WHMDC09E3E5 - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WHMDC09E3E5 PANASONIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WHMDC09E3E5 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WHMDC09E3E5 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WHMDC09E3E5 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR WHMDC09E3E5 PANASONIC
Antes de colocar a unidade em funcaoamento, ceritique-se que a instação foi feita correctamente por um fornecedor autorizzato e que seguiu com precisao as instruções de instalaçao dadas.
EAAHNIKA
72~81
Ipota o eote t m ovad a oe aeitoupyia, diabaote pnoeKTiKa autc ts odnyies xpangkai pfuaete tic yia uavopap.
Piv teote ae aeitoupyia tn movada, bbaiwte ot n eykataaon exei dieayxie kavovik a tro egouotnveo
avTTPOwTO, o toioc exi akolouhnei owta kai TIOA Tc doeoeos odnyie.
CZECH
82~91
CONDICIONES DE FUNCIONAMENTO
| Temperatura de laittersa de agua (°C) | |
| CALENTAMIENTO | Máx. 55 |
| Min. 25 | |
| ENFRIAMIENTO | Máx. 20 |
| Min. 5 | |
| Temperatura ambiente (°C) | |
| CALENTAMIENTO | Máx. 35 |
| Min. -20 | |
| ENFRIAMIENTO | Máx. 43 |
| Min. 16 | |
FUNCTIONAMENTO AVANZADO
| RISCALDAMENTO | Max. 55 | |
| Min. 25 | ||
| RAFFREDDAMENTO | Max. 20 | |
| Min. 5 |
Temperatura ambiente (^)
| RISCALDAMENTO | Max. 35 | |
| Min. -20 | ||
| RAFFREDDAMENTO | Max. 43 | |
| Min. 16 |
FUNZIONAMENTO AVANZATO
FUNZIONAMENTO ANOMALO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
70
INFORMAÇAO
71
NOTA
As ilustrações deste manual tem apenas um caractér explicativo e poder diferir da unidade real. Estao sujeitas a alteracao sem avis previo para fi ns de melhoramento futuro.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
| Temperatura de saía da agua (°C) | ||
| AQUECIMENTO | Máx. 55 | |
| Mín. 25 | ||
| ARREFECIMENTO | Máx. 20 | |
| Mín. 5 | ||
| Temperatura ambiente (°C) | |
| AQUECIMENTO | Máx. 35 |
| Min. -20 | |
| ARREFECIMENTO | Máx. 43 |
| Min. 16 | |
ATENÇÂO: quando a temperatura exterior estiver fora da media de temperatura acima referida, a capacidade de aquecimento irá descer significi cativamente e a unidade em mono bloco poderá parar para controlo de proteçao. A unidade irá rearmar automaticamente après um pouco periodo de tempo, logo que a temperatura exterior volta ao seuis limites.
PRECAUÇões DE SEGURANÇA
- A bomba de calor ar-agua em (mono bloco) da Panasonic é umsystema concebido para ser combinado com a unidade de reservatorio da Panasonic. No caso de estar a ser realizada uma unidade reservatorio que não seja Panasonic com o Sistema de Bomba de calor ar-agua em (mono bloco) da Panasonic, a Panasonic não pode garantir nem um bom funcionaamento nem fi Abilities do systema.
- Este manual descreve como operar oSYSTEMa da bomba de calor.
- Outras operações como reservatório de água, radiador, controlador tírmico externo eSYSTEMA sob o pavimento, por favor consulte os respectivosmanuals defunçãoamento do fabricante.
Para evaporar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o segunte.
A utilização Incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da mesma forma:

AVISO
Este symbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.

CUIDADO
Este symbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens.
As instruções a seguir são classifiadas com os següentes símbolos:

Este=simbolo indica uma aconte OPROIBIDA.


Estes sintoblos indicam acções OBRIGATORIAS.

