OREGON SCIENTIFIC RA202 - Relógio inteligente esportivo

RA202 - Relógio inteligente esportivo OREGON SCIENTIFIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RA202 OREGON SCIENTIFIC em formato PDF.

📄 185 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice OREGON SCIENTIFIC RA202 - page 141
SKIP

Perguntas frequentes - RA202 OREGON SCIENTIFIC

Perguntas dos utilizadores sobre RA202 OREGON SCIENTIFIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Relógio inteligente esportivo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RA202 - OREGON SCIENTIFIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RA202 da marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE UTILIZADOR RA202 OREGON SCIENTIFIC

I o set the altitude

OREGON SCIENTIFIC RA202 - 1

20m 1min3. Höhe 380m. (Abfall um 40m)
20m 1min4. Höhe 480m. (Anstieg um 100m)
20m 1min5. Höhe 380m. (Abfall um 100m)

DIE HÖHEN-ANZEIGEN

Ajuste del sistema de seguito de rumbo .... 18

Characteristicas Principais 3

Relógio 3

Tela 4

Para Comecar 4

Como Desembalar o Relógio 4

Como Ligar o Relógio (Somente ao Utilizar pela Primeira Vez) 5

Pilhas 5

Como Alternar Entre os Modos Principais 6

Como Utilizar o Relógio 6

Ajustar o Relógio / Calendário / Unidade de Temperatura 6

Ver os Paineis do Relogio 7

Ajustar o Alarme Diario / 2a Zona Horaria / Som das Teclas 8

Som do Alarme 9

Desligar o Som do Alarme 9

Ativar / Desativar o Alarme 9

Como Utilizar o Altimetro-Barometro. 9

Sobre o Altimetro-Barometro 9

Ajustar a Altitude 9

Grafico de Barras da Altitude 10

Ver os Paineis da Altitude 11

Ajustar o Alarme de Altitude / Nivel do Mar / Icone do Tempo 11

Como Utilizar o Timer para Regata 12

Sobre o Timer para Regata 12

Ajustar o Timer para Regata 13

Alerta Sonoro do Timer para Regata 14

Painel da Pressao A Nivel do Mar 15

Como Utilizar a Bussola 15

Sobre a Bussola 15

Ajustar o Sensor de Calibragem da Bussola .... 16

Ver os Paineis da Bussola 17

Ajustar o Sistema de Direção de Rota 18

Ajustar a Inclinação 19

Ajustar a Calibragem polo Norte Verdadeiro .... 19

Ligar / Desligar o Sistema de Direção de Rota / Inclinação / Calibragem pelo Norte Verdadeiro .... 20

Luz de Fundo 20

Bloqueio do Teclado 20

Especificações 20

Avisos e Instruções para Cuidados 21

Sobre a Oregon Scientific 22

INTRODUÇÃO

Agradecemos por ter selecionado o Relógio Outbreaker Bússola de Navegao / Outbreaker Bússola de Navegao Média (RA202 / RA282) da Oregon Scientific™ como seu produits de escolha. Este aparecido de precisão inclui as seguintes caracteristicas:

  • Relógio cronômetro altoamente preciso com calendário e luz de fundo
    Bussola digital
  • Ángulo de inclinação ajustavel
  • Sensor de calibragem da bussola
  • Calibragem polo norte verdadeiro
  • Sistema de direção de rota
  • Timer para regata com voltas - contagem progressiva e regressiva
  • Medida de altitude com alarme de alerta e aparecao de grafico de barras
  • Medida da pressão barometrica com apareção de grafico de linhas a;nível do mar
    Medida de temperatura
  • Previsão do tempo com 4 paineis
  • Resistente a agua: - até 50 metros: RA202 - até 30 metros: RA282
  • Alarme diario

Este manual contém importantes informações sobre segurar eeguardados, Oferecendo instruções passo a passo para a utilização do produto. Leia com atençao omanual e guarde-o em local seguro para consulta-lo futuramente, sempre que necessário.

IMPORTANT

  • As funções de medida incorpORA 202 / RA282 não devem substituir medidas professionais nem dispositivos de precisão industrial. Os valuespresentados por este relógio devem serconsiderados apenas como representaçõesrazoáveis.
  • Ao participar em escaladas ou outras atividades em que a possibuldade de perder-se pode Criar situações de perigo ou envolver risco de vida, certifique-se de usar uma segunda bussola a fim de confirmar as leituras de direção.
  • A Oregon Scientific™ não assume nenhuma responsabilité por quaisquer perdas ou reclamações de terreiros que possam ter origem a partir do uso deste relógio.

