PTSS 1200 B1 - Serra PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PTSS 1200 B1 PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas frequentes - PTSS 1200 B1 PARKSIDE
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PTSS 1200 B1 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PTSS 1200 B1 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PTSS 1200 B1 PARKSIDE
1. Segurança no local de trabalho .............................................77
2. Segurança elétrica ........................................................78
3. Segurança de pessoas .....................................................78
4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica ................................78
- 5. Assistência Técnica p. 79
- Instruções de segurança específicas do aparelho para todas as serras p. 79
- Outras instruções de segurança para todas as serras p. 80
- Acessórios/aparelhos adicionais de origem p. 81
- Antes da colocação em funcionamento p. 82
- Montar/substituir a lâmina de serra p. 82
- Ligar o aparelho de aspiração de aparas p. 82
- Verificar o funcionamento da cobertura de proteção p. 82
- Colocação em funcionamento p. 82
- Ligar/desligar p. 82
- Ajustar a profundidade de corte (profundidade de imersão) p. 82
- Ajustar o ângulo de corte (ângulo em bisel) p. 83
- Respeitar a linha de corte p. 83
- Ligação da calha de guia p. 83
- Parafusos excêntricos p. 83
- Serrar (sem calha de guia) p. 83
- Serrar (com calha de guia) p. 84
- Serração de imersão com calha de guia p. 84
- Limpeza e manutenção p. 85
- Eliminação p. 85
- Garantia da Kompernass Handels GmbH p. 85
- Assistência Técnica p. 86
- Importador p. 86
- Tradução da Declaração de Conformidade original PTSS 1200 B1 ■ 76 │ PT p. 87
REBARBADORA PTSS 1200 B1
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as ins- truções de operação e segurança. Utilize o produ- to apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Utilização correta A serra de imersão (a seguir designada "aparelho" ou "máquina") é adequada para serrar no sentido longitudinal e transversal, fazer cortes em profundi- dade numa base firme de madeira maciça, placas de aglomerado de madeira, plástico e materiais leves. Não é permitido trabalhar metais ferrosos. O aparelho pode ser opcionalmente utilizado com as calhas de guia fornecidas – apenas para as técnicas de corte descritas para o efeito. Qualquer outra utilização ou alteração da máquina é consi- derada incorreta e acarreta perigo de acidentes graves. Este aparelho não foi concebido para o uso comercial. Equipamento Bloqueio de ativação Interruptor LIGAR/DESLIGAR Punho Chave Allen (pequena) Chave Allen (grande) Unidade do motor Adaptador para saída de aparas Parafusos de ajuste preciso para ângulo de corte de 0 °
Marcação das linhas de corte Parafuso excêntrico (2) Botão rotativo para regulação do ângulo de corte (2) Ajuste da profundidade de corte Escala de profundidade de corte Lâmina de serra 14a Parafuso de aperto/arruela plana 14b Recorte de montagem Punho adicional Marcação de largura do corte Saída de aparas (rotativa) Alavanca de fixação para mudar a lâmina de serra Bloqueio do veio Ranhura para calha de guia Calha de guia Parafuso sem cabeça Elemento de ligação X Flange (montada de fábrica) Conteúdo da embalagem 1 Rebarbadora 1 Lâmina de serra de 165 mm/24 dentes (montada) 2 Calhas de guia 1 Elemento de ligação 1 Adaptador para saída de aparas 2 Chaves Allen 1 Manual de instruções Dados técnicos Tensão nominal: 230 V∼, 50 Hz (corrente alternada) Consumo nominal: 1200 W Velocidade de rotação nominal: n
5200 rpm Alojamento da lâmina de serra: ø 20 mm Diâmetro da lâmina de serra: 165mm Ø 165 mm Espessura da lâmina de aço: 1,5 mm Espessura dos dentes: 2,6 mmPTSS 1200 B1 PT │ 77 ■ Profundidade máx. de corte: de 56 mm a 90 ° Ângulo em bisel de 42 mm a 45 ° Ângulo em bisel com calha de guia menos 5 mm Classe de proteção: II / (isolamento duplo) Acessórios: 2 calhas de guia de 700 mm x 180 mm Valor de emissões sonoras: Valor de medição de ruído, determinado de acor- do com a Norma EN 60745. O nível sonoro pon- derado A da ferramenta elétrica é, em geral: Nível de pressão acústica: L
= 3 dB Nível de potência acústica: L
= 3 dB Usar protetores auriculares! Valor total de vibração: Valor total da vibração (soma vetorial de três dire- ções) determinado de acordo com a norma EN 60745: Serrar madeira: alça principal a h,W = 4,202 m/s
