Fit 3.0 - Equipamento de fitness COMPEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fit 3.0 COMPEX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Fit 3.0 COMPEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamento de fitness em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fit 3.0 - COMPEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fit 3.0 da marca COMPEX.
MANUAL DE UTILIZADOR Fit 3.0 COMPEX
COLLEGAMENTO DEI CAVI
LA BATTERIA É MOLTO SCARICA
Conteudos dos kits e acessórios 156
Descrição do disposítio 157
Inserção da bateria 158
Ligaoes 159
Definções preliminares 159
Escolheruma category 159
Selecionar um programa 160
Teste MI-scan 161
Ajustar as intensidades de estimulacao 161
Progresso do programa 162
Final de um programa 163
Nivel e corregamento da bateria 163
- Resolucao de problemas 165
6.Manutenao do dispositivo 168 - Especificações tíncicas 169
- Tabela CEM 171

Recomenda-se vivamente que leia atentamente estas instruções, as contra-indicações e as medidas de segurarça antes de utilizes o estimulador.
1. EXPLICACAO DOS SIMBOLOS
| Consulte as instruções | REF | Número de referencia | |
| O estimulador é um dispositalo de CATEGORY II com fonte de alimentação integra de peças aplicadas do tipo BF. | LOT | Número de lote | |
| Nome e morada do fabricante | MD | Dispositivo Médico | |
| EC REP | Nome e morada do representante autorizzato na União Europeia | SN | Número de série |
| Este dispositalo deve ser分开ado do lixo dométrico e enviado para instalações de recolha especials para recicagem e recuperação | UDI | Identificaçãounjica do dispositalo | |
| O botão de modo em esperá e multi-functional | Utilizar até | ||
| Proteja da luz solar Origem e data de fabrico | |||
| Conserve em local seco Humidade relativa | % | ||
| IP20 on the unit | Trata-se de uma indicação de proteção contra a entrada de água e particulas. A marca IP20 na unidade significica que esta está protegida contra objectos estranhos solidos com um diário igual ou superior a 12,5 mm. Não está protegida contra a entrada de água. | Temperatura | |
| IP02 on the case | IP02 na mala de transporte significica que a unidade está protegida contra a entrada de gotas de água da chuva. | Pressão atmôférica | |
| LATEX | Sem látex | CE 2797 | Marca CE com o número de organismo notificado |
2. COMO FUNCIONA A ELECTROESTIMULAÇÃO?
A electroestimulacao implica estricular as fibras nervosas atraves de impulsos eletricos Transmitidos por electrolytos. Os impulsos eletricos produzidos pelos estimuladores Compex são impulsos de alta qualidade seguros, comforts e eficazes, que estimulam varioustipso fibras nervosas:
- Os nervos motores, de forma a estimular uma responça muscular, o que se designa por electroestimulacao muscular (EEM).
- Determinados típos de fibras nervosas sensíveis, de forma a obter efeitos analgésicos ou o alivio da dor.
1. ESTIMULAÇÃO DOS NERVOS MOTORES (EEM)
Com a atividade voluntária, o cérebro instrui os musculos no sentido de se contraírem, sendero enviado um commando para as fibras nervosas sob a forma de sinal eletrico. Este sinal é então enviado para as fibras musculares, que se contraem. O princípio da electroestimulação reproduz precisamente oprocesso implicito numa contracção voluntária. O estimulador envia um impulso eletrico para as fibras nervosas para as excitar.Esta excitação é então transmitida às fibras musculares e resulta numarespossta mecanicabasicá(=um espasmo).Este é orquisito basico para a contracção muscular.A responsta muscular é, para todos os efeitos, identica ao trabalho muscular controlado pelo cérebro. PoroutrasPALVAs, o musculo não distinguue entre um commando enviado pelo cérebro ou pelo estimulator. As definições do programa (nromo