Soundmaster UR106SW - Rádio

UR106SW - Rádio Soundmaster - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UR106SW Soundmaster em formato PDF.

📄 57 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Soundmaster UR106SW - page 32
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Soundmaster
Modelo UR106SW
Tipo de produto Rádio relógio FM
Alimentação 230 V CA, 50 Hz
Alimentação de reserva Pilha de lítio CR2032 (não fornecida) para backup do relógio e alarmes
Potência de saída 200 mW
Faixa de frequência FM 87,5 - 108 MHz
Número de estações memorizáveis 10
Funções principais Rádio FM, dois alarmes independentes (toque ou rádio), função soneca (snooze), temporizador de sono (sleep), ajuste de brilho do visor, desligamento do visor
Comandos Ligar/Desligar, Volume +/-, Ajuste de frequências, Memorização, Alarme 1/2, Soneca, Sleep, Dimmer, Exibição ligar/desligar
Antena Antena telescópica para FM
Manutenção e limpeza Limpe com um pano seco. Não use detergentes ou produtos abrasivos.
Segurança Não abra o aparelho (risco de choque elétrico). Mantenha fora do alcance das crianças. Não exponha à humidade. Use apenas em ambientes internos. Não coloque objetos cheios de líquido ou chamas nuas sobre o aparelho.
Pilhas Não descarte as pilhas usadas no lixo doméstico. Recicle-as. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Reparabilidade Confie qualquer reparo a pessoal qualificado. A abertura do aparelho anula a garantia.
Informações gerais Importado por Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, 90556 Cadolzburg, Alemanha. Em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.

Perguntas frequentes - UR106SW Soundmaster

Como ajustar o relógio no rádio Soundmaster UR106SW ?
No modo de espera, pressione longamente a tecla MEM/M+ (ou - SET conforme o manual). Use as teclas « e » para ajustar as horas e depois os minutos. Pressione - SET para confirmar cada etapa.
Como memorizar uma estação de rádio ?
Sintonize a estação desejada. Mantenha pressionada a tecla MEM/M+ até que 'P01' (ou o próximo espaço livre) pisque. Use « ou » para escolher um espaço (P01 a P10), depois pressione - SET para confirmar.
Como ajustar o alarme neste relógio despertador ?
No modo de espera, pressione longamente a tecla Alarme 1 ou Alarme 2. Pressione várias vezes esta tecla para percorrer as opções: hora do alarme e depois fonte (toque ou rádio). Use « e » para ajustar as horas e minutos. A fonte é selecionada com « ou ».
Como desativar um alarme que está tocando ?
Pressione qualquer tecla marcada com ALARM OFF (geralmente as teclas Alarme 1, Alarme 2 ou Ligar/Desligar conforme o modelo). O alarme para e reativa automaticamente para o dia seguinte.
Como usar a função soneca (adiar alarme) ?
Quando o alarme tocar, pressione a tecla SNOOZE. O alarme para por 9 minutos e depois toca novamente. O indicador de alarme pisca durante este período. Para cancelar a soneca e o alarme, pressione uma tecla ALARM OFF.
Como ajustar o brilho do visor ?
No modo de espera, pressione a tecla DIMMER para variar o brilho entre baixo e alto. Cada pressão altera o nível.
Como desligar completamente o visor ?
No modo de espera, pressione por 2 segundos em DISPLAY ON/OFF. 'OFF' aparece e o visor desliga após 10 segundos. Para reacender temporariamente, pressione qualquer tecla (10 segundos). Para desativar esta função, pressione novamente por 2 segundos a mesma tecla até ver 'ON'.
Como melhorar a recepção FM ?
Estenda completamente a antena telescópica localizada na parte traseira do aparelho. Afaste o rádio de computadores e fornos de micro-ondas que podem interferir na recepção.
O que fazer em caso de queda de energia ?
O rádio possui um compartimento para pilha de reserva (CR2032 não fornecida). Insira uma pilha respeitando a polaridade. Em caso de queda, as configurações do relógio e dos alarmes serão mantidas. Troque a pilha sem desconectar o aparelho para não perder as configurações.
Como limpar o rádio ?
Use um pano macio e seco. Nunca use detergentes líquidos, sprays ou produtos abrasivos que possam danificar o aparelho. Desconecte o aparelho antes da limpeza.

Perguntas dos utilizadores sobre UR106SW Soundmaster

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UR106SW - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UR106SW da marca Soundmaster.

MANUAL DE UTILIZADOR UR106SW Soundmaster

Não junte este aparecido juntamente com os resíduos domesticos no final do seu ciclo de vidautil. Coloque-ounponto de recolha para reciclagem de apareiros electricos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparecido,manualdoutilizadorounaembalagem.

