BV6000 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BV6000 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV6000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV6000 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BV6000 BLACK & DECKER
- Ledisjoncteurest •Remettreledisjoncteuràzéro.(Si déclenché. le produit fait déclencher de façon répétée le disjoncteur, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre deImported by / Importé parBLACK & DECKER Canada Inc.100 Central Ave., Brockville (Ontario) K6V 5W6 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:•Antesdetodouso,asegúresedequetodos los que utilicen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este manual. • Conserveestasinstruccionesyrevíselascon frecuencia antes del uso y al instruir a otras personas.• Noapunteladescargadelaunidadhacia usted mismo o hacia personas a su alrededor.• Mantengaelcabellolargoylaropaholgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento. ADVERTENCIA: Al utilizar una herramienta eléctrica, siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por este producto contienesustanciasquímicasreconocidaspor el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos deestassustanciasquímicasson:•compuestosenlosfertilizantes •compuestosenlosinsecticidas,herbicidas y pesticidas•arsénicoycromodelamaderacontratamientoquímico Para reducir su exposición a estas sustanciasquímicas,useequiposdeseguridad aprobados, como máscaras contra el polvo que estén diseñadas especialmente parafiltrarpartículasmicroscópicas.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
- SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN EN LOS OJOS – Utilice gafas de seguridad en todo momento en el que esta herramienta esté en uso. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo extra en el Centro de Servicio BLACK+DECKER de su comunidad o en estaciones de servicio autorizado.• NO coloque la salida del barredor cerca de susojosuoídoscuandoestéenoperación.• GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la unidad, ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siemprebienapoyadoslospiesasícomoel equilibrio.• CUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia la unidad para que funcione mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.• NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio BLACK+DECKER u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones BLACK+DECKER.• NO opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición de los vapores.• EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No use herramientas eléctricas en lugares mojados o inundados.• ESTÉ ALERTA – Concéntrese en lo que estéhaciendo.Utiliceelsentidocomún.No opere la herramienta si está cansado.• UTILICE LA UNIDAD ADECUADA – No empleeestaunidadparaningúntrabajoque no sea para el que está diseñada.• TENGA MUCHO CUIDADO cuando limpie en escalones.• NO deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.• NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Lossímbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.• NO intente limpiar la unidad sin antes retirarlabatería.• ÚSESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante.• NOcoloqueningúnobjetoenlasaberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.• CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móviles.•TENGA MUCHO CUIDADO al limpiar en escaleras.•NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del mismo, con lasmanoshúmedas.• NO sumerja ninguna parte de la unidad enningúnlíquido.• NO maneje la clavija ni otra parte de la unidadconlasmanoshúmedas.• CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del área de trabajo, a un mínimode10metroscuandoenciendauopere la unidad.• REVISE EL ÁREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operación. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, no se exponga a la lluvia, no se use sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo. ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, después, espere a que el ventilador se detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del soplador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Servicio a aparatos con doble aislamiento Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No seproporcionaningúnmediodeaterrizajeen un aparato con doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento están marcados con las palabras“dobleaislamiento”.Elsímbolo(uncuadro dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato. Reglas e instrucciones de seguridad: Cables de extension Las herramientas con doble aislamiento tienencablescondoslíneasypuedenutilizarseconextensionesde2ode3líneas.Solamente deben usarse extensiones con cubiertacilíndrica,ylerecomendamosque estén aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en México). Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo.Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menorseaelnúmero,mayorserálacapacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar lalongitudtotal,asegúresequecadaextensión contenga por lo menos el calibre mínimorequerido.Antesdeutilizaruncabledeextensión,revíseloenbuscadealambres flojos o expuestos, aislamiento dañado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario.Paradeterminarelcalibremínimorequeridopara el cable, consulte la tabla que sigue: Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustandeunamanera.Asegúresequela conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión,inviértala.Siaúnasínoajusta,consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la tomadecorrientecomuníqueseconunelectricista calificado para que le instale la tomadecorrienteadecuada.Porningúnmotivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera. SÍMBOLOS La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:V ................. voltiosA ................. amperiosHz ............... hertzW ................ vatiosmin .............. minutoso AC ....... corriente alternao DC .... corriente continua o................ no velocidad sin carga ................Construcción de clase II ..............terminal a tierra ................símbolo de alerta de seguridad.../min or rpm .... revoluciones o reciprocidad por minuto ............Lea el manual de instrucciones antes del uso .................Use protección adecuada para las vías respiratorias .................Use protección adecuada para los ojos .................Use protección adecuada para los oídos
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1. Cabezal de impulsión2. Tubo de soplado superior3. Tubo de soplado inferior4. Accesorio soplador de hojas (BV5600)5. Concentrador6. Tubo de aspirado superior7. Tubo de aspirado inferior8. Bolsa de recolección reutilizable9. Difusor (BV6000, BV6600)10. Bolsa desechable (BV6000, BV6600)11. Correa desmontable (BV6000, BV6600)12. Rastrillo (BV6600)13. Cubierta del ventilador ASAMBLEA ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera de los siguientespasosdemontaje,asegúresede que el producto esté apagado y desconectadodelafuentedeenergía.
