RA103 - Sport smartwatch OREGON SCIENTIFIC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis RA103 OREGON SCIENTIFIC in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - RA103 OREGON SCIENTIFIC
Gebruikersvragen over RA103 OREGON SCIENTIFIC
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Sport smartwatch in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding RA103 - OREGON SCIENTIFIC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. RA103 van het merk OREGON SCIENTIFIC.
GEBRUIKSAANWIJZING RA103 OREGON SCIENTIFIC
Uitpakken van het horloge 4
Aanschakelen van het horloge (enkel bij eerste
gebruik) 5
Batterijen 5
Overschakelen naar een andere hoofdmodus ..... 6
Het gebruik van de klok 6
Instellen van de klok / kalender / maateenheden ... 6
Het aflezen van de klokdisplays 7
Instellen van de dagelijkse wekker / tijdzone ..... 8
Om het wekkergeluid uit te schakelen 9
Activeren / deactiveren van de wekker 9
Het gebruik van de altimeter-barometer 9
Over de altimeter-barometer 9
Instellen van de hoogte 9
Staafgrafiek van de hoogte 10
Nakijken van de hoogtedisplays 11
Bijkomende kenmerken voor de hoogtemeting ... 11
Max. / min. Hoogte 12
Totale geaccumuleerde max. / min. Hoogte ..... 12
Verticale snelheid 12
Max. Klim / afdaalsnelheid 12
Hoogtealarm 12
Zeespiegel 13
Weersvoorspelling 13
Het gebruik van de skitimer 13
Over de skitimer 13
Instellen van de skitimer 14
Instellen van het kenmerk automatisch stoppen .. 14
Instellen van het automatische heropladen ..... 15
Geluidsalarm van de skitimer 16
Registreren en nakijken van ritten 16
Display van de zeespiegeldruk 17
Meting van de UV-B 18
De Tourmodus 19
Tourgeheugen 19
Activeren van de tourmodus 19
Markeren van gegevens in de tourmodus ..... 20
Pauzeren in de tourmodus 20
Deactiveren van de tourmodus 20
Om alle tourgeheugens te wissen 21
Pc-kit (afzonderlijk verkrijgbaar item) 21
Instellingen voor de pc-modus 22
Het gebruik van de software 22
Opties van de pc-modus 22
Downloaden van gegevens 23
Displayverlichting 24
Vergrendeling van het toetsenpaneel 24
Waarschuwingen en instructies voor het onderhoud . 25
Over Oregon Scientific 26
INLEIDING
Wij danken u voor uw selectie van het Outbreaker skihorloge (RA103 / RA183) van Oregon Scientific™ als het product van uw keuze. Dit precisieapparaat omvat de volgende kenmerken:
- Meting van de ultraviolette stralen (UV-B) met UV-index
- De Skitimer meet en registreert de duur van een trip, het hoogteverschil en de gemiddelde verticale snelheid - max. 50 trips.
- Hoogtemeting met door de gebruiker instelbare alarmen en display op staafgrafiek
- Temperatuurmeting
- Barometrische drukmeting met grafiekdisplay van de zeespiegellijn
• TOURGEHEUGEN met groot vermogen voor het opslaan van alle meetgegevens - Gebruiksvriendelijke pc-software voor de analyse van TOURGEGEVENS (afzonderlijk verkrijgbaar)
- Weersvoorspelling met 4 displayiconen
- Klok-, kalender en wekkerfunctie met displayverlichting
• Waterbestendig tot op: - 50 meter RA103
- 30 meter RA183
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie betreffende de veiligheid en het onderhoud van dit toestel, en biedt u stap voor stap instructies voor het gebruik van dit product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar op een veilige plaats voor het geval u ze later nog wil inkijken.
BELANGRIJK
- De meetfuncties die in de RA103 / RA183 zijn ingebouwd zijn niet bedoeld ter vervanging van professionele meetinstrumenten of industriële precisieapparatuur. De waarden die door dit horloge worden berekend en aangegeven kunnen uitsluitend als een redelijke voorstelling van de werkelijkheid worden beschouwd.
- Oregon Scientific™ is niet aansprakelijk voor verlies of claims door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit horloge.
HOOFDKENMERKEN
HORLOGE
RA103 RA183

- UV-sensor.
- SELECT /-: voor het nakijken van de schermdisplays in de hoofdmodi; voor het verminderen van een in te stellen waarde; voor het registreren van een markering in de modus TOUR.
- /oor het AANSCHAKELEN van de displayverlichting gedurende 5 seconden; voor het vergrendelen / ontgrendelen van het toetsenpaneel.
- MODE: voor het overschakelen naar een andere modus; voor het snel verlaten van een instelmodus.
- UV / +: voor het nakijken van de UVI-display; voor het verhogen van de in te stellen waarde.
- ST / SP: voor het starten / stoppen van de timer en chronometer.
- FUNC / SET: voor het binnengaan van de instelmodus; voor het selecteren van een andere insteloptie; voor het bevestigen van een ingestelde waarde.
- LCD-display.
- Hoogtesensor.
LCD-DISPLAY