AVISO
UNIDADE EM MONO BLOCO

Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou falta de experiencia e conhecelto, excepto se tiverem supervisão ou instrucao relacionadas com o uso do dispositivo por uma persona responsavel pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.
Consulte um vendedor autorizzato ou um专业技术o sobre limpeza das peças internas, reparacao, instalacao, montagem e desmontagem da unidade. A instalacao inadequada e manutenao pode provoc fuga,choque eletrico ou incendio.
Na reparacao ou no Sistema de service de refrigeracao, confi rme jinto de um revendedor autorizo ou especialista na uso do tipo de refrigerante especifi cado. O uso de um refrigerante que nao o especifi cado pode provocar danos no produits, explosoes e lesoes, etc.

Não instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou inflamável. Se não fizer isso, pode provoc incência por acidente.
Não introduza os seu dedos ou outros objectos na unidade em mono bloco, as peças moveris podem provocar lesões.

Não toque na unidade em mono bloco em caso de relâmpagos, pode provocar quando eletrico.
Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente.

| AVISO | |
| FONTE DE ALIMENTação | |
| Não utilize um cabo modifi)cado, com união, com extensão ou não específ cado para evitar o sobreaquecimento e incêndio. | |
| Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ouchoque eletrico: · Não partilhe a mesma tomada eletrica com及其他quipamento. · Não utilize com mês molhadas. · Não dobre demasiado o cabo de alimentação. | |
| Se o cabo de alimentação estiver danifi(cado, tera de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou专业技术o quali(cado para evitar situações de perigo. | |
| Esta unidade está equipada com um Disjuntor de Corrente Residual (RCCB). É fortemente recomendado que verifi que o Functionamento do RCCB às a instalação e periodicamente às reparações ou manutençao por um fornecedor autorizzato, para assegurar que está em boas condições de funcionalmente. De outras forma, pode provocarchoque eletrico ou incêndio em caso de avaria. | |
| É fortemente recomendada a instalação do Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para evitarchoque eletrico ou incêndio. | |
| Numa situação de anomalia/avaria do produits, interrompa o seu uso e retire a fi cha da tomada ou desluge ou interruptor da alimentação e o disjuntor. (Risco de fumo/incêndio/choque eletrico) Exemplos de anomalia/avaria · O RCCB deslga-se sozinho. · Cheiro a queimado, ruido anomalo ou vibração durante o uso da unidade. · Água quente a sair da unidade. Contacte imeditamente o revendedor local para fi ns de manutençao/reparação. | |
| É recomendado usar luvas durante a reparação ou manutençao para evitarperigos. | |
| Este equipamento deve ter ligação terra para evitarchoque eletrico ou incêndio. | |
| Evitarchoque eletrico ao desligar a fonte de alimentação quando: - Antes da limpeza ou manutençao. | |
| Este aparelho destinase-a multiplasutilizações. Todos os circuitos eletricos devem ser desligados antes de aceder a qualquer terminal na unidade, para evitarchoque eletrico, queimaduras ou lesões fatais. | |
| CUIDADO | |
| UNIDADE EM MONO BLOCO | |
| Não instale a unidade perto de equipoamento combustivel ou numa casa-de-banho. Pode provocar quando eletrico ou incêndio. | |
| Não toque no tubo de descarga da água durante a operação. | |
| Não coloque nada em cima ou por baixo da unidade. | |
| Não toque na rebarba de aluminio afiada, as peças afiadas podem provocar lesões. | |
| Não utilize o Sistema durante a esterilização para fazer queimaduras ou sobreaquecimento durante o ducha. | |
| Certif que-se que o tubo de drenagem está ligado adequamente. De contrário, pode ocorro fuga. | |
| Após longo período de uso, certifi que-se que a armação da instalação não está deteriorada para fazer que a unidade caia. | |
| Os ajustes do campo da função de esterilização devem ser confi gurados pelo vendedor autorizzato, de acordo com as leis e regulamentos locais. | |
| CONTROLO REMOTO | |
| Não molhe o controllo remot. Isso poderá provocar uma avaria. | |
| Não pressione os botões no controllo remot com objectosuros e pontiagudos. Pode danifi car a unidade. | |
| Não lave o controllo remot com água, benzina, diluente ou pô aspero. | |
| Não inspegniçone ou efetue a assistência do controllo remoto sozinho. Consulte o revendedor autorizzato. Isso poderá originar danos ou provocar uma avaria. | |

CONTROLLO REMOTO
- Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade.
- Consulte o seu fornecedor autorizzato mais proxies para mais informacoes.
- Para um functiomento normal, os botões RESET e SERVICE não está disponible.