Os materiais são reutilizaveis de acordo com as MARCAS
respectivas. Ao reutiliza-los, reciclao-los ou qualquer outra forma
de utiliacao de aparelhos antigos, está a contribuir de forma
importante para a protecao do nosso ambiente.
Contacte as susa autoridades locais para obter informacoes
sobre pontos de recolha.

Soundmaster UR106SW - 1

AVISO

Risco deCHOque electrico. NaoAbrir!

Soundmaster UR106SW - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 1

Cuidado: Para reduzir o risco deCHOque eletrico, nao retae a tampa (ou or revestimento traseiro).Nao existem no interior peças passiveis de serem substituidas pelo Utilizador. Permita que a assistencia Tecnica sera efectuada por um专业技术e qualificado.

Soundmaster UR106SW - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 2

Este=simbolo indica a presence de tensao perigosao no interior do aparelho, suficiente para provocarchoques eletricos.

Este=símbolo indica a Presence de instruções de funcção e manutençao importantes para o aparelho

Soundmaster UR106SW - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 3

As pilhas usadas são um residuo perigoso e NAO devem ser colocadas juntamente com os residuos domesticos! Enquanto consumidor, está legalmente obligado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem

ambientamente responsavel - independente de as pilhas conterem ou não substancias perigosas*).Coloque as pilhas gratuitoamente num dos pontos de recolha Públicos na sua localidade ou em lojas que commercializem pilhas do mesmo tipo.

Cologne apenas pilhas completeness descarregadas. *)Marcadas Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = chumbo

Soundmaster UR106SW - Risco deCHOque electrico.    NaoAbrir! - 4

AVISO

NÃO INGERIR A PILHA, RISCO DE QUEIMADURA POR SUBSTÂNCIA QUÍMICA

Este produit contém uma pilha botão/moeda. Caso a pilha moeda/botão está ingerida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte.

Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance de crianças. Caso o compartmento dailha não feche com segurarça, não utilize o produits e mantenha-o fora do alcance de crianças.

Se considera que as pilhas possam ter sido ingeridas ou inseidas em alguma parte do corpo, procure assistencia medica de imediato.

  • Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos.
    Proteja o aparelho da humidade.
  • A equipe deve funcionar apenas em um clima temperado.
  • Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELECTRICO! Permita que o aparelho seja aberto e assistido por um técnico qualificado.

Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensao da rede eletrica coresponde com as espécificacoes da placar informativa do aparelho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece seco durante o functiimento. nao trilhe ou danifique o cabo de alimentacao de forma alguma.
- Um cabo de alimentação danificado deve ser imeditamente substituído por um centro de assistência técnica autorizzato.
- Em caso de occurência de trovoada, deslue imeditamente o aparecido da tomada.
- As crianças devem supervisionadas por umadulto responsavel quando utilizesm oaparelho.
- Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
- NAO utilize PRODutos DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
- Não exponha o aparecido a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
- Instale o aparelho num local com ventilacao suficiente para fazer a acumulacao de calor.
- Não cubra as aberturas de ventilação!
- Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
- Instale o aparelho o mais longe possivel de computador e fornos microondas; caso contrario, a recepçao de radio podera sofrer interferencias.
- Não abra ou reparou o revestamento. Não seguno fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um service/centro autorizado de assistência.
Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio.
- As pilhas usadas são um resíduo perigoso e não devem ser colocadas juntamente com os resíduos domesticos!!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade.
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderao engolir as pilhas. Se uma pilha for engolida, contacte imeditamente um medico.
- Verifique as suas pilhas regularmente para evaporar derramamento das mesmas.

  • Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada elétrica (CA 230 V ~ 50 Hz).
  • O rádio está ligado e no modo de standby quando vê o visor ligado.

Sistema deresherva

  • O rácio está equipado com umsystema dereshva. Requer uma pilha de litio de 3 V (pseudo: CR2032, não inclua). Insira a pilha no respeto compartmento e confirma se os lados positivo e negativo (+ ou -) está em contacto com os terminais correspondentes no compartmento da pilha.
  • Se ocorrre um corte de corrente, o rádio muda automaticamente para a alimentação a pilhas e mantém as configurações do relógio e do temporizador.
  • Para Abrir o compartmento da pilha, utilize uma chave de fendas para desaparafusar o parafuso na porta do compartmento.
  • Quando substituir a pilha, não desligar o adaptor de alimentação. Caso contrário, todas as configurações do relógio e do alarme são perdidas.

Acertar o relógio

  • No modo de standby, prima sem soltar o botão “- SET” paraentrar no modo de definição da hora do relógio.
  • Configurar a hora: Prima o botão “ 品 ” para definir a hora e o botão “ 品 ” para definir os minutos.
  • Prima o botão -SET" para confirmar cada opção de definição.

Utilizar a antenna

Desenrole e estenda a antenna para melhorar a receção do sinal FM.

Enquanto ouve o rado, prima o botao "ou" para controar o volume.