de impulsos por segundo, duraçao da contracção, tempo derepouso, duraçao total do programa) sujeitam o musculo a various tips de trabalho, dependendo da fibramuscular.Os various tips de fibras musculares poder ser identificados de acordo com as respectivasvelocidades de contracção: fibras baixas, intermedias e rapiidas. Um correedor de fundo tem claramente mais fibras rapiidas e um maratonista tem mais fibras lentas. Com os conhecimentos de fisiologiahumana adequados e um controlo total das definições de estimulação dos various programas, o trabalhomuscular pode ser específico meada direcionado para atingir o objectivo pretendido (reforcogramalar,aumento da circulação sanguinea, tonicidade, etc.).
2. ESTIMULAÇÃO DOS NERVOS SENSORIAIS
Os impulsos eletricos también podem excitar as fibras nervosas sensoriais de forma a obter efeitos analgésicos ou o alivio da dor. A estimulacao de fibras nervosas sensoriais tácteis bloqueia a transmissao da dor aosystemaNervoso.Aestimulacaodeoutro tipo de fibra sensorial augmenta a producao de endorfinas e, como tal, reduz a dor. Com os programas de alivio da dor, a electroestimulacao pode ser realizada para tratar a dor muscular e dor localizada aguda ou crónica.
Atença: Não utilize programas de alivio da dor durante um periodo prolongado sem consulutar um médico.
BENEFICIOS DA ELECTROESTIMULAÇÃO
A electroestimulacao é um método muito eficaz para fazer com que os musculosFUNCTION:
- com uma melhoria significativa em diversasqualities musculares;
- sem fatiga cardiovascular ou mental;
- exercendo tensão limitada em articulações e tendões. Consequentemente, a electroestimulação permite um maior trabalho muscular do que a atividade voluntária.
Para optimizar os resultados, a Compex recomenda que as suas sessões de electroestimULAÇÃO são complementadas com outros compromises,/tsais como:
- exercício fisico regular;
-uma dieta saudavel e equilibrada; - um estilo de vida equilibrado.
3. COMO FUNCIONA A TECNOLOGIA MI (MUSCLE INTELLIGENCE)?
Para aceder as funções MI, é necessário que o cabo MI-sensor (não disponível em todos os dispositivos) esteja ligado ao estimulador.
MI-SCAN
Antes de起初 uma sessao de travailho, a funcao Ml-scan analisa o grupo muscular selec tionado e ajusta automaticamente as definições do estmulador para a excitabilitad daessa zona do corpo, dependendo da sua fisiologia.
Esta funciona resulta numa breve sequencia de teste no inico do programa, durante a qual sao efectuadas medicacoes.
No final do teste, é necessárioLER augmentar a intensidade para iniciar o programa.
MI-TENS
A funcão MI-tens limita as contracções musculares indesejadas em和地区 dordidas.
A cada aumento de intensidade aplicado pelo utiliser, ocorre uma fase de teste e, se for detectada uma contracção muscular, o disposito automatamente a intensidade de estimulacao.
Esta funcao so está accesivel nos programas de TENS, epicondilite e tendinite.
MI-RANGE
A funcão MI-range indica o intervalo ideal de ajuste da intensidade de estimulacao a observar nos segunteis programas: recuperacao, massagem, capilarização ou mesmo dor muscular.
Quando o disposito tiver detectado o intervalo de intensidade ideal, sera aparecido uma marca de verificacao no ecran. A intensidade devera manter-se dentro deste intervalo para optimizar o trabalho.
Nem todos os dispositivos dispõem de Tecnologia MI. Aabela que se segue indica as funções que está disponible em cada dispositivo.
| SP 2.0 SP 4.0 | FIT 1.0 FIT 3.0 | |||
| MI-SCAN | ✓ | ✓ | - | ✓ |
| MI-TENS - | ✓ | - | - | |
| MI-RANGE - | ✓ | - | - |
Utilize este dispositivo apenas com cabos, electrados, bateria, adaptor de alimentacao e acessosores recomendados pela Compex.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO


A Botão para ligar/desligar
B Entradas para os 4 cabos de estimulacao
C Cabos de estimulacao
D Botoes +/- para os 4 canais de estimulacao
E Botão I, que permite:
- Aumentar as intensidades em various canais ao mesmo tempo
- Aceder aos ultimos 5 programas utilizados
E Entrada do carregarador (deslize a tampa vermelha para a direita para descobrir o conector do carregarador)
F Compartimento da bateria
G Entrada para mola de cinto
INSERCÇÃO DA BATERIA
Abra a tampa do compartmento da bateria e insira esta com a etiqueta virada para cima de forma que os terminais ^+ e - fiquem contra os contactos do dispositivo. Em seguida, voltte a colocar a tampa. Se não pretender utilizes o dispositivo durante mais de 3 meSES, certificque-se de que a bateria está completeness carregada. Se não pretender utilizes o dispositivo durante mais de 6 meSES, certificque-se de que a bateria está completeness carregada e retire-a do estimulador. Desligue o estinulador antes de retiring a bateria.
LIGAÇÖES
LIGACAO DO CARREGADOR


Retire todos os cabos de estimulacao do estimulador antes de o recarregar. Ligue o carregarao a umatomada de parede e ligue o estimulador deslizando a tampa vermelha para a direita para descobrir oconector do carregarao. Recomenda-se vivamente que a bateria sera Completely carregada antes daprimeira utilzao para melhorar o seu desempenho e vida util.
LIGACAO DOS CABOS
Os cabos do estimulador ligam-se às 4 entradas da parte dianteira do disposicao. O cabo Ml-sensor (se estiver disponivel com o disposicao) pode ser ligado a qualquer entrada do estimulador.

DEFINIÇÉS PRELIMINARES
Antes da primeira'utilisation, pode configurar variedes definições. Este écrá de opções pode ser novamentepresentado desligando o disposítivo e premindo sem soltar o botão para ligar/desligar durante pelo menos2 segundos.

ABCDE
B Prima o botão +/- do canal 1 para selecionar o idioma a utilizez.
C Prima o botão +/- do canal 2 para fazer o contraste do ecra.
D Prima o botao + / - do canal 3 para ajustar o volume.
E Prima o botão +/- do canal 4 para fazer a retroiluminação.
ON (LIGADO): retroiluminação sempre activa.
OFF (DESLIGADO): retroiluminação sempre inactiva.
AUTO: retroiluminação activada sempre que se prime um botão.
A Prima o botão para ligar/desligar para confirmar e guardar as suas seleções. As definições são aplicadas imeditamente.
ESCOLHER UMA CATEGORIES
Nota: os eças que se seguem são exemploslagsicos, mas funcaoam da mesma forma, independente do dispositivo em questioned.
Para ligar o estimulador, prima brevemente o botao para ligar/desligar.
Antes de seleccionar um programa, delve seleccionar a categoriapretendida.

ABE
A Prima o botao para ligar/desligar para desligar o disposicao.
B Prima o botão +/- do canal 1 para seleccionar uma categoria.
E Prima o botão +/- do canal 4 para confirmar a sua seleção.
TOP 5
Para aceder aos ultimos 5 programas realizados, prima o botão I. A partir dai, seleciono o programa pretendido para o�始iar.
SELECTIONAR UM PROGRAMA

ABE
A Prima o botao para ligar/desligar para voltar ao ecran anterior.
B Prima o botão +/- do canal 1 para seleccionar um programa.
E Prima o botao +/- do canal 4 para confirmar a selecao e,iniar a sessao de estimulacao.
Note:undy de selecionar um programa,poe surgir um ecr adiconal a solicitar a selecao do ciclo do programa. Selectiono o ciclo pretendido e, em seguda, prima o botao + / - do canal 4 para confirmar a selecao e iniciaar a sessao de estimulacao.
Recomenda-se que comece com o 1.° ciclo e mude de ciclo quando aquele estiver concluso, normalmente, après 4 a 6 semanas de estimulacao, pressupondo 3 sessoes pormana. E igualmente importante ter atingido intensidades de estimulacao significativas durante as sessoes antes deavançar para及其他 ciclo. No final do ciclo, pode inicia otherclicou ou realizar treinos de manutencao pressupondo umsao sssao pormana.
TESTEMI-SCAN
Nota: consulte o capitulo "Como funciona a Tecnologia MI?".
Se o cabo do MI-sensor estiver ligado, o teste MI-scan é iniciado automaticamente antes a seleção do programa.

