RA103 - Smartwatch OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RA103 OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.

📄 206 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice OREGON SCIENTIFIC RA103 - page 158
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : RA103

Categoria : Smartwatch

SKIP

Perguntas frequentes - RA103 OREGON SCIENTIFIC

Baixe as instruções para o seu Smartwatch em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RA103 - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RA103 da marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE UTILIZADOR RA103 OREGON SCIENTIFIC

(Decrease of 100m) 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m RA103&RA183_EN_023.p65 11/3/05, 12:33 PM1011

4. Altura 480m. (Incremento

de 100 m.) 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m RA103&RA183_ES_023.p65 11/3/05, 2:10 PM1011

FUNCIONES ADICIONALES DE ALTITUD

(Diminuzione di 100m) 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m RA103&RA183_IT_023.p65 11/3/05, 12:53 PM1011

(een afname van 40 m) 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM1011

  • CONTEÚDO Introdução p. 2
  • Características Principais p. 3
  • Relógio p. 3
  • Tela LCD p. 4
  • Para Começar p. 4
  • Desembalar o Relógio p. 4
  • Ligar o Relógio (Apenas para o Primeiro Uso) p. 5
  • Pilhas p. 5
  • Alternar entre os Modos Principais p. 6
  • Utilizando o Relógio Ajustar o Relógio / Calendário / Unidades de Medida p. 6

Medida da radiação ultra violeta (UV-B) com Índice UV

  • Timer para esqui mede e registra tempo de jornada, variação da altitude e velocidade vertical média - máximo de 50 jornadas
  • Medida da altitude com alarmes configuráveis e gráfico de barras
  • Medida da temperatura
  • Medida da pressão barométrica com gráfico de linhas incluindo a pressão a nível do mar
  • Memória TOUR de ampla capacidade armazena todos os dados registrados
  • Software para PC de fácil utilização para análise dos dados TOUR (opcional)
  • Previsão do tempo com 4 telas diferentes
  • Relógio, calendário e funções de alarme com luz de fundo
  • Resistente a água até: - RA103: 50 metros - RA183: 30 metros Este manual contém importantes informações sobre segurança e cuidados, oferecendo instruções passo a passo para a utilização do produto. Leia com atenção o manual e guarde-o em local seguro para consultá-lo futuramente, sempre que necessário. IMPORTANTE
  • As funções de medida incorporadas ao RA103 / RA183 não devem substituir medidas profissionais nem dispositivos de precisão industrial. Os valores apresentados por este relógio devem ser considerados apenas como representações razoáveis.
  • A Oregon Scientific™ não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações de terceiros que possam ter origem a partir do uso deste relógio. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM23 POR

2. SELECT / -: Ver painéis em um modo principal;

diminuir valores de ajuste; registrar uma marca durante o Modo TOUR.

qualquer modo de ajuste.

outra opção de ajuste; confirmar valores de ajuste.

1. Previsão do Tempo: 4 painéis do tempo.

: Índice UV é exibido.

3. AM / PM: Formato 12 horas em uso.

4. SKI: Timer para esqui é exibido ou está em

6. AVG: Velocidade média, variação da altitude.

7. TTL: Tempo total é exibido.

11. %: Percentagem da memória TOUR que foi usada.

16. inHg / hPa: Unidades da pressão barométrica.

17. ZONE: Diferença horária da 2ª zona horária.

: Indica gráfico a nível do mar; gráfico de barras da altitude; estado de um ajuste.

Ao desembalar seu relógio Outbreaker Esqui, certifique- se de guardar todos os materiais de embalagem em local seguro, para o caso de precisar transportar ou devolver o produto para reparos. A caixa contém:

  • 1 pilha de lítio CR2032 (3V) - já instalada
  • Estojo Itens compatíveis vendidos separadamente:
  • Cabo de conexão USB com CD-ROM e software de instalação (AD103) RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM45 POR LIGAR O RELÓGIO (APENAS PARA O PRIMEIRO USO) Pressione FUNC. / SET por 2 segundos para ativar o LCD. PILHAS O relógio funciona com 1 pilha de lítio CR2032, que já vem instalada. Consulte a tabela a seguir referente aos alertas sobre pilhas.

