEIMUNIDADE | Nível DE TESTIEC 60601 | Nível DEOBSERVÂNCIA | AMBIENTE ELECTROMAGNETICO -RECOMENDACOES |
| RF conducidaIEC 61000-4-6RF irradiadaIEC 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHz a 80 MHz3 V/m1.4 GHz to 2,7 GHz10 V/m26MHz to 1GHz | 3Vrms3V/m10V/m | Os apareiros de comunicações portáei e móveis RF sãoDevem serutilizados prósimo do Compex e dos respectivos fios a umdistância nunca inferior à recomendaeadecalhaca com base na equação apropriadapara a frequência do transmissor.Distância recomendadad = 1.2 √Pd = 1.2 √P 80 MHz a 800 MHzd = 2.3 √P 800 MHz a 2,5 GHzSendo que P corresponde à taxa maior dedébito de tensão do transmissor em wattss (W)estabelecida nas espécificações do fabricante e d corresponde à distância recomendadaem metros (m). A intensidade de campo dostransmissores fixos RF, conforme determinado por um estudo electromagnétrico a develser inferior ao[nével de observância que seencontra em cada intervalo de frequências b.Poderão surgir parasitas préximo del qualquer aparecido pelsel矿物质:(( |
| NOTA 1: De 80 MHz a 800 MHz, aplica-se a amplitude de alta frequência.NOTA 2: Estas instruções podem não ser adequadas para algumas situações. A propaganda electromagnética émodificada pela absorção ePGA reflexão proveniente dos edifícios, dos objectos e das pessoas. | |||
| aA intensidade de campo proveniente de transmissores fixos, tais como estações de base de um radiotelefone (cellar/sem fios) e um rádio[móvel, rádio de amadores, emissões AM e FM de rádio e as emissões de TV não pode serprevidas com exactidão. Poder-se-a planear uma anâise do ambiente electromagnétrico do lugar para calcular o ambienteelectromagnétrico proveniente de transmissores fixos de RF. Se a intensidade do campo medido no ambiente onede o Compexse enchastra ultrapassar o[nével de observância de RF apropriadao acima indica, convém vigiar o corretofunção doCompex. Em caso de funçãoamento anomal,poderao ser impostas novas medidas, tais como a reorientationou amudança de local do Compex.bAcima da gama de frequências de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade dos Campos deve situar-se abaixo de 3 V/m. | |||
| DISTÂNCIAS RECOMENDADAS ENTRE UM APARELHO DE COMUNICAções PORTÂTÂIL E MOVEL E O COMPEX | |||
| O Compex foi Concebido para um ambiente electromagnétrico em que as turbulências RF irradiadas são controladas. O comprador ou utilizeso do Compex pode contribuir para a prevenção dos parasitas electromagnéticos mantendo uma distância minima entre os aparhços de comunicações portâteis e de RF moveris (transmissores) e o Compex, de acordo com aabela de recomendações abaixo e em função do débito eletrico máximo do aparelho de telecomunicações. | |||
| TAXAS DE DÉBITO ELECTRICO MAXIMA DO TRANSMISSOR W | DISTÂNCIA EM FUNÇÂO DA FREQUENCYCIA DO TRANSMISSOR MCISPR 11 | ||
| 150 KHZ A 80 MHZ D = 1.2 √P | 80 MHZ A 800 MHZ D = 1.2 √P | 800 MHZ A 2,5 GHZ D = 2.3 √P | |
| 0,01 0,12 0,12 | 0,23 | ||
| 0,1 0,38 0,38 | 0,73 | ||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| No caso de transmissores cujo débito eletrico maior não conste daabela acima, a distância recomendada d em metros (m) pode ser calculada utilizing a eaquação apropriada à frequência do transmissor, segundo a qual P é a taxa maior de débito eletrico do transmissor em watts (W), conforme fixado pelo fabricante do transmissor NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplicá-se a distância da amplitude de alta frequência. NOTA 2: Estas instruções podem não ser adequadas para algumas situações. A propagatedec electromagnética é modificada pela absorção ePGA reflexão proveniente dos edificios, dos objectos e das pessoas. | |||
Compex®
Fit1.0
Fit3.0
sp2.0
sp4.0
Инструкciaя
CODEPJXAHNE
1.Pa3brcHeHne CmBBOJOB 177
2. Ka pa6oTaet 3JneKtpocTmUyIaIe? 178
3. Ka pa6oTaet texHOnorma MI (MbIeUHO r HHTeJIneKta)? 180
4.Функци npибopa 181
KomnJIeKTHoCTb Ha6OpOB n akceccyapbl 181
Oncanhe np6opa 182
YcTaHObKa 6aTapeu 183
IoiKIOUeHn 184
PpeBapnteHnaHaCTpoKa 184
Bb6op kaTeoropnn 184
Bb6op nporpammb1 185
CkaHnpoBaHne MI-scan 186