text_image
1 9 10 11 12 13 2 PM SKI 14 3 max min 8:00:00 8:00:00 8:00:00 8:00:00 8:00:00 AVG TTL ZONE 15 16 17 18 m/ft/min m/min inHg hPa- Weersvoorspelling: 4 weericonen.
- ⭐: de UV-index is aangegeven.
- AM / PM: de 12-uuraanduiding is in gebruik.
- SKI: de skitimer is aangegeven of loopt.
- max / min: meting van de max. / min. hoogte of snelheid.
- AVG: gemiddelde snelheid, hoogteverschil.
- TTL: de totale duur is aangegeven.
- : de dagelijkse wekker is geactiveerd.
- : de toetsenvergrendeling is ingeschakeld.
- : batterijstatus.
-
%: percentage van het TOURGEHEUGEN dat is gebruikt.
-
m / ft: eenheid van de hoogte - meter of voet.
- /min: aantal meter of voet per minuut.
- —— : UV-indexschaal.
- ft/min of m/min: aantal meter of voet per minuur.
- inHg / hPa: eenheden van barometrische druk.
- ZONE: uurverschil voor een tijdzone.
- : geeft de zeespiegelgrafiek / staafgrafiek van de hoogte aan; de status van een instelling.
OM TE BEGINNEN
UITPAKKEN VAN HET HORLOGE
Bij het uitpakken van uw Outbreaker skihorloge moet u erop letten dat u alle verpakkingsmateriaal op een veilige plaats bewaart, voor het geval u het later wilt vervoeren of voor een herstelling terugbrengen.
In deze verpakking vindt u:
- Horloge
- 1 lithium batterij van het type CR2032 (3 V) - reeds ingezet
• Opbergdoos
Verenigbare items die afzonderlijk in de handel verkrijgbaar zijn:
- USB-aansluitkabel met cd-rom en installatiesoftware (AD103)
Druk gedurende 2 seconden op FUNC. / SET om het LCD-scherm te activeren.
BATTERIJEN
Het horloge werkt op 1 lithium batterij van het type CR2032, die reeds is ingezet. Verwijs naar het onderstaande voor opmerkingen in verband met het gebruik van batterijen.
| ICOON ZWAKKE BESCHRIJVINGBATTERIJ | |
| De horlogebatterij is bijna leeg | |
| -- Verschijnt op de display wanneer debatterij leeg is en de sensor nietmeer kan werken. “- -” wordtaangegeven in plaats van detemperatuur, hoogte, UVI enbarometer. De staaf- en lijngrafiekenzijn dan eveneens bevroren | |
OPMERKING Frequent gebruik van de displayverlichting, het hoogtealarm en de skitimer verbruikt aanzienlijk veel batterijstroom.
Om de batterij van het horloge te vervangen:

- Draai het horloge om zodat de achterzijde naar u is gericht.
- Gebruik een muntstuk als hierboven aangegeven om het deksel van het batterijenvak tegen de richting van de klok te draaien tot het los klikt.
- Verwijder de oude batterij met uw vingertoppen.
- Zet een nieuwe batterij in met de +zijde naar boven gericht.
- Zet het deksel van het batterijenvak terug op zijn plaats en draai het in de richting van de klok tot het stevig vast zit.
OPMERKING Na het vervangen van de batterijen is het belangrijk om de hoogte of het zeespiegelniveau opnieuw te ijken. Hiervoor stelt u eenvoudig de huidige hoogte of het zeespiegelniveau in. (Verwijs naar het hoofdstuk "Instellen van de hoogte" of "Zeespiegel".)
BELANGRIJK
- niet herlaadbare en herlaadbare batterijen moeten op een verantwoorde manier worden weggeworpen. Hiervoor zijn bij bepaalde handelaars en officieel erkende verzamelpunten aparte inzameldozen voorzien.
- Battenijen zijn uiterst gevaarlijk wanneer ze worden ingeslikt! Daarom moet men batterijen en dit product steeds buiten het bereik van kleine kinderen houden. Zoek onmiddellijk geneeskundig advies wanneer een batterij is ingeslikt.
- De geleverde batterijen mogen niet worden opgeladen, op een andere manier gereactiveerd, gedemonteerd, in vuur geworpen of kortgesloten.
OVERSCHAKELN NAAR EEN ANDERE HOOFDMODUS
Dit horloge is uitgerust met 4 hoofdmodi: de klok, de Altimeter-barometer, de Skitimer en Pc. Elk van deze hoofdmodi is voorzien van een vlagscherm dat op de display verschijnt om u te vertellen welke modus u binnengaat. Na 1 seconde wordt dat vlagscherm automatisch vervangen door de display van de geselecteerde hoofdmodus.
Druk op de schakelaar MODE om af te wisselen tussen de 4 hoofdmodi.
| MODUS VLAG | HOOFDMODUS | |
| KLOK | ![]() | ![]() |
| ALTIMETER-BAROMETER | ![]() | ![]() |
| SKITIMER | ![]() | ![]() |
| PC | ![]() | ![]() |
HET GEBRUIK VAN DE KLOK
INSTELLEN VAN DE KLOK / KALENDER / MAATEENHEDEN
De werkelijke tijdklok is de fabrieksingestelde display bij het aanschakelen van het horloge.
Om de klok in te stellen:

- Druk op MODE om naar de Klokmodus over te gaan.
- Houd SET ingedrukt tot de eerste instelling knippert.
- Druk op + of - om de instelling te wijzigen. Houd ingedrukt om versneld door de opties te verrollen. Druk op SET om de instelling te bevestigen en naar een volgende instelling over te gaan.
- Herhaal Stap 3 om andere instellingen voor deze modus te wijzigen.
De volgorde van de instellingen van de klok is:
• 12 / 24-uuraanduiding
• Uur
- Minuten
• Jaartal
• Datumaanduiding DD:MM of MM:DD
• Maand
• Dag
• Temperatureureenheid - °C / °F
- Eenheid van hoogte - meter / voet
• Drukeenheid- inHg / hPa
OPMERKING In de klok is een automatische kalender van 96 jaar geprogrammeerd, zodat u de dag en datum niet elke maand hoeft in te stellen.
OPMERKING De eenheden van temperatuur, afstand en druk die u in de Klokmodus instelde zijn van toepassing op alle modi.
HET AFLEZEN VAN DE KLOKDISPLAYS
Binnen de Klokmodus zijn er 8 verschillende schermdisplays. Om tussen deze schermdisplays af te wisselen:
- Druk op MODE de Klokmodus binnen te gaan.
- Druk op SELECT om door de verschillende schermdisplays van de Klokmodus te verrollen.
| Klok met datum Klok met Klok met hoogte seconden | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Klok met Klok met zeespiegeldruk plaatselijke druk | Klok met UV-index | |
![]() | ![]() | ![]() |
| Klok met skitimer | Klok met Temperatuur | |
![]() | ![]() | |
OPMERKING Wanneer u het horloge draagt is het mogelijk dat de temperatuurmeting door uw lichaamswarmte wordt beïnvloed. Voor een nauwkeurige temperatuurmeting verwijdert u het horloge van uw pols en wacht u een vijftiental minuten voordat u de meting afleest.
INSTELLEN VAN DE DAGELIJKSE WEKKER / TIJDZONE
U kunt vanuit elk van de 8 schermdisplays van de Klokmodus het volgende instellen:
- Dagelijkse wekker- wanneer geactiveerd gaat deze wekker dagelijks op de ingestelde tijd af
-
Verschil tijdzone - stelt het tijdverschil in wanneer u zich in een andere tijdzone bevindt (+ / - 23 uur)
-
Druk op FUNC om de dagelijkse wekker of tijdzone te selecteren.

