WHMDC09E3E5 - Klimatizace PANASONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WHMDC09E3E5 PANASONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WHMDC09E3E5 PANASONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WHMDC09E3E5 - PANASONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WHMDC09E3E5 značky PANASONIC.
NÁVOD K OBSLUZE WHMDC09E3E5 PANASONIC
Než začnete se zařizením pracovat, dukladné seseznamte s námodem k obložte si jej pro pozdejí použití. Než začnete jestnotku používat, prěsvěděcte se, ze byla rádně naintalována podle príslušnychPokynú autorizovaný instalacín technikem.
llustrace pouzite v toto navodu slouzi jen jako priklady, a od skutecnheho provedeni se mohou lisit. Jsou predmetem staleho vyvoje a mohou se bez upozorneni zmenit.
PROVOZNI PODMINKY
| Teplota vody na vystupu (℃) | ||
| TOPENİ | Max. 55 | |
| Min. 25 | ||
| CHLAZENİ | Max. 20 | |
| Min. 5 | ||
| Teplota okoli (°C) | ||
| TOPENİ | Max. 35 | |
| Min. -20 | ||
| CHLAZENİ | Max. 43 | |
| Min. 16 | ||
UPOZORNENi: Pokud venkovni teplota
prekrociVyse uvedeny rozsah,
vykon topeniVyraznenePoklesne
a cinnost Monoblok Jednotky
muze byt ochrannym obvodem
zastavena.
Jednotka se spusti automaticky
vkratkem case, jestlze
venkovni teplota stoupne nad
minimalny povolenou teplotu.
BEZPECNOSTNI POKNY
- Tepeleine Čerpadlo Monoblok vzduch-voda Panasonic prědstavujé kompaktni systém. Tento systém je konstrukován pro použítí s jejednotkou zásobníku Panasonic. Použijete-li systém tepelného Čerpadla Monoblok vzduch-voda Panasonic bez zásobníku vody Panasonic, nemůže vyrobce garantovat správnou funkci a spolehlivost systému.
Tento námod popisuje zpúsob provozu systému tepelného Čerpadla. - Popis provozu dal'sich soucasti systemu, jako je zasobnik vody, radiatory, externi ovladani teploty a system podlahoveho topeni najdete v odpovidajicich navodech k obsluze.
Dodržujte následujíciPokyny, abyste se vyvarovali zraněni sebe,ostatnich osob nebo skod na majetku.
Nesprávná obsluha plynouci z nedodržovani těchtoPokynu muze mit za následek ujm na zdravi nebo materiálni skody, jejichž závažnost je klasifi kována takto:

VAROVÁNÍ
Tento symbol varuje prd moznosti smrtelného nebo závažného urazu.

UPOZORNÉNI
Tento symbol upozornju ne riziko poraneni nebo poskozeni majetku.
Pokyny, které je třeba doržovat, jsou klasifikovány následujícimi symboly:

Tento symbol označuje Činnost, která je ZAKAZÁNA.


Tyto symbolo označují Činnosti, které jsou POVINNE.

VAROVÁNÍ
JEDNOTKA MONOBLOK

Toto zařizení neni urceno k obsluze osobami (včetné děti)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentalnímí
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud nejsou pod dozorem osoby odpovedné za jejich bezpečnost. Na děti je nutné dohlížet,aby si se zařizením nahrály.
Zaležitosti týkají se instalace, oprav, demontáze nebo
premistění zařizení konzultujte s autorizovaným prodejcem.
Nesprávně provedená instalace míva za následek unik vody
ci chladiva, uraz elektrickým proudem nebo požár.
Zaležitosti týkají se typu použiti chladiva během opravy, nebo servisù chladivóveho okruhu konzultujte s autorizovanýndejecem. Odlišné typ chladiva od doporučovaneho vyrobcemmuže mit za následek poskozeni Jednotky, vybuch, zraněni, atd.

Neinstalujte Jednotku v potencialne hoilavem nebo vybusném prostředi.
V takovém pripadě snadno dojde k požáru.
Nestrikeje Žádné prěděmya prsty do Jednotky Monoblok, rotujíci současti uvnit'mohou zpúsobit zraněni.