CHARACTERISTICAS PRINCIPAIS

RELOGIO

RA202 RA282

OREGON SCIENTIFIC RA202 - RELOGIO - 1

  1. N/S/E/W: Pontos cardeais - norte, sul, leste e oeste.
  2. SELECT / -: Mostra telas dentro do modo principal; diminui valeurs de ajuste; reativa sensor da bussola.
  3. / Liga a luz de fundo por 3 segundos; bloqueia / desbloqueia o teclado.
  4. MODE: Alterna para除外; saía rápida duranterialquermodedeajuste.
  5. Bubble level: Use para positional o relógio em um local plano.
  6. LAP / +: Marca uma volta; aumento valores de ajuste.
  7. ST / SP: Inicia / pára timer e cronômetro.
  8. FUNC / SET: Entra modo de ajuste; seleciona另外一个opcao de ajuste; confirma valor de ajuste; recarregao valor pre-configurado do timer.
  9. Tela.

TEL.A

OREGON SCIENTIFIC RA202 - TEL.A - 1

  1. Segmentos da bussola: Mostra a direção da bussola; estado da calibragem.
  2. Previsao do tempo: 4 icones de previsao do tempo.
  3. :Estado da pilha.
  4. : Som do teclado desativado.
  5. AM / PM: Formato 12 horas em uso.
  6. LAP: Marca uma volta; número da volta; memória da volta.
  7. : Alarme diario ativado.
  8. : Mostra grafico a nivel do mar; grafico de barras da altitude; leitura do punto cardeal atual ou estado de um ajuste.

  9. : Bloqueio do teclado ativado.

  10. 123: Timer de contagem regressiva 1, 2 ou 3 é indicado ou está em funciona.

  11. E: Timer de contagem regressiva é indicado ou está emFUNICIONamento.
  12. STW: Cronometro é indicado ou está em funciona.
  13. ft ou m: Unidade da altitude - pés ou metros.
  14. inHg / hPa: Unidade da pressao barometrica.
  15. TTL: Tempo total é indicado.
  16. ZONE: Diferença horária do 2^ fuso horário.

PARACOMECAR

COMO DESEMBALARORELOGIO

Ao desembalar seu relógio, certificque-se de guardar todos os materiais de embalagem em local seguro, para o caso de precisar transporte o produto.

A caixa content:

Relógio
- 1 pilha de lftio CR2032 (3V) - ja instalada

COMO LIGAR O RELOGIO (SOMENTE AO UTILizar PELA PRIMEIRA Vez)

Pressione qualquer tecla por 2 segundos para ativar a tela de cristal liquido.

PILHAS

O relógio funciona com 1 pilha de litio CR2032, que já vem instalada. Consulta aanela a seguir referente aos alertses sobre pilhas.

ICONE DE PILHA FRACADESCRÊÇÃO
A pilha do relógio está frac.
-- Aparece quandoa pilha está muito frac para operar o sensor. “- - ” é exibido no lugar dos valores de temperatura, altitude, barômetro e bussola. Os graficos de barra e de LINHA também serão congelados.

NOTAO O uso continuo da luz de fundo,Alarme de altitude e timer para regata reduzirá consideravelmente a duração da pilha.

Para substituir a pilha do relógio:

OREGON SCIENTIFIC RA202 - PILHAS - 1

  1. O compartmento de pilha localiza-se na parte deTRS do relógio.
  2. Utilizando una moeda, como indica acima, gire a tampa do compartmento no sentido anti-horário até que saía do lugar.
  3. Com o dedo, retire a pilha usada.
  4. Coloque a pilha nova com o lado + voltado para cima.
  5. Recolque a tampa do compartmento de pilha, girando-a no sentido horario ate que esta firmamente colocada no lugar.

NOTA Ao substituir a pilha é importante recalibrar o sensor magnétique e altitude ou nível do mar. (Consulte a�� "Ajustar a Altitude" ou "Ajustar o Alarme de Altitude / Nível do Mar / Icone do Tempo").

IMPORTANT

  • Pilhas não-recarregáveis e recarregáveis devem sempre ser descartadas adequamente. Para esta finalidade, recipientes especials está disponíveis para descarte de pilhas em centros de coleta de uso comum.
  • As pilhas são extremamente perigosas se foram engolidas! Portanto, mantenha sempre as pilhas e o aparecido fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão de pilha, procure auxilio médico imeditamente.
  • As pilhas fornecidas com o aparecido não devem ser recarregadas, reativadas por qualquer meio, desmontadas, nem jogadas no fogo; delve-se evaporar también qualquer curto-circuito.

COMO ALTERNAR ENTRE OS MODOS PRINCIPAIS

Existem 4 modelos principales: Relógio, Altimetro-Barometro, Timer para Regata e Bússola. Para cada modo principal ha um sinal que aparece no painei indicando o modo em que você se encontrar. Após 1 segundo, o sinal é automaticamente substituído pelaanela do modo principal.

Pressione MODE para altermar entre os 4 modelos principales.