NOTA ► O nível de vibração indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. O valor da emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da intermitência. AVISO! ► O nível de vibração altera-se de acordo com a utilização da ferramenta elétrica e pode, em alguns casos, exceder o valor indicado nestas instruções. O grau de vibração pode ser subestimado, caso a ferramenta elétrica seja utilizada regularmente desta forma. Tente manter a pressão exercida por vibrações tão baixa quanto possível. Podem ser tomadas medidas para reduzir a pressão exercida pela vibração, como, por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho. Ao mesmo tempo, todas as partes do ciclo de funcionamento têm de ser tidas em conta (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada e aqueles em que está ligada, mas funciona sem pressão). Instruções gerais de segurança para ferra- mentas elétricas AVISO! ► Leia todas as instruções de segurança e indi- cações. O não cumprimento das instruções de segurança e indicações pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas. O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em atmosferas potencialmente explosivas, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. max. 65 mmPTSS 1200 B1 ■ 78 │ PT c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afasta- das. Em caso de distração pode perder o con- trolo do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de ser adequada à tomada. A ficha não pode, de forma alguma, ser alterada. Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com prote- ção de ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de cho- que elétrico. d) Não utilize o cabo para um fim diferente do previsto, p. ex. para transportar, pendurar a ferramenta elétrica ou puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do aparelho. Cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que também sejam adequadas para o exterior. A utilização de uma extensão adequada para o exterior diminui o risco de choque elétrico. f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmido, utilize um disjuntor diferencial residual. A utilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque elétrico.
3. Segurança de pessoas
a) Esteja sempre atento, observe o que está a fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize a ferramenta elétrica se estiver doente, cansado ou com sono, ou sob a influência de drogas, álcool ou medica- mentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves. b) Use o equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso do equipa- mento de proteção individual, como máscara de proteção antipoeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou pro- tetores auriculares, de acordo com o tipo e a aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento in- voluntária. Certifique-se de que a ferramenta elétrica se encontra desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou ao acu- mulador, elevar ou transportar. Se, durante o transporte da ferramenta elétrica, tiver o dedo no interruptor ou ligar o aparelho a uma fonte de alimentação quando este já se encontra ligado, podem ocorrer acidentes. d) Retire as ferramentas de ajuste ou a chave de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave numa parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos. e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações ines- peradas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, o vestu- ário e as luvas afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. g) Se existir a possibilidade de montar aparelhos de aspiração ou recolha de pó, certifique-se de que são ligados e utilizados corretamente. A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó.
4. Utilização e conservação da ferra-
menta elétrica a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequa- da, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho.PTSS 1200 B1 PT │ 79 ■ b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue ligar nem desli- gar constitui perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador antes de realizar ajustes no aparelho, subs- tituir acessórios ou se não estiver a utilizar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não autorize a utilização do apare- lho por pessoas que não estejam familiariza- das com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas inexperientes. e) Faça uma manutenção cuidadosa das fer- ramentas elétricas. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não estão encravadas, e se existem peças partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da ferramenta elétrica. Antes de utilizar o aparelho, as peças danificadas devem ser reparadas. Muitos acidentes ocor- rem devido à má manutenção das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a exercer. A utilização de ferramentas elétricas para utilizações diferentes das previstas pode originar situações perigosas.