Nedotykejte se jegnotky Monoblok v prubehu bourky, mohli bye ste utrpét uraz elektrickým proudem.
Na jegnotku si nesedejte ani nestoupejte. Mohli bye ste spadnout.

| VAROVÁNÍ | |
| NAPAJENÍ | |
| Nepoužívejte k napájení upravované, nastavované, prodlužovaci kabely, Či kabely neznámého pūvodu a paramétru, aby nedocházelo k jejich prehřátá prípadné k požáru. | |
| Aby se zabránilo prehřátí, požáru nebo ÚRAZ elektrickým proudem: · Nepoužívejte stejné zásuvky s jiným zařizením. · Zařizení neobsluhujte s mokrámya rukama, abyste neutrpěli Úraz elektrickým proudem. · Nepoužívejte napájecí kabel, který byl několíkrát ohýbán. | |
| Poškodi-li se napájecí kabel, musí být vyměnen vyrobcem, nebo technikem s odpovedajici kvalifi kaci, aby se vyloučilo riziko ÚRAZ elektrickým proudem. | |
| Tato Jednotka je vybavena proudovým chránicem. Dúralzne doporučujeme přezkoušet jeho funkci po instalaci a potom v pravidelnych intervalech pri Údržbě, abyste měli jistotu, že je v dobrém technickém stavu. Nebude-li proudový chránic v pořadku, můžete utrpět Úraz elektrickým proudem, můze dojít k požáru Či nesprávné funkci Jednotky. | |
| Ochranu proti ÚRAZe elektrickým proudem a požáru doporučujeme posilit použitím chránicem proti zemnímu proudu. | |
| Zjistěte-li poruchu Či abnormálni choványí zǎrizení, přestaťe je používat a vypněte je odpojením napájecího kabelu ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače nebo jističe. (Riziko kouře/poržáru/zásahu elektrickým proudem) · Chránic se sám vypíná. · Za provozu Jednotky je citit zámach spáleniny, ozývá se nenormální hluk Či vrace. · Z Jednotky vytéká horká voda. Neprodleně požádejte mistniho prodejce o prodecení Údržby nebo opravy. | |
| Doporučuje se používat rukavice patri servisu nebo údržbě, aby se předešlo nebezpečí. | |
| Toto zařizení musí být uzemnéno, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Předcházejte ÚRAZe elektrickým proudem vypnutím napájení v následujicích situacích: - Před Čištením a provaděním Údržby. | |
| Toto zařizení je viceúčelové. Abyste zabrànili úrazu elektrickým proudem, popálení a jiným važnám ÚraZum, před pristupem k pripojovácím svorkám vinitnéj podnotky vždy vypněte všechny napájecí okruhy. | |
| UPOZORNÉNÍ | |
| JEDNOTKA MONOBLOK | |
| Jednotku neinstalujte v blízkosti zařizení pracujicím s otevřeným ohněm nebo v koupelně. Zde je vyssoké riziko urazu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Za provozu se nedotýkejte vystupného vodniho potrubí vnitřnéjdnotky. | |
| Nestavějte zhádné předměty na Jednotku nebo prímo pod ni. | |
| Nesahejte na hlínikové lamely Žaluzi, ostré hrany mohou způsobit poraněné. | |
| Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. pri sprchoványne opupařili. | |
| Ověřte si, ze je správně připojené opadní potrubí. Mohlá by z neho prosakovat voda. | |
| Pravidelně kontrolujte stav instalacné skříné, není-li nějak poškozená. Po dlouhé době provozu se mûze snížit jeji pevnost. | |
| Pouze autorizovaný prodejce smí nastavit funkci Sterilizace v souladu s mistnímí zákony a nařizením. | |
| DÁLKOVÍ OVLADAC | |
| Dbejte, aby se do dálkového ovladače nedostala voda. Zde je vyssoké riziko poškození ovladače. | |
| Ke stisknutí tlacítek dálkového ovladače nepoužívejte ostré, tvrdé předměty. Tlačítka by se jimi mohy poškodit. | |
| Ovladaci panel nečistěte vodou, benzínem, šrididlem nebo Čistícím práskem. | |
| Kontrolu a údržbu dálkového ovladače nedělejte sami. Pozádejte o to kvalí fovaného technika. | |

DÁLKOVÍ OVLADAC
- Určité funkce popisované v tomto návodu nemusi byt použitelné pro vaši Jednotku.
- O dalşı informace pozadejte nejblizşho autorizovaného prodejce.
Při normalím provozu se tlacítka
ERROR RESET FORCE NEBO SERVICE nepouživaj.