ÍCONE DE PILHA DESCRIÇÃO

FRACA A pilha do relógio está fraca. - - Aparece quando a pilha está muito fraca para operar o sensor. “- -” é exibido no lugar da temperatura, altitude, IUV e barômetro. Os gráficos de barra e de linha também serão congelados. NOTA O uso contínuo da luz de fundo, alarme de altitude e timer para esqui reduzirá consideravelmente a duração da pilha. Para substituir a pilha do relógio:

1. O compartimento de pilha localiza-se na parte de trás

2. Utilizando uma moeda, como indicado acima, gire a

tampa do compartimento no sentido anti-horário até que saia do lugar.

3. Com o dedo, retire a pilha usada.

4. Coloque a pilha nova com o lado + voltado para cima.

5. Recoloque a tampa do compartimento de pilha,

girando-a no sentido horário até que esteja firmemente colocada no lugar. NOTA Ao substituir a pilha é importante recalibrar a altitude ou nível do mar. Para recalibrar o relógio simplesmente ajuste a altitude atual ou nível do mar. (Consulte a seção “Ajustar a Altitude” ou “Nível do Mar”). RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM56 POR IMPORTANTE

Pilhas não-recarregáveis e recarregáveis devem sempre ser descartadas adequadamente. Para essa finalidade, recipientes especiais estão disponíveis para descarte de pilhas em centros de coleta de uso comum.

As pilhas são extremamente perigosas se forem engolidas! Portanto, mantenha sempre as pilhas e o aparelho fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão de pilha, procure auxílio médico imediatamente.

  • As pilhas fornecidas com o aparelho não devem ser recarregadas, reativadas por qualquer outro meio, desmontadas, nem jogadas no fogo; deve-se evitar também qualquer curto-circuito.

ALTERNAR ENTRE OS MODOS PRINCIPAIS

Existem 4 modos principais: Relógio, Altímetro-Barômetro, Timer para Esqui e PC. Para cada modo principal há um sinal que aparece no painel indicando o modo em que você se encontra. Após 1 segundo, o sinal é automaticamente substituído pela tela do modo principal. Pressione MODE para alternar entre os 4 modos principais.

AJUSTAR O RELÓGIO / CALENDÁRIO / UNIDADES DE MEDIDA A hora real é a tela padrão para o relógio. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM67 POR Relógio com Data Relógio com Relógio com Segundos Altitude Para ajustar o relógio:

1. Pressione MODE para alternar

para o Modo Relógio.

Pressione e mantenha pressionado SET até o primeiro ajuste piscar.

3. Pressione + ou - para alterar o

ajuste. Mantenha pressionado para acelerar a passagem das opções. Pressione SET para confirmar o ajuste e avançar para o próximo.

4. Repita a etapa 3 para alterar

outros ajustes neste modo. A ordem dos ajustes do relógio é:

  • Unidade de temperatura: ˚C / ˚F
  • Unidade de altitude: metros / pés
  • Unidade de pressão: inHg / hPa NOTA O relógio está programado com um calendário automático de 96 anos. Isso significa que não é necessário fazer o ajuste dos dias e das datas de cada mês. NOTA As unidades de temperatura, distância e pressão ajustadas no Modo Relógio aplicam-se a todos os modos. VER OS PAINÉIS DO RELÓGIO No Modo Relógio existem 8 telas diferentes. Para alternar entre elas:

1. Pressione MODE para navegar até o Modo Relógio.

2. Pressione SELECT para percorrer as diferentes telas

do relógio RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM78 POR Relógio com Relógio com Relógio com Pressão a Nível Pressão Local Índice UV do Mar Relógio com Relógio com Timer para Esqui Temperatura NOTA Ao usar o relógio, a temperatura medida pode ser afetada pelo calor do corpo. Para obter uma leitura mais precisa, retire o relógio do pulso e aguarde aproximadamente 15 minutos antes de efetuar a leitura AJUSTAR O ALARME DIÁRIO / ZONA HORÁRIA De qualquer uma das 8 telas do relógio, é possível ajustar:

  • Alarme Diário - Quando ativado o alarme soará diariamente à mesma hora.
  • Diferença Horária - Ajusta a hora quando você está em uma zona horária diferente (+ / - 23 horas).