5. Assistência Técnica
a) A sua ferramenta elétrica só pode ser repara- da por técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. Instruções de segurança específicas do aparelho para todas as serras Processo de serração a) PERIGO! As suas mãos não devem entrar em contacto com a área de serração e a lâmina da serra. Segure no punho adicional ou no corpo do motor com a segunda mão. Se as duas mãos segurarem a serra, não existe a possibilidade de serem feridas pela lâmina da serra. b) Não coloque as mãos por baixo da peça a trabalhar. A cobertura de proteção não o con- segue proteger da lâmina de serra por baixo da peça a trabalhar. c) Adapte a profundidade de corte à espessura da peça a serrar. Deverá ser visível menos de uma altura completa de um dente por baixo da peça a trabalhar. d) Nunca segure a peça a serrar com a mão nem a apoie sobre a perna. Fixe a peça a trabalhar numa base estável. É importante fixar bem a peça a trabalhar, para minimizar o perigo de contacto físico, o encravamento da lâmina da serra ou a perda de controlo. e) Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas do punho quando reali- zar trabalhos em que a ferramenta de corte possa atingir cabos elétricos ocultos ou o próprio cabo do aparelho. O contacto com um cabo condutor de tensão coloca as peças metálicas da ferramenta elétrica sob tensão e pode conduzir a um choque elétrico. f) Na execução de cortes longitudinais utilize sempre um encosto ou uma guia de aresta reta. Deste modo, melhora a precisão do corte e diminui a possibilidade de encravamento da lâmina de serra. g) Utilize sempre lâminas de serra com o ta- manho correto e um orifício de montagem adequado (p. ex. em forma de estrela ou re- donda). Lâminas de serra que não se adequam às peças de montagem da serra funcionam de modo irregular e levam à perda de controlo.PTSS 1200 B1 ■ 80 │ PT h) Nunca utilize arruelas planas ou parafusos danificados ou inadequados para a lâmina de serra. As arruelas planas e os parafusos da lâmina de serra foram especificamente con- cebidos para a sua serra, a fim de permitir um desempenho e uma segurança ideais durante o funcionamento. Outras instruções de segurança para todas as serras Contragolpe - Causas e respetivas instruções de segurança – Um contragolpe é uma reação repentina, de- vido a uma lâmina de serra encravada, presa ou desalinhada, que provoca a elevação des- controlada da serra, fazendo com que se solte da peça a trabalhar em direção à pessoa que a opera; – Se a lâmina de serra ficar presa ou encravada na fenda de serração, bloqueia e a força do motor empurra o aparelho na direção da pes- soa que o está a operar; – Se a lâmina de serra torcer ou desalinhar durante o corte da serra, os dentes do gume traseiro da lâmina de serra podem encravar na superfície da peça a trabalhar, fazendo com que a lâmina de serra se movimente para fora da fenda de serração e a serra salte na direção da pessoa que a opera. Um contragolpe é a consequência de uma utiliza- ção incorreta ou inadequada da serra. Este pode ser evitado por meio de medidas de precaução adequadas, tal como descrito a seguir. a) Segure bem a serra com ambas as mãos e posicione os braços de modo a conseguir suportar as forças de um contragolpe. Mantenha-se sempre na lateral em relação à lâmina de serra e nunca de frente para a mesma. Em caso de um contragolpe, a serra circular pode saltar para trás, no entanto, o operador consegue dominar as forças do contragolpe, caso sejam tomadas as medidas adequadas. b) Caso a lâmina de serra encrave ou interrompa o trabalho, desligue a serra e mantenha-a quieta na peça a trabalhar, até que a lâmina de serra pare completamente. Nunca tente remover a serra da peça a trabalhar ou puxá-la para trás com a lâmina de serra em movimento, caso contrário pode ocorrer um contragolpe. Encontre e elimine a causa do encravamento da lâmina de serra. c) Caso pretenda voltar a colocar em funcio- namento a serra que se encontra presa na peça a trabalhar, centre a lâmina de serra na fenda e verifique se os dentes da serra não se encontram encravados. Se a lâmina de serra estiver encravada, pode movimentar-se para fora da peça a trabalhar ou causar um contragolpe, caso a serra volte a ser colocada em funcionamento. d) Apoie as placas grandes, de modo a