MODO SINALMODO PRINCIPAL
RELÓGIOT I M E629 26.304 (FR)
MODO SINALMODO PRINCIPAL
ALTÍ-BARÓALTI155.62911
TIMER PARA REGATASAIL00000'00000[ISTW]
BÜSSOLACOMP156.62911[ISSE]

COMO UTILIZAR O RELÓGIO

AJUSTAR O RELOGIO / CALENDARio/UNIDADE DE TEMPERATURA

A hora real é aanela padrão para o relógio.

Para ajustar o relógio:

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O RELOGIO / CALENDARio/UNIDADE DE TEMPERATURA - 1

  1. Pressione MODE para alternar para o Modo Relógio.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET ate o primo ajuste piscar.
  3. Pressione + ou - para alterar o ajuste. Mantenha pressionado para acelerar a passagem das opções. Pressione SET para confirmar o ajuste eavançar para oproximo.
  4. Repita a etapa 3 para alteraroutsrosajustes neste modo.

A ordem dos ajustes do relógio é:

  • Formato da hora: 12 / 24 H
    Hora
  • Minuto
    Ano
  • Formato da data: DD:MM ou MM:DD
    Mes
    Dia
  • Unidade de temperatura: °C / °F

NOTA O relógio está programado com um calendário automatico de 50 anos. Isso significica que não é necessário fazer o ajuste dos dias e das datas de cada mês.

VER OS PAINEIS DO RELOGIO

No Modelo Relógio existem 7 telas differsentes. Para alternar entre as telas:

  1. Pressione MODE para navegar até o Modo Relógio.
  2. Pressione SELECT para percorrer as differedes telas do relógio.
Relógio com Relógio com Relógio com Data Segundos Altitude
629 26.304 (FR1)629 03 (FR1)629 155. (FR1)
Relógio com Relógio com Relógio com Nivel do Mar Pressão Local Timer
629 30.18 (---)629 2959 (LQC)629 02358 (FR)i

Relógio com Temperatura

OREGON SCIENTIFIC RA202 - VER OS PAINEIS DO RELOGIO - 1

NOTA Ao usar o relógio, a temperatura medida pode ser afetada pelo calor do corpo. Para obter uma leitura mais précisa, retire o relógio do pulso e aguarde aproximamente 15 minutos antes de efetuar a leitura.

AJUSTAR O ALARMEDIARIO/2a ZONA HORARIA/SOMDASTECLAS

De qualquer uma das 7 telas do relógio, é possível ajustar:

  • Alarme Diario - quando ativado o alarme soar diariamente à mesma hora.
  • Diferença Horária - Ajusta a hora quando você está em uma zona horária diferente (+/ - 23 horas).
  • Som do teclado - Quando ligado (ON) o teclado émitirá um som ao pressionarem-se as teclas.

  • Pressione FUNC para selectionar alarmedeario, 2^a zona hora ou som do teclado.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMEDIARIO/2a ZONA HORARIA/SOMDASTECLAS - 1

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMEDIARIO/2a ZONA HORARIA/SOMDASTECLAS - 2

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMEDIARIO/2a ZONA HORARIA/SOMDASTECLAS - 3

  1. Pressione e mantenha pressionado SET para entrada no modo de ajuste somente para o alarme diario e 2^a zona.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMEDIARIO/2a ZONA HORARIA/SOMDASTECLAS - 4

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMEDIARIO/2a ZONA HORARIA/SOMDASTECLAS - 5

  1. Pressione + para alterar o ajuste.
  2. Pressione SET para confirmar o ajuste. quando o ajuste estiver concluso ou usuario returnar aanela anterior do relógio.

SOM DO ALARME

OAlarme soara por 1 minuto e a luz de fundo piscarao nos primeiros 10 segundos.

DESLIGAR O SOM DO ALARME

Pressione qualquer tecla para desligar o som do alarme. O alarme se reinicializará automaticamente, exceto se você desativá-lo.

ATIVAR/DESATIVAR O ALARME

Pressione MODE para navegar at e o Modo Relógio. Pressione SET e, a seguir, pressione + para ativar ou desativar o alarme. O simbolo aparece quando o alarme está ativado.

COMO UTILIZAR O ALTIMETRO-BAROMETRO

SOBRE O ALTIMETRO-BAROMETRO

O altimetro meça a altitude em metros ou pés. O relógio é equipado com um barômetro inteligente que determina a altitude atraves do sensor incorpORA com a avançada technologia de compensação barometricra. O sensor também é capaz de distinguir as diferencas entre a pressão causada pelas mudanças de altitude e a pressão causada pelas condições meteorológicas.Esta distinctions inteligente reduz discrepâncias nas leituras e torna o altimetro mais preciso do que os dispositivos disponíveis no mercado.