Abra a tampa para selecção de botões.

ECRA DO CONTROLLO REMOTO
a Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modo Aquecimento
b Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modo Arrefecimento
c Indicador de Mode de Deposto
d Indicador de Modo Silencioso
e Indicador do Estado Activado/Desactivado do Aquecedor de Reserva
f Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Pedido de Aquecedor Forcado
g Ecran do Controlador Ternico Externo Ligado
h LED de funciona
Ecrā solar
Indicador de Cuidado (Temperatura do deposito acima dos 60^ )
BOTÃO DO CONTROLLO REMOTO
1 Botão OFF/ON (DESLIGADO/LIGADO)
2 Botão do Modelo Funcionamento
3 Botão Funcionamento Silencioso
4 Botão De Activação de Aquecedor de Reserva
5 Botoes do Modo Definico do Sistema
PREPARAZO DO CONTROLLO REMOTO
Configurordiaehoraactuais
CLOCK
- Prima
-
Prima ou para defi nir o dia actual.
-
Prima para confirmar.
- Repetir os passos 2 e 3 para configurar a hora actual.
Ecrda Confi guraao do Temporizador / Relogio
Visor da Temperatura Ambiente Exterior
m Visor da Temperatura de Saida da Agua
n Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Apoio
Indicador (LIGAR/DESLIGAR) Actual do Aquecedor de Reforço
Indicador LIGAR/DESLIGAR de Operacao de Descongelamento de Sistema
q Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modelo DefiNJACAO do Sistema
Indicador ON/OFF (ligar/desligar) do Modelo de Verifição do Estado do Sistema
Indicador LIGAR/DESLIGAR do Modelo de Serviço do Sistema
6 Botão de Confi guração do Temporizador de Grupo
7 Botão de Modelo Aquecedor Forçado
8 Botão de Modelo de Serviço do Sistema
9 Botoes do Modelo Verificacao do Estado do Sistema
10 Botão de Reiniciar Erro
Notas:
- O dia actual e hora necessitam ser configurados quando:
- A energia é ligada pela primeira vez.
- Após ter passado algo tempo desde a ultima vez que a energia foi ligada.
- A hora actual que foi defini nida sera a hora padrão para todas as operações de Temporizador.
CONFIGURAR AS FUNÇOES ESPECIALIS
- Após a instalação inicial, você podeaabstar as configuraçõesmanualmente.A configuração initial mantém-se activa até ouutilizar a mudar.
O controlo remoto pode serutilrado para multiplas instalacoes.Algumas funcaoes podem nao ser aplicaveis a sua unidade. - Certifique-se de que o LED de functiunamento está desligado (OFF) antes da configuraçao.