diminuir o risco de um contragolpe devido a uma folha de serra encravada. As placas grandes podem dobrar devido ao seu próprio peso. As placas têm de ser apoiadas em ambos os lados, tanto na proximidade da fenda de serra- ção, como na extremidade. e) Não utilize lâminas de serra desgastadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes desgastados ou incorretamente alinhados pro- vocam uma fricção elevada, o encravamento da lâmina de serra e um contragolpe, devido a uma fenda de serração demasiado estreita. f) Antes de começar a serrar, fixe as posições relativamente à profundidade de corte e ao ângulo de corte. Se, durante o corte, as posi- ções definidas se alterarem, a lâmina de serra pode encravar e provocar um contragolpe. g) Tenha especial cuidado ao serrar em paredes existentes ou outras áreas de pouca visibi- lidade. A lâmina de serra submergida pode bloquear ao encontrar objetos escondidos e provocar um contragolpe.PTSS 1200 B1 PT │ 81 ■ Função da cobertura de proteção a) Antes de qualquer utilização, verifique se a cobertura de proteção inferior fecha corre- tamente. Não utilize a serra se a cobertura de proteção não se movimentar livremente e não fechar de imediato. Nunca prenda ou fixe a cobertura de proteção; caso contrário, a lâmina da serra ficaria desprotegida. Se a serra cair acidentalmente, é possível que a co- bertura de proteção fique dobrada. Certifique-se de que se movimenta livremente sem entrar em contacto com a lâmina da serra ou outras peças durante a realização de todos os cortes angu- lares e de profundidade. b) Verifique a posição da mola para a cobertura de proteção. Providencie a manutenção da serra antes de a utilizar, caso a cobertura de proteção e a mola não estejam a funcionar de forma correta. Peças danificadas, depósitos ou acumulações viscosos de aparas fazem com que a cobertura de proteção funcione com retardamento. c) Em caso de corte em profundidade (por imer- são) que não tenha sido executado perpen- dicularmente, fixe a placa de base da serra contra o deslocamento lateral. Um desloca- mento lateral pode levar ao encravamento da serra e, consequentemente, a um contragolpe. d) Não coloque a serra em cima da bancada ou no chão sem que a cobertura de proteção cubra a lâmina de serra. Uma lâmina de serra desprotegida, ou em rotação, movimenta a serra no sentido oposto ao da direção de corte e serra tudo o que encontra no seu caminho. Tenha em consideração o período de retarda- mento da serra. Instruções complementares: ■ Não utilize discos abrasivos. ■ Utilize apenas lâminas de serra com diâmetros de acordo com as inscrições da serra. AVISO! PERIGO DEVIDO A POEIRAS! ► Em longos períodos de trabalho com madeira e, em especial, quando forem trabalhados materiais que libertem poeiras nocivas para a saúde, ligue o aparelho a um sistema de aspiração de poeiras externo. Usar luvas de proteção! Usar máscara de proteção antipoeiras! Usar óculos de proteção! Usar protetores auriculares! ■ Evite um sobreaquecimento das pontas dos dentes da serra. ■ Ao serrar plástico, evite um derretimento do mesmo. AVISO! VAPORES TÓXICOS! ► As poeiras tóxicas/nocivas resultantes dos trabalhos representam um perigo para a saúde, para o operador e para as pessoas que se encontram na proximidade. ■ Material que contenha amianto não pode ser trabalhado. O amianto pode causar cancro. Acessórios/aparelhos adicionais de origem ■ Utilize apenas acessórios e aparelhos adi- cionais indicados no manual de instruções. A utilização de ferramentas de aplicação ou outros acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções pode significar perigo de ferimentos para si. ■ Apenas podem ser utilizadas as calhas de guia originais. ■ Todas as lâminas utilizadas têm de cumprir a norma EN 847-1.PTSS 1200 B1 ■ 82 │ PT Antes da colocação em funcio- namento Montar/substituir a lâmina de serra Antes de realizar quaisquer trabalhos com o apare- lho, retire a ficha da tomada. NOTA ► Para este processo, posicione a placa do fundo na margem de uma base firme, de forma que a lâmina de serra possa ser baixada.
1. Acione o bloqueio de ativação
e pressione a unidade do motor um pouco para a frente.
2. Abra a alavanca de fixação
. Solte o blo- queio de ativação . O movimento da unida- de do motor é bloqueado para cima e para baixo.