Otevretek rkt tlačitek ovladace.

DISPLEJ DÁLKOVEDO OVLADACE
a Indikator VYP/ZAP rezimu topeni
b Indikator VYP/ZAP rezimu chlazeni
c Indikator rezimu zasobniku vody
d Indikator zapnuti/vypnuti tichého provozu
e Indikator VYP/ZAP požadavku na záložní topení
f Indikator VYP/ZAP požadavku na nucené topení
Vzdaleny displej
h LED indicator provozu
i Solarni displej
Indikator upozorneni (teplota vody nad 60^
TLACITKA DÁLKOVEHO OVLADACE
1 Tlacitko OFF/ON (Vypinač)
2 Tlacitko rezimu provozu
3 Tlačitko tichého provozu
4 Tlačitko povolení záložniho topení
5 Tlačitka režimu nastavení systému
PRIPRAVA DALKOVÉHO OVLADACE
Nastavení aktuálniho dne v týdnu a hodin
- Stiskněte

- Pomoci tlacitek naktualni den v tydnu

- Stisknutim

Den v tydnu a hodiny je nutné nastavit, kdyz:
- poprve zapnete napajen.
- od posledniho zapnuti uplynula dlouha doba.
Nastaveny aktualigni cas bude standardnim casem pro vsechny operace rizené casovačem.
NASTAVENI SPECIALNICH FUNKCI
- Po prvotni instalaci muzete nastaveni upravovat ručné. Výchozí nastavení bude platné, dok ud je uživotel nezměné.
Dalkovy ovladac je mozné pouzit v ruznych instalacich. Nekteré funkce mozná nebudou na vašem modelu jednotky k dispozici. - Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, ze je indikační LED provozu ve stavu VYPNUTO.

- Současné stísknéte na 5 sekund tlacítka a CHECK, abyste vyvolali režim speziálnéh nastaveni. Rozsviti se indikátoy „SETTING“ (Nastaveni) a „STATUS“ (Stav).
-
Tlačitky nebo muzete procházet seznámem funkci.
-
Stisknutim SELECT cyberte pozadovanou funkci.
- Tlačitky nebo funkci zapnéte YES nebo vypnéte NO, pripadné nastavte požadovaný den a šas.
- Stisknutim SET potvrde nastaveni.
Funkce Displej dalkového ovladace Popis
| 1 | ro ovi | con | Externí ovláč teploty (ANO/NE) Tim se povoli nebo nepovoli prípojení externiho ovláčte pełoty. |
| 2 | HEATER | CAP | Vyběr výkonu záložniho topení (3 kW / 6 kW / 9 kW) Chcete-li snizit výkon záložniho topení, když není nezbytně nutné. Možnosti se liši v závislosti na modelu. |
| 3 | Rt E | FrE | Funkce ochrany vody v systému proti zamrznuti (ANO/NE) Pro zapnutí nebo vypnutí funkce ochrany vody v systému proti zamrznutí, když je zařizení nevypnuto. |
| 4 | TANK | con | Prípojení zásobníku (ANO/NE) Tim se povoli nebo nepovoli prípojení zásobníku. Pozámka: Pokud zvolite „NE“ pro“prípojení zásobníku vody, nastaveni 5~14 jsou vynechány. |
| 5 | SOLAR | Pry | Priorita solárního ohřevu (ANO/NE) Volba solárního ohřevu vody v zásobníku. |
| 6 | COOL | Pry | Priorita chlazení (YES/NO) Chcete-li zvolit v mistností režim chlazení jako prioritnív režimu COOL + TANK Pokud zvolite „ANO“ pro“prioritu Chlazení“, nastaveni 8~9, relevantnínì pro chlazení + TANK režimu. |
| 7 | HEAT | Pry | Priorita topení (ANO/NE) Chcete-li zvolit v mistností režim topení jako prioritnív režimu HEAT + TANK. Pozámka: Pokud zvolite“priorituvvtapěni“ ANO, nastaveni 8~9 je irelevantnínì pro režim topení + nádrž TUV. |
| 8 | COOL/HEAT | int | Nastavení intervalu naběhu topení/chlazení Tim se nestavujé Časovač pro topení/chlazení v režimu HEAT + TANK (0,5 hod. ~10 hod.). Pokud zvolite „ANO“ pro“prioritu Vytapěni“ a“prioritu Chlazení”, nastaveni 8~9 jsou prěskocěny. |
| 9 | TANK | int | Nastavení intervalu naběhu ohřátí zásobníku vody Chcete-li nestavit Časovač pro nádrž TUV v režimu chlazení + nádrž TUV, nebo v režimu topení + nádrž TUV (5 minut ~1 hodina 35 minut). |
| 10 | BOOSTER | htr | Prídavné topení funkce (ANO/NE) Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci nádrže prídavné topení Pozámka: Pokud zvolite „NE“ funkce prídavného topení, nastaveni 11 je prěskocěno. |
| 11 | BOOSTER | dLY | Nastavení doby zpožděné prídavného topení Tim se nestavujé Časovač zpožděné pro zapnutí pomocného topení, pokud se nepodáři dosáhnout nastavené teploty zásobníku (20 min. ~1 hod. 35 min.). |
- Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. pri sprchováni neopářil.
- Pouze autorizovany prodejce smi nastavit fungki Sterilizace v souladu s mistrimi zakony a narizenim.
| 12 | St RL | Fun | Nastaveni dne a Času sterilizace Slouží k nastaveni Časovače pro sterilizaci Poznámka: Pokud zvolite „NE" pro "Sterilizaci", nastaveni 13~15 jsou vynechány. |
| 13 | Str | Nastaveni dne a Času sterilizace Slouží k nastaveni Časovače pro sterilizaci (jen jegnou týdně). | |
| 14 | St RL | bo i | Nastaveni teploty sterilizace Tím se nestavujé teplota pro funkci sterilizace (40°C~75°C). |
| 15 | Str | aPr | Doba trvání sterilizace Nastaveni Časováče, který bude po určenou dobu udžovat zvolenou teplotu k pr (5 minut ~ 1 hodina). |