AJUSTAR A ALTITUDE

Para ajustar a altitude:

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR A ALTITUDE - 1

  1. Pressione MODE para alternar para o Modo Altimetro-Barometro.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET ate o primeiro ajuste piscar.
  3. Pressione + ou - para alterar o ajuste. Mantenha pressionado para acelerar a passagem das opções. Pressione SET para confirmar o ajuste eavançar para oproximo.
  4. Repita a etapa 3 para alteraroutsros ajustes;neste modo.

A ordem dos ajustes da altitude é:

  • Unidade de altitude: metros / pés
  • Nivel dealtitude

Para ajustar o altimetro efetivamente é necessário saber a altitude correta. Para o fazer:

  • Obtenha um mapa topografico; encontrar sua localização e a respectivaaltitude.
    OU
  • Ajuste a pressão a;nível do mar em seu relógio.

IMPORTANT

  • Essa unidade可以使 um sensor de pressao semiconductoro que pode ser afetado por variações de temperatura. Ao medir a altitude, certifique-se de não expor o aparelho a variações de temperatura repentinas.
  • Recomenda-se calibrar a altitude ou a pressão a;nível domar regularamente a fim de manter a precisão do relógio.

GRAFICO DE BARRAS DA ALTITUDE

O grácfo de barras da altitude, na parte inferior da tela,在哪 o historico da altitude. Ele consiste de 7 linhas e 14 columnas.

A ultima leitura é inserida na coluna da direita e sempre na 4^a LINHA. Assim, todas as demais leituras ajustarão sua posicao a fim de refletir a ultima leitura.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - GRAFICO DE BARRAS DA ALTITUDE - 1

NOTA 1inha = 20m (65,6 pés) 1 columa = 1 min.

Observe seu relógio a fim de verficar o;nivel de altitude atual e entao observe o grafico de barras para vericar as mudanças de altitude. Observe o segunte quadro sobre como ler o grafico de barras mais detalhamente:

20m 1min1. Nível de altitude 400m. O usoário caminha numa estrada plana.
20m 1min2. Nível de altitude 420m. (Aumento de 20m)
20m 1min3. Nível de altitude 380m. (Diminuição de 40m)
20m 1min4. Nível de altitude 480m. (Aumento de 100m)
20m 1min5. Nível de altitude 380m. (Diminuição de 100m)

VER OS PAINEIS DA ALTITUDE

No Modelo Altimetro-Barometro existem 5 telas dealtitude differs. Para alternar entre as telas:

  1. Pressione MODE para navelgar ate o Modo Altimetro-Barometro.
  2. Pressione SELECT para percorrer as differedes telas de altitude.

Altitude com Altitude com Altitude com Relógio Nível do Mar Pressão Local

OREGON SCIENTIFIC RA202 - VER OS PAINEIS DA ALTITUDE - 1

OREGON SCIENTIFIC RA202 - VER OS PAINEIS DA ALTITUDE - 2

OREGON SCIENTIFIC RA202 - VER OS PAINEIS DA ALTITUDE - 3

Altitude com Altitude com Timer Temperatura

OREGON SCIENTIFIC RA202 - VER OS PAINEIS DA ALTITUDE - 4

OREGON SCIENTIFIC RA202 - VER OS PAINEIS DA ALTITUDE - 5

AJUSTAR O ALARMDE ALTITUDE/NIVEL DO MAR/ICONEO DO TEMPO

De qualquer una das 5 telas de altitude, é possivel ajustar:

  • Alarme de Altitude - Selezione alarme para ativar acima ou abaixo de seu ajuste; ajuste a altitude do alarme.
  • Nível do Mar - SeLECTIONA unidade hPa ou inHg; ajuste o nível do mar.
  • Icone do Tempo - Escolha 1 dos 4 icones.

  • Pressione FUNC para selectionarAlarmede altitude, niveldo mar ouiconedo tempo.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMDE ALTITUDE/NIVEL DO MAR/ICONEO DO TEMPO - 1

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMDE ALTITUDE/NIVEL DO MAR/ICONEO DO TEMPO - 2

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMDE ALTITUDE/NIVEL DO MAR/ICONEO DO TEMPO - 3

  1. Pressione e mantenha pressionado SET para entrada no modo de ajuste.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMDE ALTITUDE/NIVEL DO MAR/ICONEO DO TEMPO - 4

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMDE ALTITUDE/NIVEL DO MAR/ICONEO DO TEMPO - 5

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O ALARMDE ALTITUDE/NIVEL DO MAR/ICONEO DO TEMPO - 6

  1. Pressione ^+ para alterar o ajuste.
  2. Pressione SET para confirmar o ajuste.

ALARME DE ALTITUDE

OAlarmede altitudeascendenteoudescendente sera ativadoaoatingir-sea altitude configurada duranteumasubida ou descida respectivamente.

