BLACK & DECKER BEBL185 - Soprador

BEBL185 - Soprador BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEBL185 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BEBL185 - page 43
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BEBL185

Categoria : Soprador

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEBL185 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEBL185 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BEBL185 BLACK & DECKER

(potencia acústica garantizada) 100 dB(A) Estos productos también cumplen las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en contacto con Black & Decker en la siguiente dirección o consulte la parte posterior del manual. El abajo rmante es el responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de Black & Decker. R. Laverick Director de Ingeniería Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 21/08/2018 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales.43 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização pretendida O soprador BLACK+DECKER BEBL185 foi concebido para limpar folhas. Este equipamento destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Atenção! Ao utilizar aparelhos eléctricos/ sem os, deve sempre cumprir as medidas de segurança básicas, incluindo as seguintes, de modo a reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico e danos pessoais e materiais. u Leia com atenção todo o manual antes de utilizar o aparelho. u A utilização prevista está descrita neste manual. A utilização de qualquer acessório ou a execução de qualquer operação com este equipamento que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais. u Conserve este manual para referência futura. Utilizar o equipamento Tenha sempre cuidado quando utilizar este aparelho. u Utilize sempre óculos ou viseiras de protecção. u Não permita que crianças, pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimentos ou não familiarizadas com estas instruções utilizem a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. Nunca utilize a máquina enquanto estiverem pessoas, em especial crianças, ou animais nas proximidades. u Não permita que crianças ou animais se aproximem da área de trabalho ou toquem no equipamento ou no cabo de alimentação. u É necessária uma supervisão atenta se o equipamento for utilizado próximo de crianças. u Este equipamento não deve ser utilizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão. u Este equipamento não deve ser utilizado como um brinquedo. u Utilize apenas o equipamento à luz do dia ou com uma boa luz articial. u Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o equipamento. u Evite utilizar o equipamento em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos. u Não mergulhe o equipamento dentro de água. u Não abra a estrutura do equipamento. Não existem peças para manipulação pelo utilizador no interior. u Não utilize o equipamento em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. u O equipamento só pode ser utilizado com a fonte de alimentação fornecida com o mesmo.44 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Riscos residuais. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u Ferimentos causados durante a substituição de peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Utilização e manutenção do equipamento u Antes da utilização verique se há peças danicadas ou avariadas no equipamento. Verique se há peças partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de condições que possam afectar o funcionamento. u Não utilize o equipamento se não conseguir ligar ou desligar o interruptor. Qualquer equipamento que não possa ser controlado com o interruptor é perigoso e terá de ser reparado. u Desligue a cha da fonte de alimentação e/ou a bateria do equipamento antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar equipamentos. Estas medidas de segurança reduzem o risco de o equipamento ser ligado acidentalmente. u Sempre que aplicável, mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. u Não utilize o equipamento se alguma das peças estiver danicada ou defeituosa. u Mande reparar ou substituir quaisquer peças danicadas ou avariadas por um agente de reparação autorizado. u Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não sejam as especicadas neste manual. Segurança eléctrica u As chas do equipamento devem encaixar na tomada.45 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Nunca modique a cha de forma alguma. Não utilize quaisquer chas adaptadoras em equipamentos com ligação à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. u Não exponha o equipamento à chuva ou humidade. A penetração de água num equipamento aumenta o risco de choques eléctricos. u Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar o equipamento, nem para puxar a cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas aadas ou peças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. u Quando trabalhar com um equipamento ao ar livre, utilize uma extensão adequada para esse m. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. u Se for inevitável trabalhar com um equipamento num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque eléctrico. Após a utilização u Quando não for utilizado, o equipamento deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças. u As crianças não devem ter acesso a equipamentos armazenados. u Se o equipamento for guardado ou transportado num veículo, deve ser colocado na bagageira ou xado para evitar qualquer movimento devido a alterações súbitas na velocidade ou direcção. Inspecção e reparações u Antes da utilização verique se há peças danicadas ou avariadas no equipamento. Verique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funcionamento. u Não utilize este equipamento se alguma das peças estiver danicada ou avariada. u Mande reparar ou substituir quaisquer peças danicadas ou avariadas por um agente de reparação autorizado. u Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não sejam as especicadas neste manual. Instruções de segurança adicionais para sopradores A utilização prevista para este equipamento está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este equipamento que não se inclua no presente manual de instruções pode representar um risco de ferimentos pessoais e/ou danos materiais.46 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Para proteger os pés e as pernas quando utilizar o equipamento, use sempre calçado robusto e calças compridas. u Desligue sempre o produto, aguarde até a ventoinha parar e retire a bateria se: u Deixar o equipamento sem vigilância. u Retirar obstáculos. u Vericar, ajustar, limpar ou trabalhar com o equipamento. u Se o equipamento começar a vibrar de maneira anormal. u Não coloque a entrada ou a saída do aspirador perto dos olhos ou ouvidos durante a utilização. Nunca sopre os resíduos na direcção de pessoas que se encontram nas proximidades. u Se estiver a chover, não utilize o equipamento nem o deixe no exterior. u Não atravesse caminhos ou estradas de gravilha quando o equipamento estiver ligado. Caminhe, nunca corra. u Não coloque a unidade em cima de gravilha enquanto estiver ligada. u Tenha sempre cuidado ao deslocar-se, especialmente em terrenos inclinados. Não tente chegar a pontos fora do alcance e mantenha sempre o equilíbrio. u Não coloque quaisquer objectos nas aberturas do equipamento. Nunca utilize o equipamento se as aberturas estiverem obstruídas. Retire quaisquer cabelos, algodão, pó ou outros objectos que possam reduzir a circulação do ar longe das aberturas. Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN50636 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado. Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Diretiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas eléctricas na sua atividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inatividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento. Atenção! Utilize sempre o equipamento da forma descrita neste manual. O equipamento foi concebido para ser utilizado de um modo vertical e se for utilizado de outro modo pode provocar47 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS danos pessoais. Nunca coloque o equipamento em funcionamento quando estiver pousado lateralmente ou virado ao contrário. u O operador ou o utilizador são responsáveis por acidentes ou perigos que possam ocorrer a outras pessoas ou bens. u Não utilize dissolventes ou líquidos de limpeza para limpar o equipamento. Utilize uma raspadeira para remover a relva e a sujidade. u Verique regularmente se o saco de recolha apresenta sinais de desgaste ou deterioração. u As ventoinhas de substituição estão disponíveis no seu técnica de assistência Black & Decker. Utilize apenas peças de substituição e acessórios recomendados pela Black & Decker. u Mantenha todas as porcas, parafusos e pernos do equipamento apertados para garantir um bom funcionamento. Segurança de terceiros u Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela respectiva segurança. u As crianças devem ser vigiadas para garantir que não mexem no equipamento. Segurança eléctrica