ZAPNUTI NEBO VYPNUTI JEDNOTKY
- Když je jegnotka zapnutá, sviti LED indicator provozu a na displeji dalkového ovladače se zobrazije teplota vody na vystupu a venkovníteplota.

VOLBA PROVOZNIHO REZIMU

HEAT HEAT+TANK TAN
COOL COOL + TANK

- REZIM HEAT (TOPENI)
- Zapnuti nebo vypnuti cinnosti panelového/ podlahového topení.
- V toto režimu poskytuje jednotka monoblok topny vykon do celého systému.
- REZIM HEAT + TANK (TOPENÍ + ZÁSOBNÍK)
V toto rezimu poskytuje jednotka monoblok topny vykon do celého systému a zásobníku vody.
- Tato operace néni k dispozici,Pokud néni zásobník na teplou vodu instalován.
- REZIM TANK (ZÁSOBNÍK)
- Zapnutí nebo vypnutí Činnosti zásobnínu.
V toto rezimu poskytuje jednotka monoblok topny vykon do zasobniku vody.
- REZIM COOL (CHLAZENI)
- Zapnuti nebo vypnuti Činnosti panelového/podlahového topení.
- V toto režimu posktytuje Jednotka monoblok chladíci vykon do celého systému.
- REZIM COOL + TANK (CHLAZENI + ZASOBNIK)
- V toto režimu poskytuje Jednotka monoblok chladíci vykon do celého systému.
- Jednotka Monoblok rídi ohrev pridavným topenim teplotu vody v zásobníku.

TICHÉ PROSTREDI
V toto rezimu se snizi hluk Jednotky Monoblok. Muze se tim ponekud snizit vykon topeni.

Založni topeni poskytuje dodatečný topny vykon pri nizkych venkovnich teplotách a funguje pouze jako založni zdroj pro vnitřínednotku.
Založni topení se zapíná automatický, jsou-li splnény nastavené podmíky.
- Chcete-li topení yvpnout ručné, stisknéte znovu príslusné tlacitko.