1. Pressione FUNC para selecionar alarme diário ou

2. Pressione e mantenha pressionado SET para entrar

3. Pressione + ou - para alterar o ajuste. (Pressione e

mantenha pressionado para acelerar a passagem das opções.)

4. Pressione SET para confirmar o ajuste. Quando o

ajuste estiver concluído o usuário retornará à tela anterior do relógio. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM89 POR

DESLIGAR O SOM DO ALARME

O alarme soará por 1 minuto. Pressione qualquer tecla para desligar o som do alarme. O alarme se reinicializará automaticamente, a menos que você o desative.

ATIVAR / DESATIVAR O ALARME

Pressione MODE para navegar até o Modo Relógio. Pressione SET e, a seguir, pressione + para ativar ou desativar o alarme. O símbolo aparece quando o alarme está ativado.

O relógio é equipado com um barômetro inteligente que determina a altitude através do sensor integrado com a avançada tecnologia de compensação barométrica. O sensor também é capaz de distinguir as diferenças entre a pressão causada pelas mudanças de altitude física e a pressão causada pelas condições meteorológicas. Esta distinção inteligente elimina discrepâncias e torna a leitura do altímetro mais precisa do que a maioria dos dispositivos disponíveis no mercado. O altímetro mede a altitude em metros ou pés e é capaz de armazenar e restituir:

  • Altitudes máx / mín alcançadas durante sua jornada
  • Total acumulado das altitudes máx / mín alcançadas durante sua jornada
  • Velocidade máxima ascendente / descendente
  • Velocidade vertical atual
  • Alerta de altitude máxima / mínima (soa um alarme quando excedida)

Para ajustar a altitude:

Pressione e mantenha pressionado SET até o primeiro ajuste piscar.

3. Pressione + ou - para alterar o

ajuste ou pressione e mantenha pressionado para acelerar a passagem das opções. Pressione SET para confirmar o ajuste. Para ajustar o altímetro efetivamente é necessário saber a altitude correta. Para o fazer:

  • Obtenha um mapa topográfico; encontre sua localização e a respectiva altitude.
  • Ajuste a pressão a nível do mar em seu relógio. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM910 POR IMPORTANTE
  • Esta unidade utiliza um sensor de pressão semicondutor que pode ser afetado por variações de temperatura. Ao medir a altitude, certifique-se de não expor o aparelho a variações de temperatura repentinas.
  • Recomenda-se calibrar a altitude ou a pressão a nível do mar regularmente a fim de manter a precisão do relógio. Para recalibrar o relógio simplesmente ajuste a altitude atual ou nível do mar. (Consulte a seção “Ajustar a Altitude” ou “Nível do Mar”).

GRÁFICO DE BARRAS DA ALTITUDE

O gráfico de barras da altitude, na parte inferior da tela, mostra o histórico da altitude. Ele consiste de 7 linhas e 14 colunas. A última leitura é inserida na coluna da direita e sempre na 4ª linha. Assim, todas as demais leituras ajustarão sua posição a fim de refletir a última leitura Última Leitura NOTA 1 linha = 20m (20m = 65,6 pés) 1 coluna = 1 min Observe seu relógio a fim de verificar o nível de altitude atual e então observe o gráfico de barras para verificar as mudanças de altitude. Observe o seguinte quadro sobre como ler o gráfico de barras mais detalhadamente.

1. Nível de altitude 400m.

O usuário caminha numa estrada plana.

2. Nível de altitude 420m.

3. Nível de altitude 380m.

4. Nível de altitude 480m.

5. Nível de altitude 380m.

(Diminuição de 100m) 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m 1min 20m RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM1011 POR Altitude Máx / Altitude Total Velocidade Mín Máx / Mín Vertical Atual Velocidade Máx Alarme de Ajuste do Nível Ascendente ou Altitude do Mar Descendente Altitude com Altitude com Altitude com Relógio Pressão a Nível Pressão Local do Mar Altitude com IUV Altitude com Altitude com Timer para Esqui Temperatura

1. Pressione MODE para navegar até o Modo Altímetro-

De qualquer um dos 6 painéis da altitude, pressione, FUNC para percorrer as seguintes telas: RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM1112 POR Ícone do Tempo Para informações adicionais sobre essas funções, consulte a respectiva seção a seguir.