MONTAJE PARA MODO SOPLADORA
MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS A-D)•Coloquelacubiertadelventilador(13)como se muestra en la figura A hasta que se escuche un chasquido. PRECAUCIÓN: RIESGO DE CORTE. Verifique que la cubierta del ventilador (13) esté correctamente asentada y afirmada en su posición.NOTA: La unidad no funcionará en modo de soplado sin la cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee los tubos superior e inferior como se muestra en la figura A.•Empujeconfirmezaeltuboinferiordentro del tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su lugar.•Lostubosdesopladodebenconectarseal cabezal de impulsión antes de utilizar la herramienta.•Nuncaoperelaunidadsinlostubossuperior e inferior ensamblados.•Pormotivosdeseguridad,lostubosnoestán diseñados para separarse una vez que están ensamblados.•Empujeelensamblajedeltuboenelcabezal de potencia hasta que esté totalmente bloqueado en su posición y se escuche un chasquido. (figura B). PRECAUCIÓN: RIESGO DE CORTE. Verifique que el ensamblaje del tubo esté correctamente asentado y afirmado en su posición.•Utiliceelaccesorioconcentradordeairepara dirigir el flujo de aire hacia un área más estrecha. Conecte el accesorio al conjunto, como se muestra en la figura C. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste más alto del tubo.•Utiliceelaccesoriosopladordehojasparadesplazar el aire hacia adelante y hacia atrás y quitar los desechos más rebeldes de las áreas con césped. Conecte el tubo al conjunto, como se muestra en la figura D. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste más alto del tubo. Para bloquear el accesorio soplador de hojas y reducir el movimiento hacia adelante y hacia atrás, empuje la ficha de bloqueo hacia adelante.
MONTAJE PARA MODO ASPIRADORA
BOLSA DE RECOLECCIÓN
REUTILIZABLE (FIGURA E)
- Conectelabolsaderecolecciónalcabezal de impulsión, como se muestra en la figura E.•Sisenecesita,instalelacorreadesmontable en la bolsa como se muestra en la figura F.NOTA: Los modelos BV6000 y BV6600 están equipados con una correa desmontable que puede utilizarse con bolsas de recolección tanto reutilizables como desechables.Calibre mînimo para cables de extensiónVolts Longitud total del cable en pies120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)240V 0-50 51-100 101-200 101-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)Amperaje Más de No más de AWG6 - 10 18 16 14 12 6 18 16 16 146 - 10 18 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
BV5600, BV6000, BV6600 Visite www.blackanddecker.com/newowner para registrar su nuevo producto. GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER! LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. réparation BLACK+DECKER ou un centre de réparation autorisé.)
quemar. No reutilizar. NOTA: Asegúresedequitarelelásticoantes de desechar la bolsa.
- Parasacarlabolsadesechable,suelte la correa del difusor y deslice la bolsa separándola del difusor.
