BV2900 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BV2900 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BV2900 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV2900 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV2900 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BV2900 BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BLOWER VAC
ASPIRATEURS-SOUFFLEUR
BARREDORA / ASPIRADORA
BV2900
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
| English | 1 |
| Français | 11 |
| Español 22 |
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
(Unizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
Fig. A

1 Botón de liberación del tubo soplador
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Abertura para el soplador
4 Cubierta del ventilador
5 Tubo soplador (2 piezas)
6 Tubo aspirador (2 piezas)
7 Bolsa de recolección
¡ERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
- Antes de todo uso, asegúrese de que todos los que utilicen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este manual.
- Conserve estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas.
- No apunte la descarga de la unidad hacia usted mismo o hacia personas a su alrededor.
- Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento.
ADVERTENCIA: Al utilizar una herramienta eléctrica, siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- compuestos en los fertilizantes
- compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
- arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, use equipos de seguridad aprobados, como máscaras contra el polvo que estén diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
nOrMas gEnEralEs DE sEgUriDaD
- SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN EN LOS OJOS – Utilice gafas de seguridad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo extra en el Centro de Servicio BLACK+DECKER de su comunidad o en estaciones de servicio autorizado.
- NO coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos cuando esté en operación.
- GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la unidad, ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
- NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.
- CUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia la unidad para que funcione mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
- NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio BLACK+DECKER u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones BLACK+DECKER.
- NO opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición de los vapores.
- EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No use herramientas eléctricas en lugares mojados o inundados.
- ESTÉ ALERTA – Concéntrese en lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.
- UTILICE LA UNIDAD ADECUADA – No emplee esta unidad para ningún trabajo que no sea para el que está diseñada.
- TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.
- NO deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
- NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
- NO intente limpiar la unidad sin antes retirar la batería.
- ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante.
- NO coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
- CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles.
- TENGA MUCHO CUIDADO al limpiar en escaleras.
- NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del mismo, con las manos húmedas.
- NO sumerja ninguna parte de la unidad en ningún líquido.
- NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.
- CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.
- REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación.
- PARA REDUCIR EL RIESGO de descarga eléctrica, usar sólo con un alargador diseñado para uso en exterior, como por ejemplo uno del tipo SJW o SJTW.
ADVERTENCIA: Para
disminuir el riesgo de choque eléctrico, no se exponga a la lluvia, no se use sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
ADVERTENCIA: peligro de corte. Apague y desconecte la unidad, después, espere a que el ventilador se detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del soplador.
Servicio a aparatos con doble aislamiento
Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato.
Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales debidas a una conexión eléctrica suelta entre el enchufe del aparato y el alargador, inserte firme y totalmente el enchufe del aparato al alargador. Compruebe periódicamente la conexión mientras el aparato esté en funcionamiento para asegurar que esté totalmente conectado. No use un alargador que proporcione una conexión suelta. Una conexión suelta puede resultar en un sobrecalentamiento o incendio y aumenta el riesgo de quemaduras.
Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 líneas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en México). Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo.
Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión contenga por lo menos el calibre mínimo requerido. Antes de utilizar un cable de extensión, revíselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento dañado y uniones
defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario.
Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue:
- Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del alargador durante el funcionamiento: i) Haga un nudo como se muestra en la figura B o ii) Use una de las correas de retención de la toma del enchufe o uno de los conectores que se describen en este manual. (El manual también incluirá una declaración que indica que se dispone de dispositivos para sujetar los alargadores. Se incluirá el nombre y la dirección del fabricante o del distribuidor de la marca.); o iii) Asegure el alargador al enchufe del aparato como se muestra o se describe en las Instrucciones de operación.
- Mantenga el aparato con cuidado – Inspeccione los alargadores periódicamente y cámbielos si están dañados. Figure B

Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue:
Calibre mínimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | |||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | |
| Amperaje nominal | AWG | |||
| Más de Más de | ||||
| 0 6 18 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 12 Not Recommended | ||||
Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviertala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:
V....voltios
Hz hertz
min...... minutos
or DC.....directcurrent
Construcción de
Clase I (tierra)
.../min.....porminuto BPM..... golpes por minuto IPM..... impactospor minuto
RPM......revolucionespor minuto
sfpm ...... pies de superficie por minuto
SPM....pasadaspor minuto
A.....amperios
W....vatios
\~ or AC......corrientealterna
or AC/DC .... corrientealterna o directa
Construcción Clase II (doble aislamiento)
n₀...... velocidad sin carga n......velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
símbolode advertencia de seguridad
△....radiaciónvisible
protección respiratoria
protección ocular
O.....protección auditiva
...... lea toda la documentación
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES (FIG. A)
ADVERTENCIA: Nunca
modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños.
Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes.
UsO DEBiDO
Este soplador aspirador está diseñado para aplicaciones residenciales.
No debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
Este soplador aspirador es una herramienta eléctrica residencial. No permita que los niños toquen la herramienta.
Si el operador no tiene experiencia utilizando esta herramienta, deberá ser supervisado.
ENSAMBLAJE EN MODO DE SOPLADORA
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que el soplador esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar los tubos sopladores. El ensamblaje del tubo debe instalarse en la carcasa antes del uso.
ENSAMBLAJE DEL TUBO
- Para instalar el tubo soplador de dos piezas en el soplador, alinee el tubo con la carcasa del soplador como se muestra en la figura C. Empuje el tubo dentro de la carcasa del soplador hasta que la palanca de bloqueo encaje en el orificio de bloqueo en el tubo.
- Para quitar el tubo oprima el botón de bloqueo y deslice el tubo fuera del cuello de la carcasa.
Figure C