Esta tela indica o ponto mais alto ou mais baixo atingido em relação ao ajuste de altitude permanente do relógio.

1. Pressione + para alternar entre altitude máx e mín.

2. Pressione e mantenha pressionado SET para fazer

da altitude máx ou mín sua leitura de altura atual. ALTITUDE TOTAL ACUMULADA MÁX / MÍN Esta tela mostra a distância total que você subiu ou desceu, isto é, cada inclinação é adicionada ou ‘acumulada’ e, igualmente, cada declíneo é adicionado ou ‘acumulado’, para dar um total.

2. Pressione e mantenha pressionado SET para limpar

a leitura. VELOCIDADE VERTICAL Esta tela indica sua velocidade numa subida.

VELOCIDADE MÁX ASCENDENTE / DESCENDENTE

Esta tela mostra sua maior velocidade numa subida ou descida.

1. Pressione + para alternar entre velocidade máxima

subindo ou descendo.

2. Pressione e mantenha pressionado SET para limpar

O alarme de altitude ascendente ou descendente será ativado ao atingir-se a altitude configurada durante uma subida ou descida respectivamente.

2. Pressione e mantenha pressionado SET para entrar

4. Pressione SET para confirmar.

NUBLADO NOTA O ajuste da altitude afeta a pressão a nível do mar.

Para uma leitura precisa, é necessário primeiramente configurar o nível do mar a fim de calibrar o relógio. Após calibrar a pressão a nível do mar, a altitude será automaticamente calibrada para a altitude de referência utilizando a função integrada de auto-calibragem. Consulte os jornais, as estações de TV e rádio locais ou a Internet a fim de obter informação sobre a pressão a nível do mar atual.

1. Pressione e mantenha pressionado SET para entrar

3. Pressione SET para confirmar.

NOTA É necessário recalibrar a pressão a nível do mar ou a altitude caso o produto seja colocado em uma cabine pressurizada, como um avião.

Este produto faz a previsão do tempo para as próximas

12 - 24 horas em um raio de 30 - 50 Km (19 - 31 milhas).

A previsão do tempo é baseada nas leituras da tendência da pressão barométrica. NOTA Se o relógio for sujeito a variações de altitude, a previsão do tempo pode desaparecer. Simplesmente permaneça na mesma altitude durante 5 minutos para que a previsão do tempo reapareça.

1. Pressione e mantenha pressionado SET para entrar

no modo de ajuste da previsão do tempo.

2. Pressione + ou - para alterar o ajuste.

3. Pressione SET para confirmar.

NOTA O fabricante não se responsabiliza por quaisquer inconveniências causadas por falhas na previsão do tempo.

O Timer para Esqui possui um timer de contagem regressiva configurável pelo usuário - o ajuste padrão é de 10 segundos. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM1314 POR Quando o timer de contagem regressiva atingir zero, emitirá um bip e automaticamente iniciará a contagem progressiva no timer para esqui. Esta função é particularmente útil ao se preparar para uma corrida cronometrada e necessitar de alguns segundos para colocar suas luvas e preparar-se para esquiar, antes do cronômetro iniciar a contagem. AUTO-RECARGA É possível ajustar o timer para recarregar-se automaticamente ao atingir uma altitude pré-configurada. Assim, ao chegar no topo de uma corrida, apenas é necessário pressionar ST para ativar o timer de contagem regressiva. Para ativar esta função, é necessário ligá-la e ajustar a altitude de recarga. A altitude de recarga está relacionada à altura base configurada na função auto-stop. AUTO-INTERRUPÇÃO É possível ajustar o timer para parar automaticamente ao atingir uma altitude inferior à pré-configurada. Isto significa que ao cronometrar uma corrida não é necessário interromper o timer manualmente. Para ativar esta função, é necessário ligá-la e ajustar o nível base conforme indicado na seção “Ajustar a Auto- Interrupção”.