3. O parafuso de aperto/arruela plana
14a encon- tra-se agora no corte 14b
4. Pressione o bloqueio do veio
5. Retire a lâmina de serra
NOTA ► Certifique-se de que a flange montada de fábrica X permanece montada aquando da montagem e desmontagem (ver fig. A). Fig. A
6. A montagem da lâmina de serra
deverá ser realizada na sequência inversa, conforme descrito. AVISO! ► O sentido de rotação da lâmina de serra e da máquina têm de coincidir. Ligar o aparelho de aspiração de aparas ♦ Encaixe opcionalmente o adaptador para saí- da de aparas para a aspiração de poeiras na saída de aparas . ♦ Ligue um aparelho de aspiração de pó e aparas autorizado. Verificar o funcionamento da cobertura de proteção NOTA ► Para este processo, posicione a placa do fundo na margem de uma base firme, de forma que a lâmina de serra possa ser baixada. ♦ Acione o bloqueio de ativação e baixe a serra de imersão. ♦ Verifique se a lâmina de serra raspa na cobertura de proteção e se desloca autonoma- mente de volta para a posição inicial. Colocação em funcionamento Ligar/desligar Ligar: ♦ Desloque o bloqueio de ativação para cima e mantenha-o nesta posição. ♦ Acione o interruptor LIGAR/DESLIGAR . Após o arranque da máquina, pode voltar a soltar o bloqueio de ativação . Desligar: ♦ Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR
Ajustar a profundidade de corte (profundidade de imersão) ♦ Desaperte o parafuso do ajuste de profundida- de de corte e desbloqueie o batente até à profundidade de corte pretendida na escala de profundidade de corte : – sem calha de guia, ver marcação A. – com calha de guia, ver marcação B. ♦ Volte a apertar o parafuso de ajuste da profun- didade de corte
XPTSS 1200 B1 PT │ 83 ■ NOTA ► Adapte a profundidade de corte à espessura da peça a serrar. Deverá ser visível menos de uma altura completa de um dente por baixo da peça a trabalhar. Ajustar o ângulo de corte (ângulo em bisel) ♦ Desaperte os dois botões rotativos de regulação do ângulo de corte . ♦ Desloque o motor para o ângulo de corte desejado. ♦ Volte a apertar os botões rotativos de regula- ção
NOTA ► Caso a regulação do ângulo de corte para 0 ° ou 45 ° se tenha alterado, poderá voltar a ajustar a mesma, com precisão, com os parafusos de ajuste preciso
Respeitar a linha de corte ♦ Na mesa de corte estão gravadas marcas de linha de corte a 0 °/45 °
♦ Posicione o aparelho de acordo com o ângulo de corte ajustado nas marcações de linha de corte a 0 ° ou 45 °
♦ Os pontos de referência para este efeito são as superfícies inclinadas. Ligação da calha de guia Com a calha de guia poderá executar cortes a direito. ♦ Para ligar 2 calhas de guia, desloque o elemento de ligação para a ranhura da calha de guia. Aperte o parafuso sem cabeça com a chave Allen fornecida. NOTA ► As calhas de guia têm uma proteção antifragmentação (rebordo de borracha preta). A proteção antifragmentação tem de ser adaptada antes do primeiro corte. Colo- que a calha de guia sobre a peça a traba- lhar. Ajuste uma profundidade de corte de aprox. 10 mm. Ligue a serra de imersão e conduza-a uniformemente e com um leve impulso na direção de corte. Parafusos excêntricos Os parafusos excêntricos destinam-se ao ajuste de precisão da mesa de corte com a calha de guia . ♦ Aperte os parafusos excêntricos , para minimizar a folga entre a serra de imersão e a calha de guia . Serrar (sem calha de guia) Serrar em ângulo reto ♦ Segure a máquina, com ambas as mãos, nos punhos e . ♦ Ligue o aparelho, conforme descrito em "Ligar e desligar". ♦ Coloque o aparelho com a parte da frente da mesa de corte sobre a peça a trabalhar. ♦ Desloque o motor para baixo e serre com pres- são moderada para a frente – nunca para trás. 9aPTSS 1200 B1 ■ 84 │ PT Corte em meia esquadria até 45 ° ♦ Ajuste o ângulo de corte conforme descrito. ♦ Segure a máquina, com ambas as mãos, nos punhos e . ♦ Ligue o aparelho, conforme descrito em "Ligar e desligar". Coloque o aparelho com a parte da frente da mesa de corte sobre a peça a trabalhar. ♦ Desloque o motor para baixo e serre com pres- são moderada para a frente – nunca para trás. Cortes em profundidade ♦ Em caso de corte em profundidade (por imer- são) que não tenha sido executado perpendicu- larmente, fixe a placa de base da serra contra o deslocamento lateral. Um deslocamento lateral pode levar ao encravamento da serra e, consequentemente, a um contragolpe. ♦ Ajuste a profundidade desejada, conforme acima descrito. ♦ Coloque o aparelho sobre a peça a trabalhar. ♦ Evite um contragolpe e encoste a extremidade traseira