A Prima o botao para ligar/desligar para interromper o teste.
Os botões +/- dos 4 canais permanecem inactivos ao longo do teste.
AJUSTAR AS INTENSIDADES DE ESTIMULAÇÃO
Ao inicial um programa, é-lhe Solicito que augmente as intensidades de estimulacao. Este passo é essencial para o successo de uma sessao.

1 Duração do programa em minutos e segundos.
2 Barra de progresso do programa. Para obter detalhes sobre como funciona, consulte o segunte paragrafo: "Progresso do programa".
A Prima o botão para ligar/desligar para colocar a unidade no modo de Pausa.
BCDE Os quatre canais piscam, avançando de + a 000. É necessárioLER a intensidade de estimulacao para poder iniciaar a estimulacao. Para tal, prima os botoes + dos canais relevantes até atingir a definicao pretendida.
Nota: paraacular as intensidades em various canais em simultaneo, prima o botao I e, em seguida, aumente as intensidades. Os canais interdependentes são presentados a branco sobre um fundo preto.
A estimulao e devidamente iniciada assim que a intensidade de estinulacao for augmentada.
Os exemple que se seguem explicam as regrasGERais. Podem existir ligeiras dificenças dependendo do programa.

ABCDE
1 Tempo restante (em instantos e segundos) até ao final de um programa
2 Barra de duração com indicação da duração da contracção, sentido a duração do repouso activo aparecada apenas durante a sequência de trabalho
3 Sequências da sessão
4 Aquecimento
5 Períododetrabalho
6 Relaxamento
A Prima o botão para ligar/desligar para interromper temporariamente o programa. Para retomar,asta premir o botão +/- do canal 4. A sessao sera retomada a 80% do nivel de intensidade que está a ser realizado antes da interrupcao.
Nota: no modo de pausa, o botão muda directamente para a sequência segunte.
Nota: no modo de pausa e dependendo do programa, poder ser presentadas estatisticas de utilizesao:
MAX = a intensidade maxima atingida por canal durante as fases de contracaço;
AVG = a intensidade média para todos os canais aplicada durante as fases de contracção.
BCDE As varias intensidades atingidas durante a fase de contracao são representadas por una série de barras verticais pretas; as intensidades da fase de repouso são ilustradas por barras truncadas.
Tenha em atençao que as intensidades de estimulacao para a fase de repouso activo são automaticamente definidas para 50% das intensidades de contracao. Podem ser alteradas durante a fase de repouso. Uma vez alteradas, são Completely independentes das intensidades de contracao.
FINAL DE UM PROGRAMA
No final de uma sessao, épresentado o segunte eça. Para parar o estimulador, prima o botão para ligar/ desligar.

Nota: dependendo do programa, poder ser realizadas estatisticas de'utilização (consulte o capítulo anterior, "Progresso do programa").
NIVELE E CARREGAMENTO DA BATERIA
O desempenho da bateria depende do programa e da intensidade de estimulacao aplicados. Recomendase vivamente que a bateria sera completely caricagada antes da primarya utilzao para melhorar o seu desempenho e vida util. Utilize sempre o carregador fornecido pela Compex para recarregar a bateria. Se nao pretender utilizeo dispositivo durante mais de 3 mees, certificque-se de que a bateria está Completely caricagada. Se nao pretender utilizeo dispositivo durante mais de 6 mees, certificque-se de que a bateria está Completely caricagada e retire-a do estimulador. Desligue o estimulador antes de retiring a bateria.
NIVEL DA BATERIA
O nível de entrega da bateria é indicado por um icone de bateria no canto inferior esquerdo do eça. O icone de bateria pisca quando esta estiver completeness gasta. Deixa de ser possivel utiliser o disposativo. Recarregue-o imeditamente.
RECARREGAMENTO
Retire todos os cabos de estimulacao do estimulador antes de o recarregar. Ligue o carregarao a uma tomada de parede e ligue o estimulador deslizando a tampa vermelha para a direita para descobrir o conector do carregarador.
O menu de corregamento ilustrado em baixo surge automaticamente.