- Prima e CHECK simultaneamente durante 5 segundos paraentrar no modo especial de configuração. O indicator "SETTING" (configuração) e "STATUS" ( estado) está ligado (ON).
- Prima ou para procurar funções.
SELECT
- Prima para entrada na funcao.
-
Prima ou para executar a funcao SIM ou desactivar NAO, ou configure除外 opcões.
-
Prima SET para confirmar.
Configur Ecrdo Controlo Remoto
| 1 | ra o i | con | Controlador Térmico Externo (SIM / NAO) Para confi gurar a ligação do controlador tírmico externo. |
| 2 | HEATER | CAP | Seleção de Capacidade de Aquecedor de Apoio (3kW / 6kW / 9kW) Para reduzir a potência do aquecedor sempre que for desnecessária. As opções variam consoante o Modelo. |
| 3 | Ront | FrE | Função de Prevenção de Congelamento do Sistema de Água (SIM / NAO) Para activating ou desactivar a função de prevenção de congelamento doSYSTEMA de água quando a unidade estiver DESLIGADA. |
| 4 | TANK | con | Ligação do Reservatório (SIM / NAO) Para confi gurar a ligação do reservatório. Nota: Se seleçãoar "Ligação do deposito" para "NÃO", Configuração 5 ~ 14 é ultrapassada. |
| 5 | SOLAR | Pry | Prioridade solar (SIM / NAO) Para seleçãoar a função solar para aquecimento do deposito de água. |
| 6 | COOL | Pry | Prioridade de Refrigeração (SIM / NAO) Para escolher o arrefecimento da divisão como prioridade durante o modo de FRIO + DEPOSITO. Se seleçãoar "Prioridade de refriçagem" para "SIM", a Configuração 8 ~ 9 é irrelevant para o modo REFRIGERACão + DEPOSITO. |
| 7 | HEAT | Pry | Prioridade de Aquecimiento (SIM / NAO) Para escolher o aquecimento da divisão como prioridade durante o modo de CALOR + DEPOSITO. Nota: Se seleçãoar "Prioridade de aquecimento" para "SIM", a Configuração 8 ~ 9 é irrelevant para o modo HEAT (CALOR) + TANK (DEPOSITO). |
| 8 | COOL/HEAT | int | Confi geração de Intervalo de operação de Aqueçoimento / Refrigeração Para configurar o temporizador para modo Refriçagem ou Calor durante o modo de REFRIGERACão + DEPOSITO ou mode CALOR + DEPOSITO (0,5horas ~ 10 horas). Se tanto "Prioridade de aquecimento" e "Prioridade de refriçagem" foram "SIM", a Configuração 8 ~ 9 são ultrapassadas. |
| 9 | TANK | int | Confi geração do Intervalo de Aquecer o Reservatório Para configurar o temporizador para Deposito durante o modo de COOL (REFRIGERACão) + TANK (DEPOSITO) ou mode HEAT (CALOR) + TANK (DEPOSITO) (5 Minutes ~1 hora e 35 Minutes). |
| 10 | BOOSTER | htr | Função de Aquecodor Reforçado (SIM / NAO) Para activating ou desactivar a função de aquecedor reforçado do deposito. Nota: Se escolher que a "Função de aquecedor reforçado" é "NÃO", então a Configuração 11 é ultrapassada. |
| 11 | BOOSTER | dLY | Confi geração da Hora de Atraso do Aquecodor Propulsionador Para configurar o atraso do temporizador do aquecedor propulsionador para ON (ligado) se a temperatura do reservatório não for alcancada (20 minutes ~ 1 hora 35 Minutes). |
- Não utilize o Sistema durante a esterilização para fazer queimaduras ou sobraqueamento durante o ducha.
Os ajustes do campo da funcao de esterilizao devem ser configurados pelo vendedor autorizo, de accordo com as leis e regulamentos locais.
12
5t rL
Fun
Esterilização (SIM / NÃO)
Para configurar a esterilização, se necessário.
Note: Se selecionar "Esterilização" para "NÃO", Configuração 13 ~ 15 é ultrapassada.
Confi guração da Hora & Dia da Esterilização
Para configurar o temporizador para esterilização (apenas uma vez pormana, irá operar mesmo em estado de pausa).
13
5cr
bo
Definir Temperatura de Esterilização
Definiratempoeratura paraafuncaodeesterilizacao (40^ 75^)
14
5t rL
or
Hora Continua de Esterilização
Configurar o temporizador para manter a temperatura de aquecimento de maneira a completeness de esterilização (5 Minutes ~ 1 hour).

PARALIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
- quando a unidade está ON (ligada), o LED da operação acende-se e a temperatura actual da saída da água e a temperatura ambiente exterior são muitas no visor do controlo remoto.

PARA SELECTIONAR O MODO DE OPERACION

-
MODO AQUECIMENTO
-
Para ON ou OFF (ligar/desligar) a的操作de aquecimento do pail/ Pavimento.
-
Neste modo, a unidade em mono bloco forneceria capacidade de aquecimento aoSYSTEMA.
-
MODO HEAT + TANK (AQUECIMENTO + RESERVATORIO)
-
Neste modo, a unidade em mono bloco fornecerá capacidade de aquecimento ao reservatório sanitário e aoSYSTEMA.
-Esta operación não éutilizada quando o reservatório deágua sanitária não está instalado. -
MODO RESERVATORIO
-
Para ON ou OFF (ligar/desligar) a operação do reservatório sanitário.
-
Neste modo, a unidade em mono bloco fornecera capacidade de aquecimento ao reservatorio sanitário.
-
MODO ARREFECIMENTO
-
Para ON ou OFF (ligar/desligar) a的操作 do painel.
-
A unidade em mono Bloco fornece neste modo capacidade de arrefecimento aoSYSTEMA.
-
MODO ARREFECIMENTO + RESERVATÓRIO
-
A unidade em mono Bloco fornece neste modo capacidade de arrefecimento aoSYSTEMA.
- A unidade em mono bloco irá controlar o aquecimento reforcado no reservatório sanitário.