Este equipamento tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um o de terra. Verique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à tensão indicada na placa com os requisitos de alimentação da ferramenta. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência autorizado da BLACK+DECKER, de modo a evitar situações de perigo. u A segurança eléctrica pode ser melhorada mediante a utilização de um dispositivo de corrente residual (RCD) de alta sensibilidade (30 mA). Utilizar um cabo de extensão Utilize sempre um cabo de extensão aprovado, adequado à entrada de alimentação da ferramenta (consulte os dados técnicos). O cabo de extensão tem de ser adequado para utilização exterior, possuindo a respectiva marcação. Pode utilizar um cabo de extensão HO5V V-F de 1.5 mm² até 30 m sem perda do desempenho do equipamento. Antes da utilização, verique se o cabo de extensão apresenta sinais de envelhecimento, danos ou desgaste.48 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Substitua o cabo de extensão se este se encontrar danicado ou avariado. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra. Rótulos no equipamento Os seguintes símbolos de aviso apresentam os seguintes símbolos de aviso juntamente com o código de data:Antes de utilizar o equipamento, leia o manual.Utilize óculos ou viseiras de protecção quando utilizar este equipamento.Utilize protecções auditivas adequadas ao utilizar o aparelho.Retire sempre a cha da tomada antes da limpeza ou manutenção. Tenha o cuidado de não utilizar o aparelho se o cabo estiver danicado.Desligue a cha de alimentação se o cabo estiver danicado ou emaranhado. Esteja atento à projecção de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da área de corte. Não exponha o equipamento à chuva ou à humidade elevada. A potência sonora está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE. Componentes Este equipamento inclui algumas ou todas as seguintes características. 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Tubo do soprador Instalar o tubo do soprador (Fig. A) u Monte o tubo do soprador (2) na caixa principal do soprador, encaixando as patilhas (2b) nas reentrâncias (2a). Para retirar o tubo do soprador, pressione as patilhas (2a) e puxe-as para fora. Ligar e desligar Atenção! Use ambas as mãos para agarrar no aparelho com rmeza quando o ligar.Atenção! Não aponte a descarga da unidade para si ou para outras pessoas que estejam presentes.u Para ligar o varredor, deslize o interruptor de ligar/desligar para a frente, como indicado na Figura B.u Para desligar o varredor, faça deslizar para trás o interruptor para ligar/desligar. Funcionamento Atenção! Utilize sempre óculos de protecção. Use uma máscara ltrante se a operação produzir pó. É recomendável usar luvas, calças compridas e calçado robusto. Mantenha o cabelo comprido e a roupa larga afastada de aberturas e peças em movimento. ESTE SOPRADOR DESTINA-SE APENAS A UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA.u Segure o varredor com uma mão, como indicado na Figura C e varra de um lado para o outro com o bocal a uma distância de vários centímetros do chão. Avance lentamente, mantendo a pilha acumulada de resíduos à sua frente. Resolução de problemas Problema Possível soluçãoErro de funcionamentoVerique a ligação à corrente eléctricaVerique o fusível na cha, se estiver fundido, substitua-o (apenas Reino Unido).Verique se o tubo do soprador está correctamente montado na cabeça de potência.Se o fusível continuar fundido – desligue de imediato da corrente eléctrica e consulte o seu agente autorizado BLACK+DECKER local. Protecção do ambiente

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos normais.Os produtos e as pilhas contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Dados técnicos BEBL185Tensão de entrada

AlimentaçãoW 1850Velocidade do ar Km/h

(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS (Översättning av originalanvisn-ingarna) SVENSKA Valor ponderado da vibração da mão/braço, de acordo com a norma EN 50636-2-100:= 2.9 m/s , variabilidade (K) = 1,5 m/s

(pressão acústica) 89,5 dB(A)variabilidade (K) = 1,2 dB(A) Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA “MÁQUINAS” DIRECTIVA SOBRE RUÍDO EXTERIOR Soprador BEBL185 A Black & Decker declara que os produtos descritos nos "dados técnicos" estão em conformidade com:2006/42/CE, EN 60335-1: 2012+A11:2014; EN 50636-2-100:20142000/14/CE, Soprador, Anexo VCerticação DEKRA B.V., Meander 1051/P.O. Box 5185 6825MJ ARNEM / 6802ED ARNHEM Países Baixos, organismo noticado, N.º ID: 0344Nível de potência acústica em conformidade com 2000/14/CE(Artigo 13, Anexo III):

(potência acústica medida) 99,0 dB(A) Variabilidade = 1,0 dB(A)