A duração do correamento é aparecido no ecra. Assim que o correamento estiver concluso, o icone de bateria pisca. Deslgue o carregaror: o estimulador desiga-se automaticamente.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FALHA DOS ELECTRODOS

O disposito o emite um sinal sonoro e aparea alternamente o sintolo de par de elecros e uma seta a apontar para o canal onde foi detectado um problema. No exemple acima, o stimulador detectou um erron no canal 1.
Verifique se os electrados está ligados a este canal.
Se os electrados foram antigos, estiverem gastos e/ou se o contacto for frac, experimente utilizear electrados novos.
Experimente utilize o cabo de estimulacao num canal Differente. Se o cabo continua a falhar, substitua-o (www.compexstore.com).
A ESTIMULAÇÃO NÃO PRODUZ A SENSACHO HABITUAL
Verifique se todas as definições está correctas e se os electrados está correctamente poscionados. Mude ligeiramente a posção dos electrados.
A ESTIMULACAO CAUSA DESCONFORTO
Os elecrosperdemacapacidade adesiva e deixamdeproporcionarumcontactoadequadocomapele.
Os elecrosestao gastos e devem ser substituidos.
Mude ligeiramente a posicao dos elecros.
O ESTIMULADOR NÃO ESTÉ A FUNCIONAR

Quando épresentado um ecra de erro durante a utilização, aponte o número do erro (no exemplo, o número do erro é 1/0/0) e contacte o centro de assistência ao cliente aprovado pela Compex.
Se for aparecido o ecra seguinte, desligue o disposítivo e ligue o carregador.

Se a bateria estiver muito gasta, sera iniciado um ciclo de recuperacao com a duração de 2 minutos.

Quando tiver terminado, se a bateria estiver a funciona correctamente, começará a correbar; neste caso, recomenda-se vivamente que efectue um ciclo de corregamento/descrégamento da bateria premindo o botão do canal 4 para,iniciar este ciclo,que pode demorar até 12 horas.No entanto,se a bateria revelar uma falha, épresentado o segunte eça é necessario substituir a bateria.

