BEBL185 - Soplador BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BEBL185 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEBL185 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEBL185 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BEBL185 BLACK & DECKER
(gegarandeerd geluidsvermogen) 100 dB(A) Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens Black & Decker. R. Laverick Director of Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk 21-8-2018 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black & Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black & Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en het laatste nieuws vindt over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.36 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Uso previsto El soplador BEBL185 de BLACK+DECKER ha sido diseñado para soplar hojas. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencia Si utiliza aparatos eléctricos/sin cable, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños materiales. u Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. u En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o acoplamientos y la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones con este aparato pueden conllevar un riesgo de lesiones. u Conserve este manual para futuras consultas. Uso del aparato Tenga siempre cuidado al utilizar el aparato. u Utilice siempre gafas protectoras.u Nunca permita que los niños ni las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas; que carezcan de experiencia y conocimientos, o que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina. Las normas locales pueden restringir la edad del operador. Nunca utilice la máquina si otras personas, especialmente niños o mascotas, se encuentran cerca. u Evite que los niños y los animales se acerquen a la zona de trabajo y toquen el aparato o el cable de alimentación. u Tenga cuidado cuando utilice el aparato cerca de donde se encuentren niños. u Este aparato ha sido concebido para ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisión. u Este aparato no es un juguete.u Utilice el aparato únicamente a la luz del día o con iluminación articial adecuada. u Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar el aparato. u Evite usar el aparato en malas condiciones atmosféricas, sobre todo si hay riesgo de rayos. u No sumerja el aparato en agua.u No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario. u No utilice el aparato en atmósferas explosivas, como por ejemplo donde se encuentren líquidos, gases o polvos inamables. u El aparato debe utilizarse solo con la unidad de alimentación que se entrega con el aparato.37 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Riesgos residuales. El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. u Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios. u Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. u Deterioro auditivo. u Riesgos para la salud causados por la respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente roble, haya y tablero semiduro de bras). Uso y cuidado del aparato u Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. u No utilice el aparato si no se puede encender y apagar con el interruptor. Los aparatos que no se pueden controlar con el interruptor de encendido/apagado son peligrosos y deben hacerse reparar. u Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar los aparatos. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de conectar el aparato accidentalmente. u En caso necesario, mantenga las herramientas de corte limpias y aladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de cortar con bordes alados se bloqueen, y son más fáciles de controlar. u No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. u Solicite a un agente autorizado del servicio técnico la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. u Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especicada en este manual. Seguridad eléctrica u Los enchufes del aparato deben corresponder a la toma de corriente utilizada.38 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL No modique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con los aparatos conectados a tierra (puesta a masa). Los enchufes no modicados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga eléctrica. u No exponga el aparato a la lluvia ni a condiciones húmedas. El peligro de recibir una descarga eléctrica es mayor si penetra agua en el aparato. u Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar el aparato, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes alados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. u Al trabajar con el aparato a la intemperie, utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. u Si la utilización de un aparato en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el riesgo de descarga eléctrica. Después de la utilización u Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños. u Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. u Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o en la dirección. Inspecciones y reparaciones u Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas u otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. u No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. u Solicite a un agente autorizado del servicio técnico la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. u Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especicada en este manual. Instrucciones de seguridad adicionales para sopladores En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato.39 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL La utilización de accesorios o la realización de operaciones con este aparato distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones y/o daños materiales. u Para proteger sus pies y piernas cuando utilice el aparato, lleve siempre calzado resistente y pantalones largos. u Apague siempre el producto, deje que el ventilador se detenga y desconecte la batería cuando: u Deje el producto sin vigilancia. u Elimine una obstrucción. u Compruebe, ajuste, limpie o realice cualquier operación en el producto. u El aparato comience a vibrar de manera anormal. u No coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de los ojos o a los oídos cuando utilice el producto. Nunca sople restos en la dirección de otras personas. u No utilice el producto bajo la lluvia ni lo deje en el exterior cuando esté lloviendo. u No cruce caminos de grava ni carreteras con el producto encendido. Camine; nunca corra. u No deje la unidad sobre grava mientras esté encendida. u Manténgase en todo momento rmemente apoyado en el suelo, especialmente en las pendientes. Sea precavido y mantenga el equilibrio en todo momento. u No coloque ningún objeto en las aberturas. Nunca utilice el producto si las aberturas están bloqueadas. Evite que le entren pelos, pelusas, partículas de polvo u otras sustancias que puedan reducir el ujo de aire. Vibración Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN50636 y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especicado también puede utilizarse en una evaluación preliminar a la exposición. Advertencia El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado. Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/ CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la40 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación. Advertencia Utilice siempre el producto según las instrucciones que se describen en este manual. El producto está diseñado para utilizarse en posición vertical, y su utilización en cualquier otro modo puede causar lesiones. Nunca ponga en marcha el producto mientras este se encuentre recostado o boca abajo. u El operador o usuario será responsable de los accidentes y riesgos que puedan sufrir las personas que están alrededor o sus propiedades. u No utilice disolventes ni líquidos de limpieza para limpiar el producto. Utilice un raspador sin lo para eliminar los restos de hierba y la suciedad. u Compruebe frecuentemente que la bolsa colectora no esté gastada ni rota. u Puede adquirir los ventiladores de repuesto de su agente autorizado Black & Decker. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Black & Decker. u Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos del aparato apretados para asegurar unas condiciones de trabajo seguras. Seguridad de otras personas u Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad. u Los niños deben estar siempre vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Seguridad eléctrica
El aparato lleva un doble aisla- miento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que el voltaje suminis- trado corresponda al indicado en la placa de características. u Si se daña el cable de alimentación, el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER deberán sustituirlo para evitar riesgos. u Se puede incrementar la seguridad eléctrica con un dispositivo de corriente residual (DCR) de alta sensibilidad de 30 mA. Uso de un cable de prolongación Utilice siempre un cable de prolongación aprobado que sea adecuado para la entrada de corriente de esta herramienta (consulte los datos técnicos).41 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL El cable de prolongación debe ser adecuado para su uso en exteriores y presentar las indicaciones oportunas. Se puede utilizar un cable de prolongación HO5VV-F de 1.5 mm² y de hasta 30 m sin pérdida de rendimiento del producto. Antes de utilizar el cable de prolongación, compruebe que no esté dañado, gastado o deteriorado. Si está dañado o defectuoso, sustitúyalo. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Etiquetas del aparato Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos:Lea el manual antes de utilizar el aparato.Cuando utilice el aparato, lleve siempre gafas protectoras.Cuando maneje el aparato, utilice protecto-res para los oídos adecuados.Siempre debe extraer el enchufe del aparato antes de limpiarlo y hacerle el mantenimien-to. Tenga cuidado de no utilizar el aparato si el cable está estropeado.Desconecte el enchufe de red si el cable está dañado o enredado. Tenga cuidado con los objetos que salen vo-lando. Mantenga a otras personas alejadas de la zona de corte. No exponga el aparato a la lluvia ni a una humedad elevada. Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica garantizada. Características Este aparato incluye una o más de las siguientes características. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Tubo del soplador Montaje del tubo de soplado (Fig. A) u Coloque el tubo del soplador (2) en el cuerpo principal del soplador colocando las lengüetas (2b) en las ranuras (2a). Para extraer el tubo del soplador, presione las lengüetas (2a) y sepárelas. Encendido y apagado Advertencia Sujete el producto rmemente con ambas manos cuando lo encienda.Advertencia No dirija la descarga de la unidad hacia usted mismo o hacia otras personas.u Para encender la barredora, deslice el botón de encendido/apagado como se muestra en la Figura B.u Para apagar la barredora, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia atrás. Funcionamiento Advertencia Utilice siempre gafas de seguridad. Utilice una mascarilla de ltro si se genera polvo con la operación. Se recomienda usar guantes, pantalones largos y calzado de seguridad. Mantenga el pelo largo y la vestimenta suelta fuera del alcance de las aberturas y piezas móviles. ESTE SOPLADOR ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.u HSostenga la barredora con una mano como se muestra en la Figura C y barra de lado a lado con la boquilla a varios centímetros por encima del suelo. Avance lentamente manteniendo la pila de residuos acumulados frente a usted. Resolución de problemas Problema Posible soluciónFallo de funcionamientoCompruebe la conexión a la fuente de alimentación.Compruebe el fusible del enchufe y, si está fundido, sustitúyalo (solamente para el Reino Unido).Compruebe que el tubo de soplado esté correctamente montado en la cabeza motriz.Si el fusible se sigue fundiendo, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con el agente de servicio técnico autorizado de BLACK+ DECKER. Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con la basura doméstica normal.Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas.42 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Datos técnicos BEBL185 Voltaje de entrada
Potencia de entrada W 1850 Velocidad del aire Km/h
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50636-2-100: = 2.9 m/s
(presión acústica) 89,5 dB(A) incertidumbre (K) = 1.2 dB(A) Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MÁQUINAS
DIRECTIVA SOBRE RUIDO AMBIENTAL
Soplador BEBL185 Black & Decker declara que los productos descritos en «datos técnicos» cumplen las siguientes normas: 2006/42/CE, EN 60335-1: 2012+A11:2014; EN 50636-2-100:2014 2000/14/CE, Soplador, Anexo V DEKRA Certication B.V., Meander 1051 / P.O. Apdo. correo 5185 6825MJ ARNEM / 6802ED ARNHEM Países Bajos Número de identicación del organismo noticado: 0344 Nivel de potencia acústica de acuerdo con la directiva 2000/14/CE (Artículo 13, Anexo III):
(potencia acústica medida) 99.0 dB(A) Incertidumbre = 1.0 dB(A)
ManualFacil