AJUSTAR O TIMER PARA ESQUI

Para ajustar o timer para esqui:

1. Pressione MODE para navegar até o Modo Timer para

Esqui. A última contagem regressiva aparecerá na tela. OU:

3. Pressione e mantenha pressionado SET para inserir

um novo período de contagem regressiva.

4. Use + ou - para alterar o ajuste.

5. Pressione SET para confirmar.

AJUSTAR A AUTO-INTERRUPÇÃO

Para ajustar a auto-interrupção:

1. Pressione MODE para navegar até o Modo Timer

pressione SET até atingir a tela abaixo. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM1415 POR

3. Use + ou - para ligar a auto-interrupção.

4. Pressione e mantenha pressionado SET para inserir

o ajuste do nível base.

5. Use + ou - para alterar o ajuste e pressione SET

para confirmar. Para alterar rapidamente o nível base quando a função auto-interrupção estiver ligada:

1. Recarregue o timer para esqui.

2. Pressione e mantenha pressionado SELECT para

automaticamente transformar sua altitude atual na leitura do nível base.

3. Para ajustar o nível base, pressione + ou -.

1. Pressione MODE para navegar até o Modo Timer

pressione SET até atingir a tela abaixo.

3. Use + ou - para ligar a auto-recarga.

RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM1516 POR Tempo Variação de Velocidade Altitude Média

4. Pressione e mantenha pressionado SET para inserir

O timer de contagem regressiva adverte o usuário sobre o estado da contagem com uma série de bips.

O relógio registra até 50 jornadas. Para cada registro, mede- se o tempo, a variação de altitude e a velocidade média. NOTA “DIST” é usado na tela para representar a variação de altitude (observe a tela abaixo). NOTA O relógio registra automaticamente uma jornada quando o timer de contagem regressiva é usado. Para visualizar um registro de jornada:

1. Pressione MODE para navegar até o Modo Timer

medidas de uma jornada.

1. Pressione e mantenha pressionado FUNC ao

visualizar os registros.

2. Pressione SET para selecionar DEL ‘ONE’ (para

excluir o último registro), ou ‘ALL’ (para excluir todos os registros).

3. Pressione e mantenha pressionado SET para

confirmar a exclusão. NOTA Quando a memória estiver cheia, o primeiro registro gravado será automaticamente excluído. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM1617 POR PAINEL DA PRESSÃO A NÍVEL DO MAR O histórico do nível do mar pode ser visto através da leitura das medidas em hPa / inHg ou do gráfico de linhas. Este consiste de 7 linhas e 14 colunas. A última leitura é inserida na coluna da direita e sempre na 4ª linha. Assim, todas as demais leituras ajustarão sua posição a fim de refletir a última leitura. Última Leitura NOTA 1hPa = 0,02953inHg Observe seu relógio a fim de verificar a pressão a nível do mar e então observe o gráfico de linhas para verificar as mudanças de pressão. Observe o seguinte quadro sobre como ler o gráfico de linhas mais detalhadamente:

1. Pressão a nível do mar

2. Pressão a nível do mar

6hPa. (Aumento de 1hPa)

3. Pressão a nível do mar

4hPa. (Diminuição de 2hPa)

4. Pressão a nível do mar

9hPa. (Aumento de 5hPa)

5. Pressão a nível do mar

4hPa. (Diminuição de 5hPa) NOTA As leituras da pressão local e da pressão a nível do mar serão atualizadas a cada 2 segundos e a cada hora respectivamente. 1hr 1hPa 1hr 1hPa 1hr 1hPa 1hr 1hPa 1hr 1hPa 1hr 1hPa RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM1718 POR

A função UV mede o nível dos raios ultra-vileta e converte- os nas leituras do gráfico de barras especificado abaixo. Para visualizar rapidamente o gráfico de barras do Índice UV, pressione o botão UV. Como ler o gráfico de barras do Índice UV:

COR ÍNDICE UV SIGNIFICADO

Verde 1-2 Baixo - aplicar protetor solar Amarelo 3-5 Moderado - usar roupas protetoras Alaranjado 6-7 Alto - usar óculos de sol e roupas protetoras Vermelho 8-10 Muito alto - Evitar o sol entre 10:00 e 16:00 H. Violeta <11 Extremo - Raios muito fortes. Permanecer em recintos fechados. NOTA As leituras do IUV são atualizadas a cada 60 segundos. NOTA Certifique-se de que seu relógio está voltado para o sol, a fim de obter uma leitura de UV-B mais precisa. IMPORTANTE A Organização Mundial de Saúde (OMS) aconselha que as seguintes precauções sejam tomadas ao expor-se ao sol: Limite o tempo no sol do meio do dia - Os raios UV do sol são mais fortes entre 10:00 e 16:00 H. Na medida do possível, limite a exposição ao sol durante este período. Use roupas protetoras - Um chapéu de aba larga oferece uma boa proteção para seus olhos, orelhas, rosto e parte posterior do pescoço. Óculos de sol com 99 a 100% de proteção UV-A e UV-B reduzem em grande parte o risco de danos visuais causados pela exposição ao sol. Roupas largas de tecido firme proporcionam uma proteção extra contra o sol. Use protetor solar - Aplique generosamente um protetor solar de amplo espectro com FPS de no mínimo 15+ e reaplique a cada duas horas. “Fonte — World Health Organization (OMS)

O modo tour permite que você registre e armazene os dados de pressão local, temperatura e altitude. A memória do relógio registra o tempo utilizado para esquiar, a variação de altitude e a velocidade vertical. Tanto o Tour como a memória do relógio podem então ser transferidos para o PC. Até 99 Tours podem ser registrados e armazenados no software do PC. A partir do PC é possível criar relatórios, comparar resultados e acompanhar o desempenho em treinos. Por exemplo, um relatório tour / memória do PC pode incluir:

  • Número do Tour (1-99)
  • Duração total do Tour
  • Duração líquida do Tour (sem intervalos)
  • Distância ascendente / descendente Um relatório de esqui do PC pode incluir:
  • Tempo total, tempo mín / máx
  • Distância total, distância mín / máx
  • Velocidade média, velocidade mín / máx Tempo de gravação total disponível por modelo RA103 / RA183 480 min (8 horas) O tempo de amostragem padrão para as leituras no Modo TOUR é a cada 5 segundos. Para aumentar o espaço entre as amostragens e, desta forma, aumentar a capacidade da memória, ajuste a configuração através do software do PC. NOTA A informação de um TOUR apenas pode ser visualizada através do software do PC.

Para melhores resultados, execute estes passos imediatamente antes de iniciar sua jornada.

dois segundos. O número do TOUR (T1, T2, etc.) será indicado na parte inferior da tela. A partir de então você estará registrando informação. A percentagem (%) na parte superior indica a memória total usada.

3. Para interromper o TOUR, pressione e mantenha

pressionado FUNC / SET por 2 segundos. END (Fim) aparecerá na parte inferior da tela. Os dados do Tour serão interrompidos.

4. Para iniciar outro TOUR, pressione e mantenha

pressionado FUNC / SET por 2 segundos. O novo número do TOUR (T3, etc.) será indicado na parte inferior da tela. A partir de então você estará registrando informação novamente.

5. Pressione MODE para retornar à tela do RELÓGIO.

NOTA A memória usada do relógio é indicada em percentagem. Recomenda-se a transferência de informação para o PC e a eliminação de todas as memórias TOUR quando a % se aproximar de 100. Quando a memória usada atingir 100%, não é possível efetuar registros e todas as futuras leituras não serão gravadas.

REGISTRAR MARCAS NO MODO TOUR

A função de sinalização é usada para marcar uma determinada posição durante um TOUR. Para colocar uma marca, pressione e mantenha pressionado SELECT / + quando o Modo TOUR estiver em uso. A marca apenas será indicada no PC, quando os dados forem transferidos do relógio.

1. Caso você não esteja no Modo TOUR, pressione

simultaneamente FUNC / SET e MODE. O número do TOUR aparecerá. A percentagem (%) na parte superior indica a memória total usada.

Para melhores resultados, execute estes passos imediatamente após terminar sua jornada.