Pressione qualquer tecla para interrormper o som do alarme. Caso o valor configurado sera novamente atingido, o alarme sera reativado.

NOTAOajuste da altitude afeta a pressao nivel do mar.

NIVEL DO MAR

Para uma leitura précisa, é necessário primeiramente calibrar a pressão a;nivel do mar. Após calibrar a pressão a;nivel do mar, a altitude sera automaticamente calibrated utilizing afunção incorpORA de auto-calibragem.

Ao fazer o;nivel do mar em seu relógio, este ajusta o altimetro para a altitude atual.Consulte os jornais,as estantes de TV e radio locais, ou a Internet a fim de obter informacao sobre a pressao a;nivel do mar atual.

NOTA É necessário recalibrar a pressão a;nível do mar ou a altitude caso o produits sera colocado em uma cabine pressurizada, como um avião.

PREVISÃO DO TEMPO

Este produit faz a previsao do tempo para as proximas 12-24 horas em um raio de 30-50 Km (19-31 milhas). A previsao do tempo e baseada nas leituras da tendencia da pressao barometrica.

NOTA Se o relógio for sujeito a grandes variações de altitude, a previsão do tempo pode desaparecer. Simplesmente permança na mesma altitude durante 5关键时刻 para que a previsão do tempo reapareça.

NOTA O fabricante não se responsabiliza por quando inveniências causadas por falhas na previsão do tempo.

COMO UTILIZAR O TIMER PARA REGATA

SOBRE O TIMER PARA REGATA

O Timer para Regata possui 3 timers de contagem regressiva e um cronômetro:

  • Timer 1 - Timer / Cronometro à escolha do usuario
  • Timer 2 - Timer de contagem regressiva: 10关键时刻
  • Timer 3 - Timer de contagem regressiva: 5 horas

Os timers de contagem regressiva possuem alerts sonoros a fim de auxiliar na contagem do tempo no inicial de uma corixa. Basta apertar uma tecla para fazer rapiços ajustes no timer, ou sera, pressione + ou - paraLER.
aumentar ou diminui o timer at e o proximo minuto.Ele
sem e equipado com um timer de voltas.

AJUSTAR O TIMER PARA REGATA

Para alterar os ajustes do Timer para Regata:

  1. Pressione MODE para navelgar até o Modo Timer para Regata.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET para reinicializar o timer anteriormente em uso. Pressione e mantenha pressionado SET novamente para entrada no modo de ajuste, em que é possível seleccionar qualquer timer.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O TIMER PARA REGATA - 1

  1. Pressione + ou - para escolher 1 dos 3 timers e, a seguir, pressione SET para selección-lo.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O TIMER PARA REGATA - 2

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O TIMER PARA REGATA - 3

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O TIMER PARA REGATA - 4

  1. No timer 1 (timer de contagem regressiva à escolha do usuario), use + ou - para insertir o valor desejado. Caso queira usar a funcao de cronometro, simplesmente altere todos os valore para zero.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O TIMER PARA REGATA - 5

Ao ajustar o timer que deseja usar, é possivel executar as seguiñes funções:

TIMER 1, 2, 3 / INSTRUÇÃOCRONÔMETRO
Iniciar / parar Presiçione ST / SP
Pausa / reiniciar Pressione ST / SP
Editar tempo quando timer diminui o timer até oproximo minuto.
Reinicializar timerPare o timer / cronômetro. Pressione nhta nenha pressionado SET.
Guardar volta Pressione LAP quando o (a função volta cronômetro está funciona. somense pode ser usa no NOTA modo cronômetro)A Os tempos do cronômetro e voltá estáguardados na mesma memória. A memória tem capacidade para 99 leituras ou 99 horas, 59 minutos.
Ver tempo total / 1. memória de voltaPare o timer / cronômetro. Pressione SET para ver registrar da memória. 331 28.204 (1:1 1)
2. Pressione + ou - para percorrer os registros de memória. 3. A memória mais recente está incluída por "M 1". 4. Pressione SET para ver o tempo total OU 5. Pressione + ou - para ver o tempo da volta (pelo menos 1 volta deve ter sido dada).
Apagar 1 registro 1| Pare o timer / cronômetro. da memória ou 2. Pressione SET para ver o registro todos os registrados da memória.
3. A memória mais recente está indicada por "M 1". 4. Pressione + ou - para selectionar o registro da memória quedesseja visualizar. 5. Pressione e mantenha pressionado SET. 6. Pressione + ou - para apagar 1 registro ou todos os registrados. 7. Pressione e mantenha pressionado SET para confirmar.

NOTA Quando qualquer timer de contagem regressiva atingir zero, emitira um bip e automaticamente iniciar a contagem progressiva no cronometro.

NOTA No Modo Timer para Regata,apanas um dos timers pode ser uso de cada vez.