text_image
6:29 PM 6:00A ( AL )
text_image
6:29 PM 26.304 (FRI)- Houd SET ingedrukt om de instelmodus binnen te gaan.

text_image
6:29 PM 600A RESET
- Druk op + of - om de instelling te wijzigen. (Houd ingedrukt om versneld door de opties te verrollen.)
- Druk op SET om de instelling te bevestigen. De display keert nadat de instelling is gedaan terug naar het voorgaande displayscherm van de Klokmodus.
OM HET WEKKERGELUID UIT TE SCHAKELEN
De wekker luidt gedurende 1 minuut. Druk op eender welke toets om het wekkergeluid eerder UIT te schakelen. De wekker stelt zich automatisch terug voor de volgende dag, tenzij u hem deactiveert.
ACTIVEREN / DEACTIVEREN VAN DE WEKKER
Druk op MODE om de Klokmodus binnen te gaan. Druk op SET en dan op + om de wekker te activeren of deactiveren. is aangegeven wanneer de wekker is gactiveerd.
HET GEBRUIK VAN DE ALTIMETER-BAROMETER
OVER DE ALTIMETER-BAROMETER
Het horloge is uitgerust met een intelligente barometer, die de hoogte bepaalt met behulp van een ingebouwde sensor met geavanceerde barocompensatietechnologie. De sensor is bovendien in staat een onderscheid te maken tussen drukveranderingen die worden veroorzaakt door veranderingen in fysieke hoogte en drukveranderingen als gevolg van de weersomstandigheden. Dankzij dit slimme onderscheid worden afwijkingen voorkomen en zijn de metingen van de altimeter veel nauwkeuriger dan de meeste toestellen die in de handel verkrijgbaar zijn.
The altimeter meet de hoogte in meter of voet en kan de volgende gegevens registreren en op de display aangeven:
• Maximum / minimum hoogtes bereikt tijdens uw trip
- Totale geaccumuleerde maximum / minimum hoogtes bereikt tijdens uw trip
• Maximum klim / afdaalsnelheden
• Huidige verticale snelheid
- Maximum / minimum hoogtealarm (laat een alarmsignaal horen wanneer de ingestelde waarden worden overschreden)
INSTELLEN VAN DE HOOGTE
Om de hoogte in te stellen:

- Druk op MODE om de modus Alti-baro binnen te gaan.
- Houd SET ingedrukt tot de eerste instelling knippert.
- Druk op + of - om de instelling te wijzigen of houd ingedrukt om versneld door de opties te verrollen. Druk op SET om de instelling te bevestigen.
Om de altimeter doeltreffend in te stellen moet u uw precieze hoogte kennen. Om dit te doen:
- Raadpleegt u een topografische kaart: zoek uw locatie en de overeenkomstige hoogtemeting.
OF - Stel de zeespiegeldruk op uw horloge in.
BELANGRIJK
- Dit toestel is uitgerust met een semi-conductor druksensor die door temperatuursveranderingen zou kunnen worden beïnvloed. Tijdens het nemen van de hoogtemeting moet u ervoor zorgen dat het toestel niet wordt blootgesteld aan plotse temperatuursveranderingen.
- Het is aanbevolen de hoogte of zeespiegeldruk regelmatig opnieuw te ijken om de nauwkeurigheid van het horloge in stand te houden. Om het horloge te herijken stelt u eenvoudig de huidige hoogte of de zeespiegeldruk in. (Verwijs naar het hoofdstuk "Instellen van de hoogte" of "Zeespiegel".)
STAAFGRAFIEK VAN DE HOOGTE
De staafgrafiek van de hoogte op de onderzijde van de display geeft de hoogtehistoriek aan. De grafiek bestaat uit 7 rijen en 14 kolommen.
De meest recente meting wordt ingevoerd in de rechterkolom en altijd op de hoogte van de 4e rij. Daarom wordt de positie van alle andere metingen aangepast om de meest recente meting te weerspiegelen.

bar
| Duration (min) | Value | |---|---| | 1 | 20m | | 2 | 15m | | 3 | 18m | | 4 | 22m | | 5 | 16m | | 6 | 19m | | 7 | 25m | | 8 | 21m | | 9 | 17m | | 10 | 14m | | 11 | 16m | | 12 | 23m | | 13 | 20m | | 14 | 18m | | 15 | 15m | | 16 | 13m | | 17 | 17m | | 18 | 24m | | 19 | 21m | | 20 | Meest Recente Lezing |OPMERKING 1 rij = 20 m (20 m = 65,6 voet)
$$ 1 \text { kolom } = 1 \text { min } $$
Bekijk uw horloge om te zien wat uw huidige hoogteniveau is en kijk dan naar de staafgrafiek voor een overzicht van de hoogteveranderingen. Verwijs naar de onderstaande tabel voor meer details over hoe u de staafgrafiek moet aflezen.