1. Pressione simultaneamente FUNC / SET e MODE.

2. O número do TOUR será indicado. A percentagem

2 segundos. Isto conclui a gravação do TOUR.

Para melhores resultados, execute estes passos após a transferência da informação TOUR para o software do PC. OU:

1. Transfira a informação para seu PC (o TOUR ficará

pressione o botão FUNC/SET. CLR (Limpa) aparece na parte inferior da tela.

Pressione e mantenha pressionado FUNC/ SET até que DONE (Realizado) apareça na parte inferior da tela.

3. Pressione FUNC/SET novamente a fim de exibir 0%

e confirmar a eliminação de todos os dados.

SEPARADAMENTE) O relógio é compatível com um Kit PC que inclui um cabo conector USB e CD-ROM para transferência de informação para um computador pessoal. Instruções completas para uso do software são fornecidas no menu “help” e podem ser visualizadas após a instalação do CD-ROM. NOTA O Kit PC para o relógio OUTBREAKER série RA103 / RA183 é vendido separadamente. Contacte o revendedor ou nosso website ( www.oregonscientific.com) para mais informação sobre o Kit PC AD103. O Kit PC permite que você armazene e resgate a maior parte da informação que é recolhida pelo relógio OUTBREAKER. Assim, é possível liberar a memória do relógio para registrar mais informação e preservar os dados de treinos que são mais importantes para você. Por exemplo, com o Kit PC você pode especificar que tipo de informação será registrada no Modo TOUR. Limitando o tipo de registro, há possibilidade de gravar um maior número de dados. Isto pode ser útil se você desejar acompanhar seu desempenho durante um determinado período, como uma caminhada de dois dias, onde apenas a temperatura, pressão e altitude são de interesse e a RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM2122 POR variação vertical é importante para você. Detalhes completos sobre a capacidade da memória do relógio podem ser encontrados na seção MEMÓRIA TOUR. Também é possível usar o Kit Hook-up PC para ajustar valores no relógio através do PC. Uma lista completa de opções está incluída no final desta seção.

CONFIGURAR PARA MODO PC

Para usar as funções do Modo PC, é necessário o Kit PC (inclui cabo conector USB e CD-ROM de instalação do software) e um PC ou computador laptop.

1. Instale o software utilizando o CD-ROM (apenas para

o primeiro uso). O processo é automático, sendo necessário responder a questões auto-explicativas. Após a instalação do software, um ícone da Oregon Scientific será colocado no seu desktop.

2. Ligue o cabo conector USB.

3. Alterne o relógio para o Modo PC.

UTILIZANDO O SOFTWARE

Clique 2 vezes no ícone da Oregon Scientific. Quando o software iniciar, clique em Help para informação sobre a função desejada.

É possível realizar as seguintes tarefas utilizando o CD- ROM software que acompanha o Kit PC. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM2223 POR

ACESSAR / RESGATAR ALTERAR AJUSTES DO

INFORMAÇÃO NO PC RELÓGIO NO PC

  • Toda informação • Data e hora registrada no Modo (ajustado pela hora TOUR, incluindo do PC ou manualmente) temperatura e altitude. • Pressão a nível do mar (Desde que estes dados atual tenham sido selecionados • Ícone meteorológico em “Data should be • Opções de registro e stored” (Dados devem ser transferência dos dados armazenados) no “Menu do Modo TOUR de Configuração” - • Taxa de amostragem consulte o menu help do (1 segundo ou mais) software) • Configuração de unidade
  • Back up / importar e (Métrica ou Imperial) exportar dados
  • Determinar os dados do usuário
  • Exibir gráficos e imprimir tabelas
  • Dados de corridas de esqui NOTA Para enviar toda a configuração e preferências selecionadas para o relógio, escolha “Transfer configuration” (Transferir configuração) no sub-menu “Communication” (Comunicação) do software do PC. TRANSFERIR DADOS Siga estes procedimentos para transferir dados:

1. Após a instalação do CD-ROM clique no ícone

4. Pressione MODE até atingir o Modo PC.

5. Conecte o cabo no relógio. Certifique-se de que os

pinos estão emparelhados e presos.