O timer de contagem regressiva adverte o usuario sobre o estado da contagem com uma série de bips.

CONTAGEM REGRESSIVA NO: ALERTA SONORO
10°, 9°, 8°, 7°, 6° min2 bips
5° min5 séries de 2 bips
4°, 3°, 2° min2 bips
60°-51° segBips contínuos
50°, 40°, 30°, 20°, 10° seg2 bips
9° ao 1° seg1 bip a cada seg
0 seg1 bip longo

PAINEL DA PRESSão A Nível DO MAR

O historico do nivel do mar pode ser visto atraves da leitura das medidas em hPa / inHg ou do grafico de linhas. Este consiste de 7 linhas e 14 colunas.

A ultima leitura é inserida na coluna da direita e sempre na 4^a LINHA. Assim, todas as demais leituras ajustarao sua posicao a fim de refletir a ultima leitura.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - PAINEL DA PRESSão A Nível DO MAR - 1
NOTA 1hPa = 0,02953inHg

Observe seu relógio a fim de verficar a pressão a;nível do mar e então observe o grafico de linhas para verificar as mudanças de pressão. Observe o segunte quadro sobre como ler o grafico de linhas mais detalhamente:

OREGON SCIENTIFIC RA202 - PAINEL DA PRESSão A Nível DO MAR - 2

1hPa 1hr2. Pressão a nível do mar 6hPa. (Aumento de 1hPa)
1hPa 1hr3. Pressão a nível do mar 4hPa. (Diminuição de 2hPa)
1hPa 1hr4. Pressão a nível do mar 9hPa. (Aumento de 5hPa)
1hPa 1hr5. Pressão a nível do mar 4hPa. (Diminuição de 5hPa)

COMO UTILIZAR A BUSSOLA

SOBRE A BUSSOLA

A bussola indica a direção em graus juntamente com 16 pontos carneais. A circunferência exterior do pailen possui 60 segmentos, que graficamente indicam a direção (um segmento aceso indica Norte,TRS

segmentos aceses indicam Sul). A bola indica quando a bussola está plana, para o usuario fazer uma leitura(PCsica. Basta olhar diretamente sobre a bola e posicionar a pequena bola no centro do circulo.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - SOBRE A BUSSOLA - 1

  1. Norte
  2. Sul
  3. Bola
  4. Direção
  5. Ponto cardeal

Aanela da bussola fica atrivada durante 30segundodes cada vez.Aposesse periodo,a bussola entra no modo de economia de energiae-"-aparecera naanela.Para reativarabussola,pressione SELECT.

NOTA Leia sempre a direção ao ar livre e nunca dentro de edificios, barracas, cavernas ou outros abrigos.

NOTA As leituras da bussola devem ser efetuadas longe de material magnétique. Evite grandes objetos magnéticos, cabos de energia, alto-falantes, motores elétricos, etc. Caso a bussola sera exposta a grandes forças magnéticas, reinicialize a calibragem.

AJUSTAR O SENSOR DE CALIBRAGEM DA BÜSSOLA

A bussola deve ser calibrada:

  • Antes de uso-la pela primeira vez.
    Ao substitui r a pilha.
  • Antes de sair para uma atividade ao ar Ilvre prolongada.
  • Sempre que for exposta a fortes fontes magnéticas, frio intenso, ou quando você suspeitar que outras condições ambientais podem ter afetado suas leituras.
  • Caso você perceba que ela não está indicando a direção corretramente.

Para ajustar o sensor de calibragem da bussola:

  1. Pressione MODE para alternar para o Modo Bussola.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O SENSOR DE CALIBRAGEM DA BÜSSOLA - 1

  1. Pressione e mantenha pressionado SET até que veja aanela ao lado.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O SENSOR DE CALIBRAGEM DA BÜSSOLA - 2

  1. Gire o relógio no sentido antihorário na mesma velocidade dos segmentos que se movem em torno da circunferência. A rotação está conclusão ao completar 1 1/4 de volta e aanela ao lado aparecer.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O SENSOR DE CALIBRAGEM DA BÜSSOLA - 3

NOTA Para que a calibragem sera bem sucedida, é importante manter a bussola nivelada durante oprocesso. Basta colocá-la em uma superficie plana, como um copo virado sobre uma mesa.