- Hoogteniveau 400 m. De gebruiker stapt op een vlakke weg
- Hoogteniveau 420 m. (een toename van 20 m)
- Hoogteniveau 380 m. (een afname van 40 m)
- Hoogteniveau 480 m. (een toename van 100 m)
- Hoogteniveau 380 m. (een afname van 40 m)
NAKIJKEN VAN DE HOOGTEDISPLAYS
Binnen de modus Altimeter-barometer zijn er 6 verschillende schermdisplays voor de hoogte. Om tussen deze schermdisplays af te wisselen:
- Druk op MODE om de modus Alti-baro binnen te gaan.
- Druk op SELECT om door de verschillende schermdisplays van de hoogte te verrollen.
| Hoogte met klok Hoogte met Hoogte met zeespiegeldruk plaatselijke druk | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Hoogte met UVI Hoogte met Hoogte met skitimer temperatuur | ||
![]() | ![]() | ![]() |
BIJKOMENDE KENMERKEN VOOR DE HOOGTEMETING
U kunt vanuit elk van de 6 schermdisplays van de hoogte drukken op FUNC om door de volgende schermen te verrollen:
| Max. / min. hoogte | Totale max. / min. hoogte snelheid | Huidige verticale |
![]() | ![]() | ![]() |
| Max. klim- of Instelling afdaalsnelheid hoogtealarm zeespiegel | ||
![]() | ![]() | ![]() |
Instelling
weericoon

text_image
ICON (SET)Voor meer informatie over deze kenmerken verwijst u naar de hiernavolgende overeenkomstige hoofdstukken.
MAX. / MIN. HOOGTE
Dit venster geeft het hoogste en laagste punt dat u tot dusver heeft bereikt ten opzichte van de permanente hoogte-instelling van uw horloge aan.
- Druk op + om af te wisselen tussen de max. en min. hoogte.
- Houd SET ingedrukt om de max. of min. hoogte in te stellen als uw huidige hoogtemeting.
TOTALE GEACCUMULEERDE MAX. / MIN. HOOGTE
Dit scherm geeft de totale klim- of afdaalafstand aan, de som van elke klimming en de som van elke afdaling wordt gemaakt om tot een totaal te komen.
- Druk op + om af te wisselen tussen de totale max. en min. hoogte.
- Houd SET ingedrukt om deze gegevens uit het geheugen te wissen.
VERTICALE SNELHEID
Dit scherm geeft aan hoe snel u momenteel klimt.
MAX. KLIM / AFDAALSNELHEID
Dit scherm geeft de hoogste snelheid aan die u bij het klimmen of afdalen heeft bereikt.
- Druk op + om af te wisselen tussen de max. klim- of afdaalsnelheid.
- Houd SET ingedrukt om deze gegevens uit het geheugen te wissen.
HOOGTEALARM
Het hoogtealarm voor het klimmen of afdalen schakelt aan wanneer de overeenkomstige ingestelde hoogte tijdens het klimmen of afdalen wordt overschreden.
- Druk op + om het hoogtealarm te activeren (of deactiveren).
- Houd SET ingedrukt om de instelmodus binnen te gaan.
- Druk op + of - om de instelling te wijzigen.
- Druk op SET om te bevestigen.
Druk op eender welke toets om het alarmgeluid te stoppen. Het alarm reactiveert wanneer de ingestelde waarde opnieuw wordt overschreden.
OPMERKING De ingestelde hoogte heeft invloed op de zeespiegeldruk.
ZEESPIEGEL
Voor een nauwkeurige meting moet u eerst de zeespiegel instellen om het horloge te ijken. Nadat de zeespiegeldruk is geijkt wordt de hoogte met behulp van de ingebouwde automatische ijkfunctie automatisch geijkt naar de referentiehoogte.
Informatie over de huidige zeespiegeldruk kan in kranten, plaatselijk nieuws en radio-uitzendingen of op het internet worden gevonden.
- Houd SET ingedrukt om de instelmodus voor de zeespiegel binnen te gaan.
- Druk op + of - om de instelling te wijzigen.
- Druk op SET om te bevestigen.
OPMERKING De zeespiegeldruk moet opnieuw worden geijkt wanneer het product zich in een drukcabine bevindt, zoals in een vliegtuig.
WEERSVOORSPELLING
Dit product voorspelt het weer voor de volgende 12 tot 24 uur en voor een straal van 30-50 km rondom het toestel. De weersvoorspelling is gebaseerd op de metingen van de barometrische druktendens.
OPMERKING Wanneer het horloge wordt blootgesteld aan hoogteniveauschommelingen is het mogelijk dat de weersvoorspelling niet op de display aangegeven blijft. Blijf eenvoudig 5 minuten lang op dezelfde hoogte om de weersvoorspelling opnieuw op de display te zien.
- Houd SET ingedrukt om de instelmodus voor de weersvoorspelling binnen te gaan.
- Druk op + of - om de instelling te wijzigen.
- Druk op SET om te bevestigen.
OPMERKING De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongemakken als gevolg van verkeerde weersvoorspellingen.
HET GEBRUIK VAN DE SKITIMER
OVER DE SKITIMER
SKITIMER
De skitimer is uitgerust met een afteltimer die door de gebruiker instelbaar is - de fabrieksingestelde afteltijd bedraagt 10 seconden.
De afteltimer laat een pieptoon horen wanneer hij bij nul is gekomen en begint dan automatisch op te tellen. Deze functie is bijzonder nuttig wanneer u een getimede rit wil doen maar enkele seconden nodig heeft voordat de chronometer start om uw handschoenen en u klaar te maken om te skiën.
AUTOMATISCH HEROPLADEN
U kunt de timer instellen om automatisch te heropladen wanneer u een voorgeprogrammeerde hoogte bereikt. Bijgevolg is, wanneer u terugkeert naar het hoogste punt van een rit, alles wat u moet doen op ST drukken om de afteltimer te activeren.
Om deze functie te activeren moet u ze AAN schakelen en de hoogte voor het heropladen instellen. De hoogte van het heropladen is relatief aan de hoogte op het basisniveau dat u in het kenmerk automatisch stoppen instelt.
AUTOMATISCH STOPPEN
U kunt de timer instellen om automatisch te stoppen wanneer u onder een voorgeprogrammeerde hoogte gaat. Dit betekent dat u tijdens het timen van een rit de timer niet handmatig hoeft te stoppen.
Om deze functie te activeren schakelt u ze AAN en stelt u het basisniveau in als aangegeven in het onderstaande hoofdstuk "Instellen van het kenmerk automatisch stoppen".
INSTELLEN VAN DE SKITIMER
Om de skitimer in te stellen:
- Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan. De laatste afteltijd wordt op de display aangegeven.

text_image
10" READY (SKI)Ofwel:
- Drukt u op ST / SP om de afteltimer te starten en stoppen.
Of:
- Houdt u SET ingedrukt om een nieuwe afteltijd in te voeren.
- Gebruik + of - om de instelling te wijzigen.
- Druk op SET om te bevestigen.
Om het automatische stoppen in te stellen:
- Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan.
- Houd SET ingedrukt en druk dan op SET tot u bij het onderstaande venster bent gekomen.