REZIM PROVERKY STAVU SYSTÉMU
1.Stisknutimtlačitka Check na 5 sekund vyvolejte režim STATUS.
2. Pomoci tlačitek nebo muzete kontrolovat teplotu vody na vstupu, teplotu v zásobníku, provozné frekvenci kompresoru nebo historii chyb.
CANCE se rezim STATUS ukonci
- Jakmile vstoupite do režimu STATUS, rozsvítí se indicator „STATUS".
- Režim STATUS nelze aktivovat,Pokud svítí indicator „SETTING“ (Nastavení).
SLOZITEJŠI OPERACE
- Potrebujete-li zmenit rozsaht teploty vody, doporučujeme vám poradit se snejblžšim autorizovaným prodejcem.
- Teplotni rozsah vody na vystupu a rozsah venkovnich teplot lze upravit pomoci dalkovho ovladae.
REZIM NASTAVENI SYSTÉMU

Rezim provozu Zobrazeni teploty

Parametr* Indikator SETTING (Nastaveni)
- Stisknutim tlačitka SET na 5 sekund vyvolejte režim „SETTING". Rozsvítí se indikátor „SETTING".
- Tlačitky nebo cyberte parametr.
- Po vybru pozadovan' parametr otevre stiskutim
- Tlačitky nebo nastavte požadovanou teplotu.
- Novým stisknutím tlacítka SET nastavení potvrde.
Opakovanim kroku 2 až 5 nastavte ostatni parametry.
Rezim provozu Parametr * Popis
HEAT oet o Nastavena venkovni teplota pri nizke teplote vody na vystupu (-15^ 15^)
HEAT ouH Nastavena venkovni teplota pri vysoke teplote vody na vystupu (-15^ 15^)
HEAT H20 Lo Nastavena teplota vody na vystupu pri nizké venkovni teploté (25^ 55^)
HEAT H20H Nastavena teplota vody na vystupu pri vysoke venkovni teplote (25^ 55^)
HEAT OFF Nastaveni teploty, pri niz se vypne cinnost topeni (5^ 35^)
HEATER oUT ON Nastavena venkovni teplota, pri niz se zapne funkce topeni (-15^ 20^)
COOL SEb Nastavena teplota vody beshem rezimu chlazeni (5^ 20^)
TANK SET Nastavena teplota zasobniku vody (40^ 75^)

Opakováním krokú 3 až 5 nastavte požadovaný teplotné posuv (-5^ 5^) .
Poznámky:
- Stiskněte tlačitko nebo počejte 30 sekund, tim se ukončí režim „SETTING".
- Nastavení teploty se v systému uloží hned po potvrzení.
- Režim „SETTING“ nelze aktivovat, pokud svítí indicatory „SERVICE“ a „STATUS“.
NASTAVENI TYDENNIHO CASOVACE


Funkce Krok
| Zadámí režimu šcasovače | STISKNěte | TIMER |
| Nastavení dne v týdnu a hodin | 1. Tlačitky nebo vyberte požadovaný den. | |
| 2. Stisknutím potvrde nastavení. | ||
| 3. Bude blikat „1“, stisknutím nastavte program 1. | ||
| OFF/ON | ||
| 4. Stisknutím vyberte šcasovač zapnutí nebo vypnutí. | ||
| 5. Tlačitky nebo vyberte požadovaný ċs. | MODE QUIET HEATER | |
| Chcete-li nastavit šcasovač společné sostatiníoperacemi | , | stiskněte a |
| 6. Stisknutím potvrde program 1. Vybráný den bude zvýrazněn značkou | . | |
| · Po 2 sekundách se displej posune k dalšimu programu. | ||
| 7. Opakovámíkroků 4 až 7 nastavte programy 2 až 6. | ||
| · Pokud pri nastavovámí šcasovače nestiskete Žádné tlacítko po robu 30 sekund, nebo kdyžstiskete tlacítko | , nastavení je potvrzeno a konfi gurace šcasovače je u konce. | |
| Přidat/Upravit šcasovač | Opakujte vyše uvedené kroky. | |
| Vypnutí šcasovače | STISKNěte tlacítko a potom | CANCEL |
| Zapnutí šcasovače | STISKNěte tlacítko a potom | SET |
| Kontrola šcasovače | 1. Stiskněte | TIMER |
| 2. Stisknutím nebo vyberte požadovaný den, potom tlacítkem | SELECT | |
| 3. Tlačitky nebo zkontrolujte nastavené programy. | svúj výběr potvrd'te. | |
| Zrušeni šcasovače | 1. Stiskněte | TIMER |
| 2. Stisknutím nebo vyberte požadovaný den, potom tlacítkem | SELECT | |
| 3. Stisknutím vystupte do nastavení programu. | svúj výběr potvrd'te. | |
| 4. Tlačitky nebo vyberte požadovaný program. | ||
| 5. Stisknutím program zrušte. |
Poznámky:
- Casovac muzete nestavit pro kazdy den v tydnu (pondeli a z nedele) s 6 programy v kazdem dni.
- Je-li Jednotka zapnuta Časovacem, použije křizení prostřédí v mistrostosti prědem nastavenou teplotu.
Tentyz program casaovace nelze pouzit v Jednom dnu opakované.
Rovnez muzete vybrat spolecné dny se stejném nastavenim casovače. - Moznost nastavit v jegnom dni až 6 programú podporuje úsporu energia.
JEDNOTKA MONOBLOK