- Esta operacao reduz o ruido da unidade em mono bloco. Neste estado, pode provocar diminuicao na capacidade de aquecimento/arrefecimento.

PARA ACTIVAR O AQUECEDOR DE RESERVE
- O aquecedor de reserva fornece capacidade de aquecimento extra durante as temperatas frias no exterior e apenas pode funcirar em modo de aquecimento quando activado pela pressao deste botao.
- O aquecedor de reserva irá ligar-se ON automaticamente quando as condições de configuração está preenchidas.
- Para desactivar manualmente a operação do Aquecedor, prima o respectivo botão novamente.

MODO DE VERIFICAÇÃO DO ESTADO DO SISTEMA
- Prima CHECK durante 5segundos para entrada no modo STATUS (Estado).
- Pressione ou para vericar a Temperatura da Entrada da Água, a Temperatura do Reservatório, a Frequência de Execuição do Compressor ou o Histórico de Erros.

- Prima para sair do modo STATUS ( estado).
- Após entrada no modo STATUS, o indicator “STATUS” está ligado.
- O modo "STATUS" não pode ser activado quando o indicator "SETTING" está ligado.
FUNCIAMENTO AVANÇADO
- É fortemente recomendado contactar com o fornecedor autorizzato para mudar o limite da temperatura da água.
Com o controlo remoto pode definir o limite de temperatura para a temperatura de saida da agua e para a temperatura ambiente exterior.
MODO CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA

Modo de Funcionamento Visor da temperatura

Parametro
Indicator CONFIGURAÇÃO
- Prima SET durante 5 segundos para entra no modo SETTING (Definição). O indicator "SETTING" está ligado (ON).
- Prima ou para escolher um parametro.
- Após selección o parâmetro desejado, prima para entrada o parâmetro.
- Prima ou para defi nir a temperatura desejada.
- Prima SET novamente para confirmar a definição.
- Repetir os passos 2 a 5 para defi nir outros parâmetros.
Modo de Funcionamento Parametro \* Descrição
| HEAT | o ut Lo | Temperatura ambiente exterior baixa defi nida (-15°C ~ 15°C). | Temperatura da água |
| HEAT | o ut H, | Temperatura ambiente exterior elevada defi nida (-15°C ~ 15°C). | H20 Lo H20 H, |
| HEAT | H20 Lo | DefiNJÇO da temperatura de saída da água para baixa temperatura do ambiente exterior (25°C ~ 55°C). | out lo ouh, Températura exterior |
| HEAT | H20 H, | Definiçao da temperatura de saída da água para alta temperatura do ambiente exterior (25°C ~ 55°C). | |
| HEAT | OFF | Definir a temperatura para deslagar a operationação aquecimento (5°C ~ 35°C). | |
| HEATER | o ut ON | Definiçao da temperatura ambiente para ligar a operationação aquecimento (-15°C ~ 20°C). | |
| COOL | SET | Temperatura defi nida da água durante o modo arrefecimento (5°C~20°C) | |
| TANK | SET | Confi geração da temperatura do reservatório sanitário (40°C ~ 75°C). |
CONFIGURAÇÃO DO DESVIO TÉRMICO DA TEMPERATURA DA ÁGUA
-
Prima durante 5 segundos.
-
Repetir os passos 3 a 5 para definir o desvio desejado da temperatura (-5^ 5^) .
Notas:
- Prima ou aguarde 30 segundos para sair do modo SETTING.
- A temperatura definida sera guardada noSYSTEMAupon de confirmar.
- O modo "SETTING" não pode ser activado quando o indicator "SERVICE" e "STATUS" está ligado.
CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR SEMANAL