REPLACE BATTERY !!!
6. MANUTENÇão DO DISPOSITIVO
GARANTIA
Limpe com um pano maco e detergente a base de alcool sem solventes. Utilize o minimo de liquido possivel para limpar o dispositivo. Não desmonte o estimulador nem o carregarador, poi contentem componentes de alta tensão que podem provocar electrocussão. Este procedimento deve ser realizado por tecnicos ou serviços de reparacao aprovados pela Compex. O estimulador não requires calibracao. Se o estimulador contiver peças que aparecem estar gastas ou com falha, contacte o centro de assistencia ao cliente da Compex mais proxies.
CONDIÇÉS DE ARMAZENAMENTO/TRANSPORTE E UTILIZAZão
| ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE UTILIZATION | |
| TEMPERATURA -20 °C a 45 | °C 0 °C a 40 °C |
| HUMIDADE RELATIVE MAXIMA 75% | 30% a 75% |
| PRESSão ATMOSFÉRICA 700 hPa a 1060 hPa 700 hPa a 1060 hPa | |
Não utilize em和地区 que representem um risco de explosão.
ELIMINAÇÃO
As baterias devem ser eliminadas de acordo com os requisitos regulamentares nationals em vigor. Qualquer produit com a etiqueta REEE (um caixote do lixo truncado) deve ser separado do lixo domestico e enviado para instalacoes de recolha especials para reciclagem e recuperacao.
7. ESPECIFICAZOES TECNICAS
INFORMAÇÖES GERAIS
Bateria recarregavel de niqueI-metal-hidrido (NiMH) 94121x (4,8V / ≥ 1200mA / h)
- Carregadores de bateria: apenas os carregadores de bateria com o número de peça 6830xx podem ser realizados para recarregar as baterias fornecidas com o estimulator.
NEUROESTIMULAÇÃO
Todas as especificações electrolyicas são fornecidas com uma impedência de 500 a 1000 ohms por canal. Canais: quando canais independentes e individualmente ajustaveis, electricamente isolados uns dos outros. Forma de impulsão: corrente rectangular constante com compensação de impulsso para eliminar qualquer componente de corrente directa de forma a fazer a polarização residual ao nível da pele.
Intensidade Tmaxima do impulso: 120mA
Incrementos de intensidade do impulso: ajuste manual da intensidade de estimulacao de 0 a 999 (energia) em incrementos minimums de 0,5 mA.
Amplitude do impulso: 60 a 400~ s
Carga electrica maxima por impulso: 96 microcoulombs (2× 48 C , compensados).
Tempo padrão de escalada do impulso: 3 μs (20% - 80% de corrente Tmaxima).
Frequência do impulso: 1 a 150 Hz.
O stimulator foi concebido para ser utilizo em ambientes domesticos convencionais aprovados de acordo com a norma de segurarca EMC EN 60601-1-2.
Este dispositivo tem emissões de níveis muito baixos dentro do intervalo de radiofrequency (RF), pelo que não é provavel que cause interferência com equipamentos electrónicos nas proximas (rádios, computadores,telefones,etc.).
O stimulator foi concebido para suportar as perturbações previsíveis originadas por descarga electrostática, Campos magnéticos da fonte de alimentação ou emissores de radiofrequency.
No entanto, não é possevel garantir que o estimulador não sera afectado por Campos de RF (radiofrequency) potentes originados, por exemplo, por telemóveis.
Para obter informações mais detalhadas sobre emissões e imunidade electromagnéticas, contacte a Compex.
NORMAS
Para garantir a sua segurar, o estimulador foi concebido, fabricado e distribuindo de acordo com os requisitos da Direiva Europeia alterada 93/42/CEE, que abrange dispositivos médicos.
O estimulador también está em conformidade com a norma CEI 60601-1, que abrange os requisitos gerais de segurarça para dispositivos de electromedicina, com a norma CEI 60601-1-2, que abrange a compatuldade electromagnética, e a norma CEI 60601-2-10, que abrange os requisitos especials de segurarça para estimuladores de nervos e musculos.
De acordo com as actuais normas internacionais em vigor, deve ser facultada uma advertencia sobre a aplicacao de elecrosos no peito (augento do risco de fibrilhao cardiaca).
O estimulador está也是非常在 conformidade com a Direciva 2002/96/CE, que abrange os resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE).
8. TABELA CEM