- Gebruik + of - om de automatische stopfunctie AAN te schakelen.
- Houd SET ingedrukt om de insteloptie voor het basisniveau binnen te gaan.

- Gebruik + of - om de instelling te wijzigen en druk op SET om te bevestigen.
Om snel het basisniveau voor het automatisch stoppen te wijzigen terwijl de automatische stopfunctie is AAN geschakeld:
- Herlaad de skitimer.

text_image
10' SECOND (SET)- Houd SELECT ingedrukt om uw huidige hoogteniveau automatisch als uw basisniveaumeting in te stellen.
- Om het basisniveau verfijnd in te stellen drukt u op + of -.
INSTELLEN VAN HET AUTOMATISCHE HEROPLADEN
Om het automatische heropladen in te stellen:
- Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan.
- Houd SET ingedrukt en druk dan op SET tot u bij het onderstaande venster bent gekomen.

text_image
AUTO RELOAD ( ON )-
Gebruik + of - om het automatische heropladen AAN te schakelen.
-
Houd SET ingedrukt om de insteloptie voor het heropladen van de hoogteafwijking binnen te gaan. Gebruik + of - om de instelling te wijzigen en druk op SET om te bevestigen.
GELUIDSALARM VAN DE SKITIMER
De afteltimer laat een reeks pieptonen horen om u te wijzen op de status van de aftelling.
AFTELTijd SOUND ALERT
| Laatste 5 sec. 1 korte pieptoon per seconde | |
| 0 sec. 1 lange pieptoon | |
REGISTREREN EN NAKIJKEN VAN RITTEN
Het horloge registreert tot 50 ritten. Voor elk geregistreerd gegeven wordt de tijd, het hoogteverschil en de gemiddelde snelheid time gemeten.
OPMERKING De afkorting "DIST" wordt op de display gebruikt om het hoogteverschil aan te geven (verwijs naar de onderstaande schermdisplay).
OPMERKING Het horloge registreert automatisch een rit wanneer u de afteltimer gebruikt.
Om de gegevens van een rit te bekijken:
- Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan.
- Druk op FUNC om te verrollen door de verschillende metingen van een rit.
| Tijd Hoogteverschil | Gemiddelde | snelheid |
![]() | ![]() | ![]() |
- Druk op + of - om naar de gegevens van andere ritten over te gaan.
Om de gegevens van de laatste rit of van alle ritten te wissen:
- Houd tijdens het nakijken van gegevens FUNC ingedrukt.
- Druk op SET om DEL 'ONE' te selecteren (en uw laatste metingen te wissen) of om 'ALL' te selecteren.

- Houd SET ingedrukt om het wissen te bevestigen.
OPMERKING Wanneer het geheugen vol is worden het eerst geregistreerde gegeven automatisch gewist.
De historiek van de zeespiegel kan worden nagekeken als een meting in hPa / inHg of als een lijngrafiek, die bestaat uit 7 rijen en 14 kolommen.
De meest recente meting wordt ingevoerd in de rechterkolom en bevindt zich altijd op de hoogte van de 4e rij. Daarom passen alle andere metingen hun positie aan om de meest recente meting te weerspiegelen.

line
| Time | Pressure (1hPa) | | ---- | --------------- | | 0 | 1.0 | | 1 | 0.8 | | 2 | 0.6 | | 3 | 0.4 | | 4 | 0.5 | | 5 | 0.7 | | 6 | 0.9 | | 7 | 1.0 | | 8 | 0.8 | | 9 | 0.6 | | 10 | 0.4 | | 11 | 0.3 | | 12 | 0.2 | | 13 | 0.1 | | 14 | 0.0 | | 15 | -0.1 | | 16 | -0.2 | | 17 | -0.3 | | 18 | -0.4 | | 19 | -0.5 | | 20 | -0.6 | | 21 | -0.7 | | 22 | -0.8 | | 23 | -0.9 | | 24 | -1.0 | | 25 | -0.8 | | 26 | -0.6 | | 27 | -0.4 | | 28 | -0.2 | | 29 | 0.0 | | 30 | 0.2 | | 31 | 0.4 | | 32 | 0.6 | | 33 | 0.8 | | 34 | 1.0 | | 35 | 0.8 | | 36 | 0.6 | | 37 | 0.4 | | 38 | 0.2 | | 39 | 0.0 | | 40 | -0.2 | | 41 | -0.4 | | 42 | -0.6 | | 43 | -0.8 | | 44 | -1.0 | | 45 | -0.8 | | 46 | -0.6 | | 47 | -0.4 | | 48 | -0.2 | | 49 | 0.0 | | 50 | 0.2 | | 51 | 0.4 | | 52 | 0.6 | | 53 | 0.8 | | 54 | 1.0 | | 55 | 0.8 | | 56 | 0.6 | | 57 | 0.4 | | 58 | 0.2 | | 59 | 0.0 | | 60 | -0.2 | | 61 | -0.4 | | 62 | -0.6 | | 63 | -0.8 | | 64 | -1.0 | | 65 | -0.8 | | 66 | -0.6 | | 67 | -0.4 | | 68 | -0.2 | | 69 | 0.0 | | 70 | 0.2 | | 71 | 0.4 | | 72 | 0.6 | | 73 | 0.8 | | 74 | 1.0 | | 75 | 0.8 | | 76 | 0.6 | | 77 | 0.4 | | 78 | 0.2 | | 79 | 0.0 | | 80 | -0.2 | | 81 | -0.4 | | 82 | -0.6 | | 83 | -0.8 | | 84 | -1.0 | | 85 | -0.8 | | 86 | -0.6 | | 87 | -0.4 | | 88 | -0.2 | | 89 | 0.0 | | 90 | 0.2 | | 91 | 0.4 | | 92 | 0.6 | | 93 | 0.8 | | 94 | 1.0 | | 95 | 0.8 | | 96 | 0.6 | | 97 | 0.4 | | 98 | 0.2 | | 99 | 0.0 | | 100+ | -0.2 |OPMERKING 1 hPa = 0,02953 inHg
Kijk op uw horloge om te zien hoeveel de zeespiegeldruk bedraagt en kijk dan naar de lijngrafiek om de veranderingen in de druk te zien. Verwijs naar de onderste tabel voor meer details over hoe u de lijngrafiek moet aflezen.