VER OS PAINEIS DA BUSSOLA

No Modelo Bussola existem 6 telas differs. Para alternar entre elas:

  1. Pressione MODE para navelgar ato Modo Bussola.
  2. Pressione SELECT para percorrer as differedes telas da bussola.
Bússola com Bússola com Bússola com Relógio Altitude N vel do mar
156 629 11 (SSE)156 155 (SSE)156 30.18"
Bússola com Bússola com Bússola com Pressão Local Timer Temperatura
156 2959" (LOC)156 02358 (SSE)156 247C (SSE)

De qualqueruma das 6 telas da bussola,é possivelajustar:

  • Sistema de Direção de Rota - SeLECTIONAR Ligar (ON) / Desligar (OFF);aabustaradireção
  • Inclinação - SeLECTIONAR Ligar (ON) / Desligar (OFF); fazer o Ângulo de inclinação
  • Calibragem polo Norte Verdadeiro - SeLECTIONAR Ligar (ON) / Desligar (OFF); ajustar a calibragem polo norte verdadeiro

AJUSTAR O SISTEMA DE DIREÇÃO DE ROTA

O Sistema de direção de rota pode ser ajustado para fazer em uma direção espécífica que você deseja seguir. Ao fazer a direção, é possível ver quando você se desviar de seu perCURSO e o quando é preciso corrigir para voltar à rota original.

  1. Em qualquer um dos paineis da bussola, pressione SET até que aanela ao lado apareça.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O SISTEMA DE DIREÇÃO DE ROTA - 1

  1. Pressione e mantenha pressionado SET para entrada no modo de ajuste.

  2. O número superior indica a direção que fjoi travada anteriormente.

  3. O número inferior intermitente indica sua direção atual.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O SISTEMA DE DIREÇÃO DE ROTA - 2

  1. Mova a bussola até que a direção que deseja fazer apareça e pressione SELECT.
  2. Pressione SET para confirmar o ajuste.
  3. Paraaabstaradirecao,pressione+ou-
  4. Pressione SET paratramovajuste.
  5. No Modo Bussola, o valor travado aparecerá na parte inferior daanela em vez da leitura cardeal.

Ao fazer o Sistema de direção de rota, os segmentos da bussola naanela指示o o quando você se desviou do percurso travado. Observe os seguições exemplos:

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O SISTEMA DE DIREÇÃO DE ROTA - 3

  1. A direção travada é de 94^ e a direção atual é de 94^ .
  2. Direção atual da bussola
  3. Direção travada

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR O SISTEMA DE DIREÇÃO DE ROTA - 4

  1. A direção travada é de 94^ e sua direção atual é de 120^ .
  2. Direção atual da bussola
  3. Direção travada

Os segmentos da bussola indicam ahora o angulo entre a direção travada e sua direção atual. Desta forma, é preciso alterar sua direção a fim de returnar ao percurso da direção travada.

AJUSTAR A INCLINAGAO

A inclinação é o ângulo entre o ponto que a agulha da bussola aponta (Pólo Norte magnétrico) e o Pólo Norte verdadeiro. O ângulo de inclinação pode variar de 0 a 30 graus Leste (E) ou Oeste (W) e pode ser sentido na maior dos mapas ou na Internet.

Ao fazer o ângulo de inclinação na bussola, faz-se a compensação daDIFFERência entre norte verdadeiro e norte magnétrico, permitindo que a leitura da bussola sera mais precisa.

  1. EmMASTERuna das telas da bussola, pressione SET ate que a tela ao lado apareça.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR A INCLINAGAO - 1

  1. Pressione e mantenha pressionado SET para entrada no modo de ajuste.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR A INCLINAGAO - 2

  1. Pressione + ou - para alterar o ajuste.
  2. Pressione SET para confirmar.

AJUSTAR CALIBRAGEM PELO NORTE VERDADEIRO

Quando você não conhece o angulo de inclinação, a funcção de calibragem pelo norte verdadeiro pode ser usada para compensar a dificência entre o norte magnétique e o verdadeiro. Basta saber a direção do norte verdadeiro (que pode ser encontrar em pontos de referencia na sua vizinhança imediata). Ao fazer a calibragem pelo norte verdadeiro, a leitura da bussola sera mais précisa.

Para ajustar a calibragem polo norte verdadeiro:

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR CALIBRAGEM PELO NORTE VERDADEIRO - 1

  1. EmMASTERuna das telas da bussola, pressione SET ate que a tela ao lado apareça.
  2. Pressione e mantenha pressionado SET para entrada no modo de ajuste.
  3. Vire a bussola para a posicao do norte verdadeiro e pressione SET.

OREGON SCIENTIFIC RA202 - AJUSTAR CALIBRAGEM PELO NORTE VERDADEIRO - 2

NOTA Se a funcao de inclinação estiver ligada, a funcao do norte Verdadeiro desiga-se automaticamente e vice-versa.

LIGAR / DESLIGAR O SISTEMA DE DIREÇÃO DE ROTA / INCLINAGÉ / CALIBRAGEM PELO NORTE VERDADEIRO

Em qualquer uma das telas da bussola, pressione SET. Pressione ^+ para alternar entre Ligar (ON)/Desligar (OFF).