Função Passo
- Prima ou para seleccionar o dia desejado.
- Prima SELECT para confirmar
- Quando "1" surgir a piscar no eça, prima SELECT para config gurar o programa 1.
- Prima OFF/ON para selecionar a opcao de activacao (ON) ou desactivacao (OFF) do temporizador.
- Prima ou para seleccionar a hora desejada.
MODE QIET HEATER Pode configurare , e a temperatura desejada com o temporizador.
- Prima SET para confirmar o programa 1. O dia selecionado sera realçado com
- O ecra irá passar para o programa segunte passados 2 segundos.
- Repita os passos 4 a 7 para confi gurar os programas 2 a 6.
- Durante a configuração do temporizador, se não premir nenhum botão dentro de 30 segundos, ou se premir o botão SET, a configuração)nesse momento é confirmada e a configuração do temporizador é conclusuía.
Modifi car ou adicional Repetir os passos acima. temporizador
Desactivar temporizador Prima , ), ), CANCE
Activar temporizador Prima , depois prima
Verificartemporizador1.Prima
- Prima 2. Prima ou afo dia desejado serpresentado,prima
- Prima ou para verificar os programas configurados.
Cancelar 1. Prima temporizador
- Prima TINIER 2. Prima ou afo dia desejado serpresentado,prima
- Prima SELECT para aceder a config geração do programa.
- Prima ou até o programa desejado serpresentado.
- Prima para cancelar o programa.
SELECT
para confirmar a selecao.
SELECT
para confirmar a selecao.
Notas:
- Pode configurar o Temporizador para cada dia damana (Segunda a Domingo) com 6 programas por dia.
- Quando a unidade é activada pela funcao ON TIMER, utilizear a temperatura definira previamente para controlar a temperatura da agua de saia.
- Não é possível configurar o mesmo programa do temporizador当你 às vezes não meço dia.
- Não pode的选择ar dias colectivos com a mesma configuração do temporizador.
- Promove a poupança de energia ao permitir que configure até 6 programas em qualquer dia.
UNIDADE EM MONO BLOCO

UNIDADE EM MONO BLOCO
No caso de una falha de fornecimento de energia ou falha na operacao da bomba, drene o systema (como sugerido na fi gura abaixo).

Quando a agua está estagnada dentro doSYSTEMA, é muito provavel que venha a acontecer congelamento o que poderia danifi car osystema.
- Não obtrua a entrada de ar nem as ventilações de saída de ar, pode provocar baixo desempinho ou avaria. Por favor remove obstáculos para assegurar a ventilação.
- Durante o Inverno, por favor limpe e remove a neve perto da unidade em mono bloco, para que a neve não cubra a entrada de ar as ventilacoes da saida de ar.
FILTRO EXTERNO
- Limpe, por favor, o FILTER é externo, não meus, uma vez por ano. O não cumprimento esta指示a originala obstrução do FILTER e subsequente avaria do Sistema. Consulte o revendedor autorizzato.
INSPECÇÃO
- Inspecciona a intervalos regulares a unidade, fioe externo e cablagem do Campo para assegurar o melhor desempenho da unidade. O revendedor autorizo devera efectuar esta manutenao.
- Limpe qualquer obstruao que se encontra na entra de ar e nas aberturas de ventilacao de saida do ar da unidade em mono bloco.