line
| Time | 1hPa | |------|------| | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa | | 1hr | 1hPa |- Zeespiegeldruk 5 hPa.
- Zeespiegeldruk 6 hPa (een toename van 1 hPa)
- Zeespiegeldruk 4 hPa (een afname van 2 hPa)
- Zeespiegeldruk 9 hPa (een toename van 5 hPa)
- Zeespiegeldruk 4 hPa (een afname van 5 hPa)
OPMERKING De plaatselijke drukmeting en de meting van de zeespiegeldruk worden respectievelijk om de 2 seconden en om het uur geactualiseerd.
METING VAN DE UV-B
Het kenmerk UV meet het niveau van het ultraviolette licht en zet deze metingen om in een staafgrafiek als hieronder beschreven.
Om snel de staafgrafiek van de UV-indexen na te kijken: druk op de toets UV.
Hoe u de staafgrafiek van de UV-index afleest:
KLEUR UV-INDEX BETEKENIS
| Groen 1-2 Laag - gebruik een zonnecrème |
| Geel 3-5 Matig - draag beschermende kledij |
| Oranje 6-7 Hoog - draag een zonnebril & beschermende kledij |
| Rood 8-10 Zeer hoog - voorkom blootstelling aan de zon tussen 10 en 16 uur |
| Paars <11 Extreem - zeer sterke straling, blijf binnen |
OPMERKING De UVI-meting wordt om de 60 seconden geactualiseerd.
OPMERKING Voor een zo accuraat mogelijke lezing dient het horloge op de zon gericht te zijn.
BELANGRIJK
De Wereldgezondheidsorganisatie adviseert de volgende voorzorgsmaatregelen bij blootstelling aan de zon:
Beperk de tijd die u in de middagzon doorbrengt - de UV-stralen van de zon zijn het sterkste tussen 10 en 16 uur. Voorkom tijdens deze uren zoveel mogelijk blootstelling aan de zon.
Draag beschermende kledij - een hoed met een brede boord biedt een goede bescherming voor de ogen, de oren, het gezicht en de nek. Een zonnebril met 99 tot 100% UV-A en UV-B bescherming kan in grote mate beschadiging van de ogen door blootstelling aan de zon voorkomen. Dicht geweven, losse kledij biedt bijkomende bescherming tegen de zon.
Gebruik zonnecrème - breng om de twee uur gul een breed spectrum zonnecrème aan met een minimum SPF van 15+.
“Bron — Wereldgezondheidsorganisatie (www.who.org)”
DE TOURMODUS
TOURGEHEUGEN
Dankzij de Tourmodus kunt u de plaatselijke druk-, temperatuur- en hoogtegegevens registreren en opslaan en kan het horloge de duur van een skirit, het hoogteverschil en de verticale snelheid in het geheugen opslaan. Zowel het tour- als het horlogegeheugen kunnen daarna op uw pc worden overgezet. U kunt in de pc-software tot 99 TOURS registreren en opslaan en via uw pc verslagen genereren, resultaten vergelijken en uw prestaties over verschillende trainingen bijhouden. Een pc-verslag van het tourgeheugen kan uit het volgende bestaan:
• Tournummer (1-99)
• Totale duur van de tour
- Netto duur van de tour (zonder pauzes)
- Min. / max. hoogte
• Klim / afdaalafstand
Een pc-verslag van een ski-rit kan bestaan uit:
• Totale duur, min. / max. duur
• Totale afstand, min. / max. afstand
• Gemiddelde snelheid, min. / max. snelheid
Totale beschikbare registratietijd RA103 / RA183: 480 min (8 uur)
De fabrieksingestelde samplingfrequentie voor de metingen in de modus TOUR is om de 5 seconden. Om het interval tussen twee metingen te vergroten en bijgevolg de geheugencapaciteit te vergroten, kunt u deze instelling via de pc-software wijzigen.
OPMERKING De informatie van een TOUR kan enkel via de pc-software worden bekeken.
ACTIVEREN VAN DE TOURMODUS
Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen uit vlak voor u uw trip begint.
- Druk tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE. Het venster "TOUR EINDE" verschijnt op de display.