O Compex quer precauções especials respeitantes à CEM e deve ser instalado e colocado em等功能amento de acordo com as informações sobre a CEM fornecidas neste manual. Todos os equipments de transmissão sem fios RF podem afectar o Compex. A'utilização de acessórios, sensores e cabos differsentes dos indicados pelo fabricante poderá ter como consapiência um aumento das emissões ou a diminuição da munidade do Compex. O Compex não deve ser realizado muito de ou empilhado sobre outras equipamento. Se o equipoamentoAdjacente ou empilhado for necessário, dever-se-á comprovar o correto的功能amento do Compex na configuração realizada.
| RECOMENDAQES E DECLARACÇÃO DO FABRICANTE SOBRE EMISSões ELECTROMAGNÉTICAS | ||
| O Compex foi concebido para ser utilizeso no ambiente electromagnétrico abaixo. O cliente ou utilizeso do Compexdeerá certificar-se de que o usa num ambiente conforme. | ||
| TESTE DE EMISSões CONFORMIDADE | AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO- GUIA | |
| Emissões RF CISPR 11 | Grupo 1 | O Compexutiliza energia RFunicamente para o seufunçãoamentointerno. Porconseguente,as sussemissõesRF sãomuchotragas e não sāususceptíveisde provocariinterferências num aparelhoelectrónicoproximo. |
| Emissões RF CISPR 11 | Classe B | |
| Emissões harmónicasIEC 61000-3-2 | Classe A | O Compexé adequado para utilizaçãoem qualer estabelecimento,incluindo num domicílio privado e numlocal ligadodirectamenteauna redepUBLICa dealimentaçãoeléctricadebaixa tensaotrabvés da qual os edifícios residenciaisão alimentados. |
| Flutuações de voltagem / oscilaçõesde emissões IEC 61000-3-3 | Complies | |
| RECOMENDAQNES E DECLARACÇÃO DO FABRICANTE - IMUNIDADE ELECTROMAGNETICA | |||
| O Compex foi concebido para utilizesçao no ambiente electromagnética especificado abaixo. O comprador ou utilizesador do Compex deve assegurar-se de que o utilizes no ambiente indicado. | |||
| TESTE DE IMUNIDADE | Nível DE TESTE IEC 60601 | Nível DE OBSERVÂNCIA | AMBIENTE ELECTROMAGNETICO - GUIA |
| Descarga electrostárica (DES) CEI 61000-4-2 | ±6 kV em contacto ±8 kV no ar | ±6 kV em contacto ±8 kV no ar | Os solos devem ser em madeira, betão ou mosaicos cerânicos. Se os solos estiverem cobertos com material sintêctico, a humidade relativa deve ser mantida a um minimo de 30%. |
| Transistores electricos rapiços em rajadas CEI 61000-4-4 | ±2 kV para as linhas de alimentação eletrica ±1 kV para as linhas de entrada/saida | ±2kV (power lines) Not Applicable (I/O lines) | Convém que a qualida de rede de alimentação electrolytica seja a de um ambiente comercial ou residencial típico. |
| Ondas deCHOque CEI 61000-4-5 | ±1 kV modo diferencial ±2 kV modo comum | ±1kV Line to Line Not Applicable (Line to Earth) | Convém que a qualida da rede de alimentação electrolytica seja a de um ambiente comercial ou residencial típico. |
| Buracos de tensão, cortes breves e variações de tensões em linhas de entrada de alimentação eletrica CEI 61000-4-11 | <5% UT (buracos >95% de UT) durante 0,5 ciclos | <5% UT (buracos >95% de UT) durante 0,5 ciclos | Convém que a qualida da rede de alimentação electrolytica seja a de um ambiente comercial ou residencial típico. Se outilizar do Compex exigir o functimento continuo durante os cortes de corrente da rede de alimentação electrolytica, recomenda-se que o Compex sera alimentado por uma fonte de alimentação ininterrupta ou por uma bateria. |
| <40% UT (buracos >60% de UT) durante 5 ciclos | <40% UT (buracos >60% de UT) durante 5 ciclos | ||
| <70% UT (buracos >30% de UT) durante 25 ciclos | <70% UT (buracos >30% de UT) durante 25 ciclos | ||
| <5% UT (buracos >95% de UT) durante 5 segundos | <5% UT (buracos >95% de UT) durante 5 segundos | ||
| Campo magnético na frequência da rede eletrica (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m | Magnetic fields at the mains frequency should be at the level of a representative site located in a typical commercial or hospital environment. | |
| NOTA: UT corresponde à tensão da rede alternatively antes da aplicação do;nível de teste. | |||
| RECOMENDACOES E DECLARACAO DO FABRICANTE - IMUNIDADE ELECTROMAGNETICA | |||
| O Compex foi concebido para utilizesao no ambiente electromagnetica especificado abaixo. O comprador ou utilizeso do Compex deve assegurar-se de que o utilizea no ambiente indicado. | |||