- Não deslegue a alimentação. A desactivação da alimentação interrompe o functiimento da bomba de água automatica e provocar o encravamento da mesma.
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇAO
DESLIGUE A ALIMENTACAO e consulte em seguida um revendedor autorizzato nas seguintes condições:
- Ruido anomal durante o funciona.
- Água/partículas estranhas entrada no controlo remoto.
- Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
- O fi o distribuidor de corrente aquece de forma anomal.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os seguientes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
| SINTOMA | CAUSA |
| Som de fluxo durante oestrutura. | Fluxo do liquido de refrigeracao no interior da unidade. |
| Oestrutura é atrasado durante osminutesDSPessoados. | O atraso é um mecanismo de protecao do compressor da unidade. |
| A unidade em mono bloco produzágua/vapor. | condensacao ou evaporacao nos tubos. |
| A unidade em mono bloco emite vapor durante omodeo Aquecimento. | Isto deve-se a operacao disconnelar no permutador de calor. |
| A unidade em mono bloco não funciona. | Aquecimento exterior está do limite de funcaoamento, o Sistema de bomba de calor entra no controlo de protecao. |
| Oestrutura do Sistema Bomba de Calor Ar-Agua em (mono bloco) desligar-se-á. | O Sistema de bomba de calor entra no controlo de protecao. O compressor para com a temperatura de entrada de água inferior a 18°C e a alimentacao do aquecedor de reserve liga com a temperatura de entrada de agua inferior a 23°C. |
| Difiuldade do Sistema para aquecer. | Quando o estrutura的功能a juntamente com o estrutura do pavimento ou com o aquecedor de pailim em simultaneo, pode havar caseos em que a temperatura da agua morna baixe mais e fazer com que o estrutura do pavimento ou do aquecedor de pailin sera fraco. Quando a temperatura do ar exterior é baixa, pode ser dificil aquecer. A neve está a bloquear a saída de descarga ou a admissão de entrada da unidade em mono Bloco. Quando a temperatura de saída da água é baixa, pode ser dificil aquecer. |
| Oestrutura não consugue aquecer instantanamente. | Devido à natureza do Sistema de bomba de calor, pode levar algo temporico a aquecer a água se a unidade está a começar fria. |
| O aquecedor de reserve liga (ON) automaticamente quando não está Activado. | A ligação (ON) do aquecedor de reserve é uma proteção do permutador de calor da unidade inferior. |
| A operacao inicia automaticamente mesmo sem o Temporizador LIGADO. | O temporizador de esterilização foi configurado. |
Verifi que o seguièntes antes de pedir assistência.
| SINTOMA | VERIFICAR |
| A operação de aquecimento/arrefecimento não está afuncionar de maneira efi ciente. | • Configure a temperatura correctamente. • A valívula do aquecedor do pailen está fechada. • Limpe qualquer obstruição que se encontrar na entrada de ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar daunitad em mono bloco. |
| Ruido durante o funcimento. | • Verificar se a unidade foi instalada numa inclinação ou atampa não está fechada adequadamente. |
| A unidade não funciona. | • Verifique se o disjuntor disparou. |
| O LED da operação não se acende ou o visor do controloremoto está branco. | • A fonte de alimentação está desligada ououve falha de corrente. |
O LED da operação fisca e aparece um)códio de errno no visor do controlo remoto.
| TIMER | |
| TIMER 1 2 3 4 5 6 | |
| MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN ON H75 | |
| OFF |
Botão de Modelo Aquecedor Forçado
FORCE
- Em caso de falha no Sistema de bomba de calor de ar para agua em (mono bloco), o aquecedor deresherva pode ser uso para aquecer a agua quente. Prima FORCE para activar o aquecedor de reserve.
- Prima OFF/ON para parar o funciona do aquecedor forçado.
- Durante o modo Aquecedor Forçado, todas as outras operações não são permitidas.
INFORMACAO
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos

Estes simulos nos produits, embalagens e documents significam que os produits electricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os residuos urbanos.
Para o tratamento apropriad, recupera e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os colque em pontos de recolha proprios, de acordo com a Legislaçao Nacional e com as Directivas Europeas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta这是我 do um tratamento Incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produits velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsaveis pela recolha de resíduos ou o punto de vendalonde o produits foi adquirido.
De acordo com alegislaço nacional, poder ser aplicadas multas caso sera feita a eliminação Incorrecta destes resíduos.

Para Utilizadores Não Particulars da União Europeia
Se pretender eliminar équipimentos electrolycicos e electronicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Produtor para obter mais informacoes.
[Informação sobre a eliminação noutros paises fora da União Europeia]
Estes simulos são validos, apenas, na Uniao Europeia. Se pretender eliminar este produit contacte, por favor, as autoridades locais responsaveis pela recolha de residuos ou o punto de vendA onde o produits foi adquirido e solicitte informacao sobre o método de eliminaao correto.