text_image
0 % END- Houd FUNC / SET twee seconden lang ingedrukt. Het nummer van de TOUR (T1, T2 enz.) wordt onderaan de display aangegeven. U kunt bent informatie aan het registreren. Het percentage (%) bovenaan wijst op het totale gebruikte geheugen.
- Om de TOUR te stoppen houdt u FUNC / SET 2 seconden lang ingedrukt. "EINDE" wordt onderaan de display aangegeven en de tourgegevens worden gestopt.
- Om een andere TOUR te beginnen houdt u FUNC / SET 2 seconden lang ingedrukt. Het nieuwe nummer van deze TOUR (T3 enz.) wordt onderaan de display aangegeven. U bent nu opnieuw informatie aan het registreren.
- Druk op MODE om terug te keren naar de KLOKDISPLAY.
OPMERKING Het gebruikte horlogegeheugen wordt als een percentage aangegeven. Wij bevelen u aan gegevens op uw pc te downloaden en alle TOURGEHEUGENS te wissen wanneer dit percentage in de buurt van 100% komt. Wanneer het gebruikte geheugen 100% bereikt stopt de registratie en worden verdere metingen niet meer in het geheugen opgeslagen.
MARKEREN VAN GEGEVENS IN DE TOURMODUS
De markeringsfunctie wordt gebruikt om een bepaalde positie tijdens een TOUR te markeren. Om een markering in te voeren houdt u SELECT / + ingedrukt terwijl de modus TOUR in gebruik is. De marking is enkel zichtbaar in de pc-gegevens, nadat ze van het horloge op de computer zijn overgezet.
PAUZEREN IN DE TOURMODUS
- Wanneer u de modus TOUR nog niet bent binnengegaan drukt u tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE. Het TOURNUMMER verschijnt op de display. Het percentage (%) bovenaan verwijst naar het totale gebruikte geheugen.
- Druk op FUNC / SET. "RUST" wordt onderaan de display aangegeven.

text_image
OFF (REST)- Druk op ST / SP / - om de ruststatus aan (pauzeren) of uit (registreren) te schakelen.
DEACTIVEREN VAN DE TOURMODUS
Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen onmiddellijk na het beëindigen van uw trip uit.
- Druk tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE.
-
Het TOURNUMMER verschijnt op de display. Het percentage (%) bovenaan geeft het totale gebruikte geheugen aan.
-
Houd FUNC / SET twee seconden lang ingedrukt. Dit BEËINDIGT de registratiesessie van een TOUR.
- Druk op MODE om terug te keren naar de KLOKDISPLAY.
OM ALLE TOURGEHEUGENS TE WISSEN
Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen uit nadat u uw TOUR-gegevens op de pc-software heeft overgezet.
Ofwel:
- Downloadt u de informatie op uw pc (de TOUR wordt automatisch uit het geheugen van het horloge gewist.
Of:
- Deactiveert u de modus TOUR. Druk wanneer het venster "EINDE" is aangegeven op de toets FUNC/SET. "WIS" wordt onderaan de display aangegeven.

text_image
(CLR)- Houd FUNC/ SET ingedrukt tot "done" (klaar) onderaan de display is aangegeven.
-
Druk opnieuw op FUNC/SET om 0% op de display te zien en te bevestigen dat alle gegevens zijn gewist.
-
Druk op MODE om terug te keren naar de KLOKDISPLAY.
PC-KIT (AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR ITEM)
Het horloge is verenigbaar met een pc-kit dat bestaat uit een USB-aansluitkabel en cd-rom voor het downloaden van gegevens op een computer.
De volledige gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de software vindt u in het hulpmenu nadat u de cd-rom heeft geïnstalleerd.
OPMERKING De pc-kit voor het OUTBREAKER horloge van de reeks RA103 / RA183 is afzonderlijk in de handel verkrijgbaar. Raadpleeg uw kleinhandelaar of onze website (www.oregonscientific.com) voor meer informatie over de pc-kit AD103.
Met de pc-kit kunt u de meeste informatie die door het OUTBREAKER horloge is verzameld opslaan en oproepen, zodat u geheugen van uw horloge kunt vrijmaken voor het registreren van meer informatie, terwijl u de traininggegevens die voor u het belangrijkste zijn kunt bewaren. U kunt met de pc-kit bijvoorbeeld bepalen welke informatie u in de modus TOUR wilt registreren: door het aantal te registreren items te beperken kunt u gegevens over een langere duur bijhouden. Dit kan nuttig
zijn wanneer u uw prestaties over een langere periode wilt overzien, zoals bijvoorbeeld van een twee dagen durende wandeling, waarbij alleen de temperatuur, de druk en de hoogte een rol spelen en het verticale verschil voor u van belang is. De volledige details over de geheugencapaciteit van het horloge worden beschreven in het hoofdstuk TOURGEHEUGEN.
U kunt ook de kit voor de pc-koppeling gebruiken om de waarden van het horloge via de pc in te stellen. Een volledige lijst van opties vindt u op het einde van dit hoofdstuk.
INSTELLINGEN VOOR DE PC-MODUS
U heeft de pc-kit (die bestaat uit een USB-aansluitkabel en een cd-rom voor de software-installatie) en een pc of laptopcomputer nodig om de kenmerken van de pc-modus te kunnen gebruiken.
- Installeer de software door de cd-rom in te zetten (enkel bij het eerste gebruik). Het installatieproces verloopt automatisch en u hoeft enkel te reageren op de vensters met uitleg die op het scherm verschijnen. Nadat de software is geïnstalleerd verschijnt het icoon van Oregon Scientific op uw bureaublad.
- Stop de aansluitkabel in het contact.
- Schakel het horloge in de modus PC.
HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
Dubbelklik op het icoon van Oregon Scientific. Nadat de software is geopend klikt u op Help voor informatie over de gewenste functie.