- Tireelelásticoatravésdelorificioenel cuellodelabolsa,corteelelásticoyquítelo de la bolsa. Amarre la cuerda bien apretado para asegurar que la bolsa esté sellada antes de desecharla (Figura T).
- Coloqueotrabolsadesechableenel difusor antes de volver a utilizar el soplador/ aspiradora. NOTAS:
Desechar de acuerdo con las normativas locales.
Almacenar en un lugar fresco y seco, y no exponer a la lluvia o a ambientes húmedos.
Después de su uso, desechar en un plazo de 6 meses. Componentes desechables Bolsa: NOTA: Bolso disponible es compostable.
Amarra de cuerda de cáñamo de 3 mm RASTRILLO (FIGURA P) El modelo BV6600 está equipado con un rastrillo para formar pilas de residuos/ hojas, lo que facilita la recolección al utilizar el modo de aspirado.
- Instaleelaccesorioderastrilloenel tubo inferior de la aspiradora como se muestra en la figura P.
- Conelsoplador/aspiradoraapagado, realice un movimiento simple de rastrillado para formar pilas de residuos/hojas.
¡APAGUE Y DESCONECTE LA
HERRAMIENTA (desconecte el cable de extensión de la toma de corriente). Utiliceúnicamentejabónsuaveyuntrapo húmedoparalimpiarlaherramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan Acumulado en su Blower/ Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la cámara del ventilador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos húmedos,algunasdelaspartículasse pueden acumular en el interior de la cámara del ventilador. Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajará. Esta parte puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura S, luego de desconectar la unidad de la fuente de alimentación. Su soplador aspiradora Blower/Vac debe guardarse en un lugar seco. PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO VACÍE O ROCÍE AGUA EN LA
HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR
LIMPIARLA. No guarde la herramienta sobre fertilizantesoproductosquímicosni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rápida corrosión a las partesmetálicas.Utiliceúnicamentejabón suaveyuntrapohúmedoparalimpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcanlíquidosenlaherramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramientaenningúnlíquido. IMPORTANT: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto; las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferente de los mencionados en este manual) deberán ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen siempre refacciones idénticas. ACCESORIOS ADVERTENCIA:
uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. INFORMACI
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA LIMITADA DE Dos AÑOS BLACK & DECKER (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un períododedos(2)añosdesdelafecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantíalimitadanocubrecontrafallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condicionesdelagarantíaestablecidasen el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: aprimera,queúnicamentedarálugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro delperíodoestablecidoenlapolíticapara intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobresupolíticaespecíficadedevoluciones conrespectoaloslímitesdetiempopara devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o conautorizacióndeBlack+Deckerenlínea en www.blackanddecker.com. Estagarantíanoseaplicaalosaccesorios. Estagarantíaleotorgaderechoslegales específicosyesposiblequetengaotros derechosquevaríandeunestadoaotro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníqueseconelgerentedelcentro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de esteproductoanularálagarantía.Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías,explícitasoimplícitas. AMÉRICA LATINA: Estagarantíanose aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información degarantíaespecíficadelpaíscontenida enelempaque,llamealacompañíalocal o visite el sitio web para obtener dicha información.
BOLSA DE RECOLECCIÓN
DESECHABLE (FIGURA G) (SOLO
MODELOS BV6000 Y BV6600) NOTA: Las bolsas desechables están diseñadasúnicamenteparaunsolouso. Nolasvacíeyreutilice. NOTA: Almacene las bolsas en un lugar fresco y seco, y no las exponga a la lluvia oaambienteshúmedos.
- Instalelabolsadesechableeneldifusor como se muestra en la figura G.
- Deslicelaaberturadelabolsaalrededor del difusor de manera que la parte elásticadelabolsasesitúedentrodelas ranuras del collar (G1).
- Envuelvalacorrea(G2) del difusor alrededor de la abertura de la bolsa y ajuste el velcro para instalar firmemente la bolsa en el difusor.
- Instaleeldifusorenlaunidadmotrizcomo se muestra en la figura E.
- Instalelacorreadesmontableenlabolsa como se muestra en la figura F.
- Los tubos de aspirado deben ensamblarseentresíantesdeusarse.