JEDNOTKA MONOBLOK
V priadé vypadku napajeni Jednotky, nebo selhání Čerpadla, vypoustějte systém (dle doporučeni na obrázku dole).

Voda uvnit' systému, z duvodu nečinnosti zařizení, muže zpúsobit zamrznuti a poskodit systém.
Vstupni a vystupni pruchody vzduchu udržujte volné, bez prekážek, jinak muže dojit k poskození Jednotky. Odstrańte vsechny prekážky, které by branily vyměne vzduchu.
V zimnim obdobi odklizeje z jegnotky Monoblok a jejiho okoli snih, ktery by mohl ucpat vstrupn a vystupn pruchod vzduchu.
EXTERNAL FILTR
- Externí filtr yvčistěte asponůjénou za rok. Pokud toto pravidlo nedodržíte, muže se filtr ucpat a zavinit poruchu Jednotky. Požádejte o to kvalifi kovaného technika.
PROHLÍDKA
- Chcete-li zajistit optimalmi vyuziti zaizeni, postareje se o provadeni pravidelnychsezonnich prohlidek Jednotky, externho filtru a elektricke instalace. Tento ukon udrzby mel provest servisni technik.
Mrizy nasavanho a vystupniho vzduchu na Jednotce Monoblok zbavte pripadnych prekazek proudeni.