LUZ DE FUNDO

  1. Pressione
  2. Pressione qualquer tecla,upon a luz estiver acesa,afim de manté-la acesa por mais 3 segundos.

NOTA A luz de fundo não funciona quando o icone de pilha fraça aparece naanela, mas voltará ao normal quando as pilhas foram substituções.

BLOQUEIO DO TECLADO

  • Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos para alternar entre BLOQUEAR (ON) e DESBLOQUEAR (OFF). quando o ajuste se encontrar em ON o icone aparece naanela.

ESPECIFICAÇOÇE

TIPO DESCRIÇÃO
RELOGIO
Formato da hora 12 hr / 24 hr
Formato da data DD / MM ou MM / DD
Formato do ano 2001-2050 (auto-calendarário)
Alarme Alarme diário
TIMER 1
Timer de contagem 99:59:59 (hr:min:seg)
regressiva selecionado pelo usoário
TIMER 2
Timer de contagem 00:10:00 (hr:min:seg)
regressiva
TIMER 3
Timer de contagem 00:05:00 (hr:min:seg)
regressiva
TIMER 1, 2, 3
Cronômetro / volta 99 leitura das / 99:59:59 (hr:min:seg)
TERMÔMETRO
Variação -10°C a +60°C(14°F a 140°F)
Resolução 0,1°C / 0,2°F
ALTÍMETRO
Variação -400 a 9000 m(-1312 a 29520 pés)
Ajuste da altitude -400 a 9000 m(-1312 a 29520 pés)
Resolução 1 m / 3 pés
BARÔMETRO
Variação da pressão 300 a 1100 hPa / atmosférica local 8,86 a 32,48 inHgPa / 0,01 inHg
Resolução da pressão 1 hPa / 0,01 inHgPa / 0,01 inHg
atmosférica local
Apresentação da pressão 900 a 1100 hPa / a;nível do mar 26,58 a 32,48 inHgPa / 0,01 inHg
Ajuste da pressão a;nível 900 a 1100 hPa / do mar 26,58 a 32,48 inHg
Resolução da pressão a 1 hPa / 0,01 inHghPa / 0,01 inHg
nível do mar
Indicação da previsão do Ensolarado, parcialmente tempo nublado, nublado e chuvosoensolarado, parcialmente chuvoso
ALIMENTação
Relógio 1 pilha de lítio CR2032 de 3V-10°C a +60°C
AMBIENTE DE OPERação
Temperatura de operação-10°C a +60°C
(14°F a 140°F)
Temperatura de armazenamento-20°C a +70°C (-4°F a 158°F)
Resistência a água50 m / 164 pés (RA202)
30 m / 98 pés (RA282)

AVISOSE INSTRUÇOES PARA CUIDADOS

Para garantir a obtenção dos Beneficiços maisivos com a utilização deste produto, observe as següntes orientações:

  • Limpe o produit com um pano maco e levamente umido. Não use produits de limpeza abrasivos ou corrosivos, como gasolina, cloro, perfume, alcool, laque de cabelo, etc,.POIS eles podem causar danos.
  • Evite pressionar as teclas com os dedos molhados, embaixo d'água ou sob chuva forte, poi isso pode permitir a entrada deágua no circuitoétrico.
  • Não submeta o aparecido a forças excessivas,CHOQUES,poeira,mudanças de temperatura ou umidade.Nunca exponha o aparecido à luz solar direta por longos periodos. Esse tratamento pode causar mau functimento.

  • Não tentecessar nem violar os componentes internos do aparecido. A não observação esta recomendaçao pode causar danos e anular a garantia do produits. A unidade principal não contenteças cuja manutençao possa ser feita pelo uso.

  • Não toque o circuito eletrônico exposto,.POIS存在着 o risco de何时que eletrico.
  • Não atrite objetivos rígidos contra a tela de cristal liquido, poi isso pode danificá-la.
  • Tome cuidado ao manusear todos os temas de pilhas.
  • Remova as pilhas quando for necessario armazenar o aparecido por um longo periodo.
  • Ao substituir as pilhas, use pilhas novas conformepecified neste manual do usuario.
  • Não use o aparecido em água quente.
  • Ao disponceresteaparelho,faça-o de acordo com o regulamento local para disposicao de residuos.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite/DD site (www.oregonscientific.com.br) para?.
aprender mais sobre elesculosculos,ais como
Camaras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relogios
de Projecao; Equipamentos de Esporte e Saude;
Estacoes Meteorologicas. O糖尿o site possui tambem
dados para contacto com糖尿o SAC, assim como
perguntas e respostas mais recentes e downloads.

Esperamos que você encontrar todas as informações que necessitar, entrega se você quiser entrada em conta direto comigo SAC, ligue para 55 11 2161-6180.

Outbreaker Seglarkompass

Modell: RA202 / RA282

Anvandarmanual

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : RA202

Categoria : Relógio inteligente esportivo