- Alinear las muescas y los triángulos del tubo superior e inferior. figura H)
- Haga coincidir las muescas y los triángulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.)
- En aras de la seguridad, los tubos no están hechos para separarse una vez que se han ensamblado.
- Pararetirarlacubiertadelventiladorde la parte inferior del cabezal de impulsión, presione el botón de liberación con resorte (ubicado en la parte posterior del cabezal de impulsión) y tire de la cubierta para extraerla (figura I).
- Paraconectarelconjuntodetubos de aspirado al cabezal de impulsión (figura J), coloque el conjunto como lo indica la flecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestillo de bloqueo y liberación encaje perfectamente.
EXTRACCIÓN DEL TUBO DE
SOPLADO, EL TUBO DE ASPIRADO
O LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
- Paraextraereltubodesoplado,eltubode aspirado o la bolsa de recolección, oprima el botón de liberación del cabezal de impulsión y tire hacia afuera (figura I & K). FUNCIONAMIENTO PARA UTILIZAR COMO SOPLADORA:
CON FILTRO SI LA OPERACIÓN PRODUCE
CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL
TRABAJAR AL AIRE LIBRE. PARA USO
DOMÉSTICO SOLAMENTE. ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Al apagar la herramienta para instalar los tubos o por cualquier otro motivo, espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de desarmarla.
- Nolautiliceenmodoaspiradorasi los tubos de aspirado y la bolsa de recolección no están en su lugar.
- Elcabledealimentaciónesté dañado o enredado.
- Dejelaaspiradora/sopladorasin supervisión.
- Elimineunaobstrucción.
- Verifique,ajuste,limpieotrabajeen la aspiradora/sopladora.
APAGADO (FIGURA L) BV5600 & BV6000 Su aspiradora sopladora está equipada con un interruptor de dos velocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsión, debajo del mango.
- Parautilizarlaenvelocidadbaja,girela perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posición I. Para utilizarla en velocidad alta, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posición II.
- ParaAPAGARlaherramienta,girela perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de apagado (0).
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN DEL
- Laparteposteriordelcabezalde impulsión tiene un dispositivo incorporado de retención del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes:
- Parautilizareldispositivoderetención del cable como se muestra en la figura M1, enganche el cable prolongador debajo del dispositivo de retención. Luego conecte el cable del cabezal de impulsión al cable prolongador.
- Parautilizareldispositivoderetención del cable como se muestra en la figura M2, conecte el extremo del cable prolongador con el extremo del cable del cabezal de impulsión. Luego enganche el cable prolongador debajo del dispositivo de retención. BV6600 Su aspiradora sopladora está equipada con un interruptor de velocidad variable ubicado en la parte superior del cabezal de impulsión, debajo del mango.
- ParaENCENDERlaherramienta,girela perilla en sentido de las agujas del reloj. Cuanto más gire la perilla, mayor será la velocidad del aire.
- ParaAPAGARlaherramienta,girela perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de apagado (0). MODO SOPLADORA (FIGURA N) ADVERTENCIA: Asegúresedequeelproductoestéapagado ydesconectadodelafuentedeenergía.
- Coloquelacubiertadelventilador(13) como se muestra en la figura A hasta que se escuche un chasquido. PRECAUCION: RIESGO DE CORTE. Verifique que la cubierta del ventilador (13) esté correctamente asentada y afirmada en su posición.
- Conecteelconjuntodetubosdesoplado al cabezal de impulsión, como se muestra en la figura B.
- Conecteelcabledelcabezaldeimpulsión alafuentedeenergía(figura M).
- Sostengaeltubodesopladoa aproximadamente 178 mm (7 pulgadas) del piso, encienda la aspiradora/ sopladora y avance lentamente, con un movimiento de barrido de lado a lado, y mantenga los residuos y las hojas acumuladas delante suyo (figura N).
- Unavezquehayasopladolosresiduos y las hojas hasta formar una pila, podrá pasar a modo aspiradora para recoger los residuos.
- Elconcentradordeaireloayudará a quitar los residuos y las hojas enmarañados.