| TESTE DEIMUNIDADE | Nível DE TESTIEC 60601 | Nível DEOBSERVÂNCIA | AMBIENTE ELECTROMAGNETICO -RECOMENDACOES |
| RF conducidaIEC 61000-4-6RF irradiadaIEC 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHz a 80 MHz3 V/m1.4 GHz to 2,7 GHz10 V/m26MHz to 1GHz | 3Vrms3V/m10V/m | Os aparelhos de comunicações portáei emandeis RF so devem ser Utilizados proxies a umdistância nunca inferior à recomendaeadecalhaca com base na equação apropriadapara a frequência do transmissor.Distância recomendadad = 1.2 √Pd = 1.2 √P 80 MHz a 800 MHzd = 2.3 √P 800 MHz a 2,5 GHzSendo que P corresponde à taxa maior dedébito de tensão do transmissor em wattss (W)estabelecida nas espécificações do fabricanteed corresponde à distância recomendadaem metros (m). A intensidade de campo dostransmissores fixos RF, conforme determinadorpor um estudo electromagnétrico a develser inferior ao nivalde observância que seentraea em cada intervalo de frequências b.Poderão surgir parasitasproximo del qualquer aparelho identificado peseguiste sintolo:(( |
| NOTA 1: De 80 MHz a 800 MHz, aplica-se a amplitude de alta frequência.NOTA 2: Estas instruções poder não ser adequadas para algumas situações. A propagacao electromagnética émodificada pela absorção ePGA relxfiao proveniente dos edifícos, dos objectos e das pessoas. | |||
| a A intensidade de campo proveniente de transmissores fixos, tais como estantes de base de um radiotelefone (cellar/sem fios) e um rádio móvel, ráidos de amadores, emissões AM e FM de rádio e as emissões de TV não pode serprevidas com exactidão. Poder-se-a planear uma analise do ambiente electromagnétrico do lugar para calcular o ambienteelectromagnétrico proveniente de transmissores fixos de RF. Se a intensidade do campo medido no ambiente onede Compexse enchastra ultrappassar o nivalde observância de RF apropriadoc acima indica, convém vigiar o corretofunicamento doCompex. Em caso de funcaoamento anomal,poderao ser impostas novas medidas, tais como a reorientationou amudança de local do Compex.b Acima da gama de frequências de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade dos Campos deve situar-se abaixo de 3 V/m. | |||
| DISTÂNCIAS RECOMENDADAS ENTRE UM APARELHO DE COMUNICAções PORTÂTÂILE MÓVEL E O COMPEX | |||
| O Compex foi concebido para um ambiente electromagnétrico em que as turbulências RF irradiadas são controladas. O comprador ou utilizeso do Compex pode contribuir para a prevenção dos parasitas electromagnéticos mantendo uma distância minima entre os aparços de comunicações portâeis e de RF moveris (transmissores) e o Compex, de acordo com aabela de recomendações abaixo e em função do débito eletrico máximo do aparelho de telecomunicações. | |||
| TAXAS DE DÉBITO ELECTRICO MAXIMA DO TRANSMISSOR W | DISTÂNCIA EM FUNÇÂO DA FREQUENCYDA DO TRANSMISSOR MCISPR 11 | ||
| 150 KHZ A 80 MHZ D = 1.2 √P | 80 MHZ A 800 MHZ D = 1.2 √P | 800 MHZ A 2,5 GHZ D = 2.3 √P | |
| 0,01 0,12 0,12 | 0,23 | ||
| 0,1 0,38 0,38 | 0,73 | ||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| No caso de transmissores cujo débito eletrico maior não conste daabela acima, a distância recomendada d em metros (m) pode ser calculada utilizinga a eaquação apropriada à frequência do transistor, segundo a qual P é a taxa maior de débito eletrico do transistor em watts (W), conforme fixado pelo fabricante do transistor NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância da amplitude de alta frequência. NOTA 2: Estas instruções podem não ser adequadas para algumas situações. A propaganda electromagnética é modificada pela absorção ePGA reflexão proveniente dos edificios, dos objectos e das pessoas. | |||
COMPEX®
Fit1.0
Fit3.0
sp2.0
sp4.0
MHCTPYKlna
COДЕРЖAHNE
1.Pa3bAcHEHHe CHMBOIOB 177
2. KaK pa6oTaE TJIeKtpocTmMyJIaIIa? 178
3. KaK pa6OtaeT TexHOJorH Ma (MbIeUHOrIO HTeJIeKTa)? 180
4.Функципprибopa 181
KOMIIeKTHOcTB Ha6OpOB n akceccyapbI 181
Oncanhe npnbopa 182
YcTaHOBka 6aTapeu 183
IoiKJIIOUeHHa 184
PpeBapHTeJIbHaJ HaCTpoIka 184
Bb6op kateropnn 184
Bb6op IporpaMMbI 185
CkaHnpoBaHne MI-scan 186