7. A marca de uma seta aparecerá no relógio e

“download in progress” (Transferindo) no PC.

8. Selecione “Read Trip Data” (Ler dados da jornada)

no sub-menu “Communication” e siga as instruções na tela.

9. Selecione “Format” (Formatar) a fim de efetuar o

10. A transferência está completa. Selecione o relatório

gráfico desejado. NOTA Consulte o Manual do Usuário do Kit PC (AD103) para informação adicional. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM2324 POR

2. Pressione qualquer tecla, enquanto a luz estiver

acesa, a fim de mantê-la acesa por mais 5 segundos. NOTA A luz de fundo não funciona quando o ícone de pilha fraca aparece na tela, mas voltará ao normal quando as pilhas forem substituídas.

  • Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos para alternar entre ON (BLOQUEAR) e OFF (DESBLOQUEAR). Quando o ajuste se encontra em ON o ícone aparece na tela. ESPECIFICAÇÕES

RELÓGIO Formato da hora 12 h / 24 h Formato da data DD / MM ou MM / DD Formato do ano 2004 - 2099 (auto-calendário) Alarme Alarme diário

Timer de contagem 99 segundos regressiva configurável pelo usuário Cronômetro / jornada 9:59:59 (h:min:seg) / até 50 jornadas ÍNDICE UV Nível do índice 0-25 Resolução 0,1 TERMÔMETRO Variação -10˚C a 60˚C (14˚F a 140˚F) Resolução 0,1˚C / 0,2˚F ALTÍMETRO Variação da altitude -400 a 9000 m (-1312 a 29520 pés) Ajuste da altitude -400 a 9000 m (-1312 a 29520 pés) Resolução 1 m / 3 pés RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM2425 POR BARÔMETRO Variação da pressão 300 a 1100 hPa / atmosférica local 8,86 a 32,48 inHg Resolução da pressão 1 hPa / 0,01 inHg atmosférica local Apresentação da pressão 900 a 1100 hPa / a nível do mar 26,58 a 32,48 inHg Ajuste da pressão a nível 900 a 1100 hPa / do mar 26,58 a 32,48 inHg Resolução da pressão a 1 hPa / 0,01 inHg nível do mar Indicação da previsão do Ensolarado, parcialmente tempo nublado, nublado e chuvoso ALIMENTAÇÃO Relógio 1 pilha de lítio CR2032 de 3V

AMBIENTE DE OPERAÇÃO

Temperatura de operação -10˚C a 60˚C (14˚F a 140˚F) Temperatura de -20˚C a 70˚C (-4˚F a 158˚F) armazenamento Resistência a água 50 m / 164 pés (RA103) 30 m / 98 pés (RA183)

AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CUIDADOS

Para garantir a obtenção dos benefícios máximos com a utilização deste produto, observe as seguintes orientações:

  • Limpe o produto com um pano macio e levemente úmido. Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos, como gasolina, cloro, perfume, álcool, laquê de cabelo, etc, pois eles podem causar danos.
  • Evite pressionar as teclas com os dedos molhados, embaixo d’água ou sob chuva forte, pois isso pode permitir a entrada de água no circuito elétrico.
  • Não submeta o aparelho a forças excessivas, choques, poeira, mudanças de temperatura ou umidade. Nunca exponha o aparelho à luz solar direta por longos períodos. Esse tratamento pode causar mau funcionamento.
  • Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho. A não observação desta recomendação pode causar danos e anular a garantia do produto. A unidade principal não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
  • Não toque o circuito eletrônico exposto, pois existe o risco de choque elétrico.
  • Não atrite objetivos rígidos contra a tela de cristal líquido, pois isso pode danificá-la. RA103&RA183_POR_023.p65 11/3/05, 2:12 PM2526 POR
  • Tome cuidado ao manusear todos os tipos de pilhas.
  • Remova as pilhas quando for necessário armazenar o aparelho por um longo período.
  • Ao substituir as pilhas, use pilhas novas conforme especificado neste manual do usuário.
  • Não use o aparelho em água quente.
  • Ao dispor deste aparelho, faça-o de acordo com o regulamento local para disposição de resíduos.