- Eldispositivosopladordehojasloayudará a desplazar el aire hacia adelante y hacia atrás para quitar los desechos más rebeldes de las áreas con césped.
(FIGURA O) ADVERTENCIA: Asegúresedequeelproductoestéapagado ydesconectadodelafuentedeenergía. Para anexar la bolsa de recolección al producto:
- Retireeltubodesoplado.
- Paraensamblarlabolsaderecolección desechable en la unidad motriz, consulte la sección “Ensamblaje”.
- Pararetirarlacubiertadelventiladorde la parte inferior del cabezal de impulsión, presione el botón de liberación con resorte (ubicado en la parte posterior del cabezal de impulsión) y tire de la cubierta para extraerla (figura I).
- Paraconectarelconjuntodetubos de aspirado al cabezal de impulsión (figura J), coloque el conjunto como lo indica la flecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestillo de bloqueo y liberación encaje perfectamente y se escuche un chasquido. PRECAUCIÓN: RIESGO DE CORTE. `Verifique que el ensamblajedeltubodevacíoesté correctamente asentado y afirmado en su posición.
- Conecteelcabledelcabezaldeimpulsión alafuentedeenergía(figura M).
- Coloqueeltuboapenasporencima de los residuos y hojas. Encienda la aspiradora/sopladora, luego con un movimiento de barrido, el tubo aspirará los residuos y las hojas, los triturará y los depositará en la bolsa de recolección (figura O). A medida que la bolsa se llene, la potencia de succión disminuirá; apague la aspiradora/sopladoraydesenchúfeladela fuentedeenergía.
REUTILIZABLE (FIGURAS Q Y R) PRECAUCIÓN:
NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE
RECOLECCIÓN SIN APAGAR Y
- Paravaciarlabolsaderecolección, deslice la barra de retención de la parte inferior de la bolsa, como se muestra en la figura Q. NOTA: Si la succión disminuye y la bolsa no está llena, es probable que el tubo de aspirado esté obstruido con residuos. Apague y desenchufe la aspiradora sopladora y limpie el tubo antes de continuar.
- Paravolveracolocarlabarrade retención, cierre la parte inferior de la bolsa plegando la parte plana plegable, como se muestra en la figura R. Deslice la barra de retención sobre la bolsa cerrada. BV5600 & BV6000 A medida que la bolsa se llena, el poder de succión disminuye. Apague el producto y desenchúfelodelafuentedealimentación. Antes de proseguir con el uso, abra el cierre de la bolsa para vaciarla o tire a la basura la bolsa desechable e instale otra.2 AÑOS LIMITADO DE GARANTIA Esteproductocuentacondosañosdegarantíaapartirdelafechadecompracontra cualquierdefectodesufuncionamiento,asícomocualquierfalladebidoamateriales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestragarantíaincluyelareparaciónoreposicióndelproductoy/ocomponentessin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaciónerogadosparalograrcumplimientodeestagarantíaenlosdomicilios diversos señalados. Parahacerefectivaestagarantíadeberápresentarsuherramientayestapólizasellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Noscomprometemosaentregarelproductoenunlapsonomayora30díashábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: BLACK+DECKER S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
- Launidadnoenciende. •Lacubiertadelventilador •Instalelacubiertadelventilador o el tubo de aspirado no para el modo sopladora o el está instalado. tubo de aspirado para el modo aspiradora.
- Cabledesenchufado. •Enchufeelcargadorenun tomacorriente que funcione.
- Fusiblequemado. •Reemplaceelfusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de servicio autorizado.)
- Elinterruptorautomático •Reinicieelinterruptorautomático. está activado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de servicio autorizado.)
- Interruptorocabledañado. •Hagarepararelcableoel interruptor en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de mantenimiento autorizado.
- Launidadestáatascada •Losresiduosbloqueanlos •Desenchufeelcablede u obstruida. conductosde entrada y alimentación. Extraiga el tubo salida o el ventilador. de aspirado. Consulte la “Sección de limpieza y almacenamiento: Mantenimiento”. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.comollamealalíneade ayuda BLACK+DECKER al 55-5326-7100
ManualFacil