NEBUDE-LI ZARIZENI DELSI DOBU POUZIVANO
- Nevypínejte napájeni. Vypnutí napájení automatický zastaví vodní Čerpadlo a muže zpúsobit zaseknutí vodniho Čerpadla.
NEODSTRANITELNÉ PROBÉMY
Vyskytni-se nektery z nasledujificich problemu, VYPNETE NAPAJENI a poradte se s autorizovanym prodejcem:
- Za provozu se projevuje neobvkylý hluk.
Voda / cizorode ccastice, které pronikly do dalkoveho ovladae. - Casto vypadává jistič.
- Napajeci kabel se neprirozené zahriva.
ODSTRANOVI PROBLEMU
Následujíci príznaky neznamenaji poruchu zařizení.
| PRÍZNAKY | PRÍČINA |
| Zvuk proudíci kapaliny během provozu. | • Uvnitř Jednotky proudi chladíci kapalina. |
| Po restartu Jednotky je provoz o několík minut opožděn. | • Zpožděné je nastaveno kvúli ochraně kompresoru. |
| Z Jednotky Monoblok uniká voda nebo pára. | • Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařovány vody. |
| Z Jednotky Monoblok vychází během topení pára. | • To je zpùsobeno operaci odmrazovány výměniku tepla. |
| Jednotka Monoblok nefunguje. | • jestlìze venkovníteplota vybočí z rozsahu daného provozními podminkami, tepelné Čerpadlo se z důvodů ochrany vypne. |
| Činnost systému tepelného Čerpadla Monoblok vzduch-voda se vypne. | • Aktivace ochrany tepelného Čerpadla. Kompresor se vypne v pripadě, teplota vody na vystupím potrubí je nížsí než 18°C, zapne se záložné topení a zustane aktivované dokud je teplota vody nížsí než 23°C. |
| Systém obtízně dosahuje požadované teploty. | • Pokud vnitříj Jednotka topí prostřednictvím topného panelu a podlahového topení současně, můze nastat situace, kdy se sníží teplota teplé vody, címž se vykon panelu nebo topení v podlaze oslabí. • Pokud je teplota venkovního vzduchu nízká, můze bít obtízně dosáhnout požadované teploty. • Jestlìze jsou blokovány vstup nebo vystup vzduchu jednotky Monoblok, např. záveží sněhu. • Pokud je nestavená teplota vody na vystupu nízká, bývá rovně obtízně dosáhnout požadované teploty. |
| Systém se nemůže okamžitě rozehřát. | • Je-li Jednotka v provozu od studeného startu, bude chvili trvat, než se voda ohřeje, to je dáno podstatou funkce tepelného Čerpadla. |
| Záložné topení je aktivováno automaticaky,Pokud není povoleno. | • Záložné topení je aktivováno z důvodu ochrany tepelného výměniku vinitříj ednotky. |
| Provoz se spustí automaticaky, i bez zapnutí Časovače. | • Nastavení Časovače funkce sterilizace. |
Než si objednáte servisné zásah, zkontrolujte následujíci:
| PRÍZNAKY | KONTROLA |
| Topeni/chlazení není účinné. | Nastavte správně teplotu. Není ventil topného panelu uzavřeny? Mřížky nasávaného a vystupniho vzduchu na Jednotce Monoblok zbavte prípadněch prěkážek prouděné. |
| Během provozu se projevuje velký hluk. | Zkontrolujte, jestli byla Jednotka naintalována ve vodorovné poloze, a jestli je správně zavřeny kryt. |
| Jednotka nefunguje. | Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič. |
| LED nesvití v provozním stavu, nebo displej dálkového ovladání je prázdné. | Zkontrolujte, jestli není prěrušena dodávka elektrickéhoproudu. |
LED bliká v provoznim stavu a na displeji dalkového ovladání se objevi chybový kód.
| TIMER |
| TIMER 1 2 3 4 5 6 MONTUE WEDTHU FRI SAT SUN ON H76 OFF H76 |
Tlacitko rezimu nuceného topení
V priadé poruchy systému tepelného Čerpadla Monoblok ze k ohráti teplé vody vyuzít záložni topení. Stisknutím tlacitka FORCE zapněte záložni topení.
- Stisknutim tlačitka OFF ION ① provoz nuceného topení vypněte.
Bēhem režimu nuceného topení nejsou Žádné jiné operace povoleny.
INFORMACE
Informace pro spotrebitele o sbéru a likvidaci starého zařizení

Tyto symboly na vyrobcich, obalech, nebo v pruvodni Dokumentaci znamenaji, ze pouzite elektrické a elektronické vyrobky nesmi byt pridány do bezného komunalniho opadu.
Ke spravne likvidaci, obnove a recyklaci starych pristroju, za coz neplatite zdne poplatky, v souladu s vnitrostatniimi pravnimi predpisy a smernice 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidací těchto vyrobku, pomúžete zachovat cenne prirodní zdroje a napomáháte prevalci potenciánlich negativnich dopadù na lidské zdrávi aživotné prostředí, které jinak mohou vzniknout pri nesprávném zacházení s odpady.

Pro vice informaci o sbéru a recyklaci starych vyrobkú, obratte se na mistiú urady, provozovny sbernych dvoru nebo prodejnu, ve které jste toto zboži zakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto druhu odpadu na vás múze byt uvalena sankce, v souladu s vnitrostátními právními prédpisy.
Pro podnikové uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrická a elektronická zařizení, obrte se na prodejce nebo dodavatele sžadostí o dalsi informace.
[Informace o likvidaci v zemich mimo Evropskou unii]
Tyto symboly plati jen v Evropske unii. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obrte se na mistni urady nebo prodejce a informujte se o spravnem zpusobu likvidace.
| Country | Telephone Number | Country | Telephone Number |
| Bulgaria +359 (2) 971 2969 Nordic+Baltic +46 766 326 207 | |||
| Croatia +385 (0) 800 777 986 Poland +48 723 991 164 | |||
| France +33 825 362 193 Spain +34 902 153 060 | |||
| Germany, Austria, Switzerland +49 800 200 222 | Turkey +90 444 7262 | ||
| Hungary +36 402 0100 UK/England +44 (0) 134 | 485 3393 | ||
| Italy | +39 026 707 2556 UK/Ireland | +353 (0) 872 | 696 043 |
| Netherland, Belgium, Luxemburg +31 (0) 6-4676 | 1041 | ||