Ouvi rádio

  1. Prima o botão “para ligar o rádio.
  2. Prima o botão “ou” para fazer a frequencia.
  3. Prima sem soltar o botão "4" ou "9" para sintonizar automaticamente aproxima estação FM disponível.
  4. Prima o botão "para desligar o rádio.

Configurar estações pré-sintonizadas

Pode memorizar até 10 estações pré-sintonizadas.

  1. Sintonizar uma estação.
  2. Prima semURTARo botao "MEM/M+" até "P01"(ou o seguinte numero predefinido disponivel) aparecer no visor.
  3. Prima o botão "ou" para selecionar um número predefinido (P01-P10).
  4. Prima o botão - SET' para confirmar. A estaqao pre-sintonizada fo configurada.
  5. Prima repetidamente o botão "MEM/M+" quando ouve o rádio para selecionar uma��ação pré-sintonizada. Alternativamente, prima o botão "MEM/M+" uma vez e, em seguida, prima o botão "..." ou "..." para selecionar uma��ação predefinida.

Utilizar os alarmes

Configurar os alarmes

O rádio permite ter 2 configurações de alarme. Para configurar os alarmes:

  1. No modo de standby, prima sem soltar o botão “ó ou ” paraentrar no modo de definição da hora do alarme.
  2. No modo de definição do alarme, prima repetidamente o botão “ô” ou “ô” para percorrer as opções de definição:

Hora do alarme > Fonte de som do alarme

  • Acertar a hora do alarme: Prima o botão “∞” para definir a hora e “∞” para definir os minutos.
  • Configurar a fonte de som do alarme: Prima o botão “” ou “” para selecionar o alarme ou o rádio como fonte de som do alarme. O indicator de alarme correspondente acenderá de acordo com a sua seleção.
  • Nota: quando o alarme está definido para o modo de rádio, o alarme usa a ultima estação de rádio sintonizada.

Ligar ou desligar os alarmes

Quando a hora do relógio for exigenda, prima o botão "o" ou "o" para ativar ou desativar o respetivo alarme. O indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) acenderá quando o alarmé é ativado.

Desativar um alarme sonoro

  • Prima qualquer botão de "ALARM OFF" para desligar um alarme sonoro.
  • Quando o alarme soar, o indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) piscará no visor.

Repeticao do alarme

  • Para silenciar temporariamente um alarmé sonoro, prima o botão "SNOOZE". O alarmé soar novamente quando terminar o periodo de repetuição (9关键时刻).
  • O indicator de Alarme 1 ou Alarme 2 correspondente (alarme ou rádio) piscá no visor durante o período de repetuição do alarme.
  • Para cancelar o periodo de sono e o alarme, prima qualquer botao de "ALARM OFF".

Hibernação

  • Esta funcção de sono define o tempo de duração antes de o rádio se deslagar automaticamente.
  • Com o rádio ligado, prima repetidamente o botão "SLEEP" para selecionar um periodo de sono (Opcões; desligado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 e 90 Minutes).
  • O rádio desligar-se-á automaticamente quando o período de sono terminar.
  • Prima o botão "SLEEP" para verificar o tempo restante antes de o rádio se deslagrar.
  • Prima o botão “ ” para cancelar esta funcção.

Informações do visor

  • No modo de rádio, prima uma vez o botão “ 品 ” ou “ 品 ” para Mudar brevamente aPRESENTação da hora do relógio para a Frequência de rádio atual.

Luminosidade do visor

  • No modo de standby, prima o botão "DIMMER" para Mudar o;nível de luminosidade do visor (nivel baixo ou;nível alto).

Ligar/desligar o visor

No modo de standby, prima sem soltar o botão "DISPLAY ON/OFF" durante 2 segundos. "OFF" aparece no visor. Àpos 10 segundos, o visor des Liga-se.

Prima qualquer botão para ligar o visor por mais 10 segundos.

Para desativar esta funcao, prima sem soltar o botao "DISPLAY ON/OFF" durante 2 segundos.

"ON" aparece no visor. Em seguida, o visor muda para o modo de relógio.

Observação:

o visor do relógio com intensidade luminosa "baixa" é a definição predefinida.
- Consumirá menos energia, se definir o visor do relógio com uma intensidade luminosa alta.

ESPECIFICAZOGTÉNCICAS

Alimentação: CA 230 ~ 50 Hz

Potência de saía: 200 mW

Cobertura de frequência: FM 87,5 - 108 MHz

Número de estações de radio pré-sintonizadas: 10

IMPORTADOR

Informação na displeji

Por este meio, Wörlein GmbH declares que esteadispositivo está em conformidade com os requisitosessenciais e outras dispositions da Direcva 2014/53/EU.

Uma cópia da Declaracao de Conformidade pode ser obtida no segunte local:
Worlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel.:+49 9103 71 67 0

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Soundmaster

Modelo : UR106SW

Categoria : Rádio