a um batente. (Consulte o capítulo "Serras de imersão com calha de guia"). ♦ Ligue o aparelho, conforme descrito em "Ligar e desligar". ♦ Segure a máquina, com ambas as mãos, nos punhos e e rode-a. NOTA ► A marcação da largura de corte , no lado da cobertura de proteção, mostra o ponto de corte dianteiro e traseiro de uma lâmina de serra de 165 mm, com a máxima profundi- dade de corte. Isto é válido tanto para cortes de profundidade com calha de guia , como para cortes de profundidade sem calha de guia . Serrar (com calha de guia) Serrar em ângulo reto com calha de guia ♦ Coloque a calha de guia com os elementos de borracha de espuma sobre a peça a traba- lhar. ♦ Coloque o aparelho com a ranhura sobre a calha de guia . ♦ Ligue o aparelho, conforme descrito em "Ligar e desligar". ♦ Segure a máquina, com ambas as mãos, nos punhos e e rode-a. Corte em meia esquadria até 45 ° ♦ Coloque a calha de guia com os elementos de borracha de espuma sobre a peça a traba- lhar. ♦ Coloque o aparelho com a ranhura sobre a calha de guia . ♦ Ajuste o ângulo de corte conforme descrito. ♦ Segure a máquina, com ambas as mãos, nos punhos e . ♦ Ligue o aparelho, conforme descrito em "Ligar e desligar". Coloque o aparelho com a parte da frente da mesa de corte sobre a peça a trabalhar. ♦ Desloque o motor para baixo e serre com pres- são moderada para a frente – nunca para trás. Serração de imersão com calha de guia ♦ Coloque a calha de guia com os elementos de borracha de espuma sobre a peça a traba- lhar. ♦ Coloque o aparelho com a ranhura sobre a calha de guia . ♦ Ajuste a profundidade desejada, conforme acima descrito. ♦ Encoste (na medida do possível) a extremidade traseira a um batente. ♦ Ligue o aparelho, conforme descrito em "Ligar e desligar". ♦ Segure a máquina, com ambas as mãos, nos punhos e e rode-a.PTSS 1200 B1 PT │ 85 ■ NOTA ► A marcação da largura de corte , no lado da cobertura de proteção, mostra o ponto de corte dianteiro e traseiro de uma lâmina de serra de 165 mm, com a máxima profundi- dade de corte. Isto é válido tanto para cortes de profundidade com calha de guia , como para cortes de profundidade sem calha de guia . Não são permitidas outras utilizações. Limpeza e manutenção AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de realizar quaisquer traba- lhos no aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada. ■ O aparelho deve estar sempre limpo, seco e livre de óleos ou lubrificantes. ■ Utilize um pano seco para limpar o corpo do aparelho. NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. escovas de carvão, interrupto- res) podem ser encomendadas através do nosso centro de atendimento telefónico. Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos eco- pontos locais. Não coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada. Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como com- provativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gra- tuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.PTSS 1200 B1 ■ 86 │ PT Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de carac- terísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. NOTA ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem aces- sórios (p. ex. acumulador, mala de armazena- mento, ferramentas de montagem, etc.). Em www.lidl-service.com poderá descar- regar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produ- tos e software. Assistência Técnica AVISO! ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Serviço de Assistência Técnica ou a um ele- tricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. ► A substituição da ficha ou do cabo de alimentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 290795 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
ALEMANHA www.kompernass.comPTSS 1200 B1 PT │ 87 ■ Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, respon sável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006 / 42 / EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014 / 30 / EU) Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011 / 65 / EU)*
- O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade. O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas: EN 60745-1: 2009+A11 EN 60745-2-5: 2010 EN ISO 12100: 2010 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Tipo/designação do aparelho: Rebarbadora PTSS 1200 B1 Ano de fabrico: 10 - 2017 Número de série: IAN 290795 Bochum, 26.10.2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.PTSS 1200 B1 ■ 88 │ PT8 IAN 290795
Notice-Facile