U kunt met de inbegrepen software van de cd-rom de volgende taken uitvoeren.
TOEGANG TOT / WIJZIGEN VAN DE OPROEPEN VAN HORLOGE-INSTELLINGEN GEGEVENS OP DE PC VIA DE PC
- Alle gegevens die in de • Datum en tijd (instellen op modus TOUR zijn de tijd van de pc of geregistreerd, inclusief de handmatige instelling) temperatuur en hoogte (op • Huidige zeespiegeldruk voorwaarde dat deze • Weericoon gegevens werden • Registratie van gegevens geselecteerd in “gegevens in de modus TOUR en Op te slaan” van het downloadopties “Configuratiemenu” - • Samplingfrequentie (1 verwijs naar het hulpmenu seconde en hoger) van de software) • Instelling van de eenheden
- Back-uppen / importeren en (Metriek of Brits stelstel) exporteren van gegevens
- Bepalen van gegevens die door de gebruiker instelbaar zijn
- Display van grafische tabellen en afdrukken van tabellen
- Gegevens over een skirit
OPMERKING Om alle geselecteerde instellingen en voorkeuren naar het horloge te versturen selecteert u "Transfer configuratie" in het submenu "communicatie" (pc-software).
DOWNLOADEN VAN GEGEVENS
Volg deze werkwijze om gegevens te downloaden:
- Na de installatie van de cd-rom klikt u op het icoon van de OUTBREAKER op uw pc.
- Selecteer "Communicatie" in het hoofdmenu.
- Sluit de USB-aansluitkabel aan.
- Druk op MODE tot u bij de modus PC bent gekomen.
- Clip de kabel vast op het horloge. Let erop dat de pinnen correct op elkaar vast moeten zitten.
- Selecteer "Aansluiten" in het submenu "Communicatie" van de pc-software.
- U ziet dan een pijlmarkering op het horloge, terwijl het bericht "downloaden bezig" op uw pc verschijnt.
- Selecteer "Lees tripgegevens" in het submenu "Communicatie" en volg dan de instructies die op het scherm verschijnen.
- Selecteer "Formatteer" om de organisatie van gegevens te verwerken.
- Het downloaden is nu voltooid. Selecteer het gewenste grafische verslag.
OPMERKING Verwijs voor meer informatie naar de gebruiksaanwijzing van de pc-kit (AD103).
DISPLAYVERLICHTING
Om de displayverlichting 5 seconden lang AAN te schakelen:
- Druk op 🙏.
- Druk terwijl de displayverlichting brandt op eender welke andere toets om de haar 5 seconden langer te laten branden.
OPMERKING De displayverlichting werkt niet wanneer het icoon voor de zwakke batterijen is aangegeven en functioneert opnieuw normaal nadat de batterijen zijn vervangen.
VERGRENDELING VAN HET TOETSENPANEEL
Om de vergrendeling van het toetsenpaneel AAN of UIT te schakelen:
- Houd 2 seconden lang ingedrukt om af te wisselen tussen AAN en UIT. Wanneer AAN geschakeld verschijnt het icoon op de display.
TECHNISCHE GEGEVENS
| FUNCTIE BESCHRIJVING | |
| KLOK | |
| Tijdaanduiding 12 uur / 24 uur | ur |
| Datumaanduiding DD / MM | of MM / DD |
| Jaaraanduiding 2004 - 2099 | (automatische kalender) |
| Wekker Dagelijkse wekker | |
| SKITIMER | |
| Door de gebruiker 99 sec. instelbare afteltimer | |
| Chronometer / rit 9:59:59 (uur:min:sec) / tot 50 ritten | |
| UV-INDEX | |
| Indexniveau 0-25 | |
| Resolutie 0,1 | |
| THERMOMETER | |
| Reikwijdte van de meting | -10°C-60°C (14°F-140°F) |
| Resolutie | 0,1°C / 0,2°F |
| ALTIMETER | |
| Reikwijdte van de -400 tot 9000 m hoogtedisplay | (-1312 tot 29520 voet) |
| Instelbare hoogte | -400 tot 9000 m (-1312 tot 29520 voet) |
| Resolutie 1 m / 3 voet | |
| BAROMETER | |
| Reikwijdte van de 300 tot 1100 hPa / plaatselijke luchtdrukdisplay | 8,86 tot 32,48 inHg |
| Resolutie van de 1 hPa / 0,0plaatselijke luchtdruk | 1 inHg |
| Display van de 900 tot 1100zeespiegeldruk 26,58 tot 32 | hPa /48 inHg |
| Instelling van de 900 tot 1100zeespiegeldruk 26,58 tot 32 | hPa /48 inHg |
| Resolutie van de 1 hPa / 0,0zeespiegeldruk | 1 inHg |
| Indicatie van de Zonnig, lichtweersvoorspelling bewolkt en regenachtig | |
STROOM
| Horloge 1 lithium batterij van het type CR2032 3 V |
GEBRUIKSOMGEVING
| Werkingstemperatuur | -10°C - 60°C (14°F-140°F) |
| Bewaringstemperatuur | -20°C - 70°C (14°F-140°F) |
| Waterbestendig 50 m (RA103) | |
| 30 m (RA183) | |
WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD
Om te verzekeren dat u het maximum aan voordeel uit het gebruik van dit product kunt halen, moeten de volgende richtlijnen in acht worden genomen:
- Maak het product schoon met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakproducten die benzine, chloor, parfum, alcohol, haarspray enz. bevatten, omdat deze schade kunnen veroorzaken.
- Voorkom dat de toetsen met natte vingers, onder water druk of onder hevige regen worden ingedrukt, omdat hierdoor water het elektrische circuit zou kunnen binnendringen.
- Stel het product niet bloot aan overmatige druk, schokken, stof en temperatuur - of vochtigheidschommelingen. Zorg ervoor dat het product niet langdurig aan rechtstreeks zonlicht wordt blootgesteld. Dergelijke behandeling kan ertoe leiden dat het toestel abnormaal functioneert.
-
Knoei niet aan de interne onderdelen van het toestel, omdat hierdoor de garantie vervalt en beschadiging kan worden veroorzaakt. Het hoofdtoestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker zelf kunnen worden hersteld.
-
Raak het blootgestelde elektronische circuit niet aan, omdat dit een gevaar voor elektrocutie inhoudt.
- Maak geen krassen met harde voorwerpen op de LCD-display, omdat dit beschadiging kan veroorzaken.
- Neem de nodige voorzorgen bij het hanteren van alle soorten batterijen.
- Verwijder de batterijen altijd voordat u het product voor een langere periode gaat opbergen.
- Voor het vervangen van de batterijen mag men uitsluitend nieuwe batterijen gebruiken van het type dat in deze gebruiksaanwijzing is aanbevolen.
- Niet in heet water gebruiken.
- Wanneer u dit product uiteindelijk wenst weg te werpen, moet dit gebeuren in overeenstemming met de plaatselijk geldende reglementering voor afvalverwerking.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
Outbreaker Esqui Modelo: RA103 / RA183 MANUAL DO USUÁRIO
CONTEÚDO
Introdução 2
SimpelGids






