Ensamblaje del tubo de aspirado
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA. Asegúrese de que el aspirador esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar los tubos aspiradores. El tubo aspirador y la bolsa de recolección deben ensamblarse en la carcasa antes del uso. Los tubos aspiradores deben ensamblarse antes del uso.
- Alinee las muescas y las lengüetas de las dos piezas del tubo (figura D).
- Empuje firmemente el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que las lengüetas encajen en su lugar produciendo un clic. (Nunca los haga funcionar separados).
PRECAUCIÓN: RIESGO DE
CORTE. Verifique que el ensamblaje del tubo esté correctamente asentado y afirmado en su posición.
- Abra la cubierta del ventilador desde la parte inferior de la carcasa del soplador oprimiendo la lengüeta de liberación (ubicada cerca de la parte delantera de la carcasa del soplador) y tirando de la cubierta para abrirla como una tapa (figura D).

text_image
Figure DnOTa: Este interbloqueo desconectará automáticamente el circuito eléctrico y la unidad no funcionará.
- Instale el ensamblaje del tubo aspirador en la entrada del ventilador de la carcasa del soplador (figura E), inserte la lengüeta de soporte del tubo aspirador dentro de la ranura del ensamblaje (figura E) de la carcasa del soplador.
- Oprima el botón de bloqueo para bloquear el tubo aspirador en su lugar.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE
CORTE. Verifique que el ensamblaje del tubo de vacío esté correctamente asentado y afirmado en su posición.
nOTa: Este interbloqueo conectará automáticamente el circuito eléctrico y la unidad funcionará.
ESPAÑOL

ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de
que el soplador esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar la bolsa de recolección.
- Si está instalado, quite el tubo soplador.
- Empuje la bolsa de recolección sobre la carcasa del soplador hasta que la palanca de bloqueo encaje en el orificio de bloqueo como se muestra en la figura F.

text_image
Figure FOPERACIÓN
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTILICE UNA MÁSCARA CON FILTRO SI LA OPERACIÓN PRODUCE POLVILLO. SE RECOMIENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRABAJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
ADVERTENCIA: peligro
de corte. Al apagar la herramienta para instalar los tubos o por cualquier otro motivo, espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de desarmarla.
PRECAUCIÓN:
Apague
siempre la herramienta y desenchúfela del tomacorriente cuando:
• Cambie de modo sopladora a modo aspiradora.
- El cable de alimentación esté dañado o enredado.
- Deje la aspiradora/sopladora sin supervisión.
- Elimine una obstrucción.
- Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la aspiradora/sopladora.
Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del día o con una buena luz artificial.
INTERRUPTOR ENCENDIDO Y APAGADO (FIGURE G)
ADVERTENCIA: UTILICE
AMBAS MANOS PARA SOSTENER FIRMEMENTE EL PRODUCTO AL ENCENDERLO.
ADVERTENCIA: La
herramienta continuará funcionando durante aproximadamente 5 segundos después de haberla apagado. Utilice ambas manos para sostener la herramienta y espere a que el motor se detenga por completo antes de ponerla sobre una superficie.
Su aspiradora sopladora está equipada con un interruptor de dos velocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsión, debajo del mango.
- Para utilizarlo a velocidad baja, deslice el interruptor 2 hacia adelante hasta la Posición 1. Para utilizarlo a velocidad alta, deslice el interruptor 2 totalmente hacia adelante hasta la Posición 2.
- Para apagar la herramienta, deslice el interruptor totalmente hacia atrás hasta la Posición 0.
Figure G

DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DEL CABLE
La parte posterior de la unidad motriz tiene incorporado un dispositivo de retención del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes:
- Para utilizar el dispositivo de retención del cable como se muestra en la figura H1, inserte el cable prolongador en el alojamiento del dispositivo de retención del cable desde el lado. Forme un lazo con el cable prolongador alrededor del dispositivo de retención de manera que se apoye en el mismo. Luego, enchufe el cable desde la unidad motriz al cable prolongador.
- Para utilizar el dispositivo de retención del cable como se muestra en la figura H2, forme un lazo con el cable prolongador y el cable de la unidad motriz, y enchufe ambos extremos entre sí. Luego, inserte el cable prolongador en el alojamiento del dispositivo de retención del cable desde el lado. Forme un lazo con el cable prolongador alrededor del dispositivo de retención de manera que se apoye en el mismo.
Figure H

text_image
H1 H2PRECAUCIÓN: Siempre use
anteojos de seguridad. Use una máscara con filtro si el funcionamiento es polvoriento. Se recomienda el uso de guantes, pantalones largos y calzado resistente. Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento. ESTA BARREDORA ES ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el soplador esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar los tubos sopladores. El tubo soplador debe ensamblarse en la carcasa antes del uso.
- Sostenga el soplador con una mano como se muestra en la figura I y barra de un lado a otro con la boquilla a cierta distancia por encima de la superficie. Avance lentamente manteniendo la pila acumulada de residuos frente a usted. Figure I

PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el aspirador esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación antes de instalar o quitar los tubos sopladores. El tubo aspirador debe ensamblarse en la carcasa antes del uso.
- Coloque el tubo apenas por encima de los residuos y hojas. Encienda la aspiradora/sopladora, luego con un movimiento de barrido, el tubo aspirará los residuos y las hojas, los triturará y los depositará en la bolsa de recolección (figura J).
PRECAUCIÓN: NUNCA
EXTRAIGA LA BOLSA DE RECOLECCIÓN SIN APAGAR Y DESENCHUFAR LA ASPIRADORA PREVIAMENTE.
A medida que la bolsa se llena, el poder de succión disminuye. Apague el producto y desenchúfelo de la fuente de alimentación. Quite y vacíe la bolsa antes de reanudar la operación.
Figure J

Apague el elimentación.
Si el motor de la unidad se detiene, significa que el ventilador se ha obstruido. Si esto ocurre, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación. Quite la bolsa y el tubo aspirador. Elimine el material obstructor con una pequeña varilla de madera. No utilice un implemento metálico ni nada que pueda dañar el ventilador o rayar el plástico. Asegúrese de que pueda girar el ventilador manualmente antes de volver a ensamblar la unidad.
Si la unidad deja de recoger residuos o si el rendimiento se reduce sustancialmente, es posible que se haya obstruido. Apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación. Quite el tubo aspirador y mire a través de éste para asegurarse de que no haya residuos bloqueándolo. Si es necesario, elimine los residuos con una pequeña varilla de madera. No utilice un implemento metálico ni nada que pueda rayar o dañar el tubo. Quite la bolsa. Si la bolsa está llena, vacíela. Si es necesario, elimine todo residuo alrededor del ventilador o la salida de la unidad con una pequeña varilla de madera. No utilice un implemento metálico ni nada que pueda dañar el ventilador o rayar el plástico. Asegúrese de que pueda girar el ventilador manualmente antes de volver a ensamblar la unidad.

ADVERTENCIA: RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO VACÍE O ROCÍE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR LIMPIARLA.
PRECAUCIÓN: APAGUE Y
DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan Acumulado en su Blower/Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la cámara del ventilador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos húmedos, algunas de las partículas se pueden acumular en el interior de la cámara del ventilador. Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajará. Esta parte puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura S, luego de desconectar la unidad de la fuente de alimentación. Su soplador aspiradora Blower/Vac debe guardarse en un lugar seco.
No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos químicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rápida corrosión a las partes metálicas.
Accesorios
ADVERTENCIA: El uso de
accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía limitada por dos años
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER se indican en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
- La unidad no enciende. • La cubierta del ventilador o • Instale la cubierta del ventilador el tubo de aspirado no está para el modo sopladora o el tubo instalado. de aspirado para el modo aspiradora.
- Cable desenchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Fusible quemado.
- Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito
se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en
un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un
centro de servicio autorizado.)
- El interruptor automático - Reinicie el interruptor automático. está activado. (Si repetidamente el producto
hace que el fusible del circuito
se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un
centro de servicio autorizado.)
- Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de mantenimiento autorizado.
- La unidad está atascada u obstruida. - Los residuos bloquean los conductos de entrada y salida o el ventilador. limpieza y almacenamiento: Mantenimiento".
- Desenchufe el cable de alimentación. Extraiga el tubo de aspirado.Consulte la "Sección de
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 55-5326-7100
Importado por Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286

BlackandDecker.com
1-800-544-6986
• GARANTÍA BLACK+DECKER • BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre
Last Name
Address · Dirección
City · Ciudad
State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100