PHKSA 12 A1 - Serra PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PHKSA 12 A1 PARKSIDE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PHKSA 12 A1 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PHKSA 12 A1 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PHKSA 12 A1 PARKSIDE
Tradução do manual de instruções original
- 89 ■ Índice Introdução p. 90
- Utilização correta p. 90
- Equipamento p. 90
- Conteúdo da embalagem p. 90
- Dados técnicos p. 90
- Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas p. 91
1. Segurança no local de trabalho .............................................91
2. Segurança elétrica ........................................................92
3. Segurança de pessoas .....................................................92
4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica ................................93
5. Utilização e manuseamento da ferramenta sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
- 6. Assistência Técnica p. 94
- Instruções de segurança específicas para serras circulares p. 94
- Instruções de segurança para carregadores p. 96
- Instruções de segurança para lâminas de serra circular p. 96
- Acessórios/aparelhos adicionais de origem p. 97
- Antes da colocação em funcionamento p. 97
- Retirar/carregar/colocar o bloco acumulador p. 97
- Verificar o funcionamento da cobertura de proteção p. 97
- Colocação em funcionamento p. 97
- Montar/substituir a lâmina de serra p. 97
- Encosto paralelo p. 98
- Ligar aspiração de pó p. 98
- Operação p. 98
- Ligar e desligar p. 98
- Estado do acumulador p. 98
- Aviso de sobrecarga p. 98
- Ajustar o ângulo de corte p. 99
- Ajustar a profundidade de corte p. 99
- Manuseamento da serra circular p. 99
- Manutenção e limpeza p. 99
- Eliminação p. 100
- Garantia da Kompernass Handels GmbH p. 100
- Assistência Técnica p. 101
- Importador p. 101
- Tradução da Declaração de Conformidade original PHKSA 12 A1 ■ 90 p. 102
PT Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Utilização correta A serra circular (a seguir designada "aparelho") é adequada para serrar no sentido longitudinal, transversal, fazer cortes em meia-esquadria numa base firme em placas de aglomerado de madeira, plástico e materiais leves. Qualquer outra utiliza- ção ou alteração da máquina é considerada incor- reta e acarreta perigo de acidentes graves. Este aparelho não foi concebido para o uso comercial. Equipamento Figura A: Bloqueio de ativação Interruptor LIGAR/DESLIGAR Botão de desbloqueio para bloco acumulador Bloco acumulador Escala de profundidade de corte Parafuso de fixação Placa de base Cobertura de proteção Parafuso de orelhas para alojamento do encos- to paralelo Bloqueio do veio Saída de aparas Figura B: LED do visor do acumulador Indicação de aviso de sobrecarga Adaptador para aspiração de poeiras Escala de ângulo de corte Parafuso de orelhas para pré-seleção do ângulo de corte Encosto paralelo Luz LED de trabalho Alojamento do encosto paralelo Flange de fixação Parafuso de aperto Alavanca retrátil da cobertura de proteção Lâmina de serra Chave Allen Figura C: LED de indicação do estado de carga LED de controlo Carregador rápido Conteúdo da embalagem 1 Serra circular com bateria 1 Carregador rápido de acumuladores 1 Bloco acumulador 1 Limitador paralelo 1 Adaptador para aspiração de poeiras (2 peças) 1 Chave Allen 1 Lâmina de serra (pré-montada) 1 Manual de instruções Dados técnicos Serra circular com bateria: PHKSA 12 A1 Tensão admissível: 12 V (corrente contínua) Velocidade de rotação: n
Tensão admissível: 12 V (corrente contínua) Capacidade: 2000 mAh Células: 3 85 mmmax. 26 mmPHKSA 12 A1 PT
91 ■ Carregador rápido de acumuladores: PLG 12 A2 ENTRADA/Input: Tensão admissível: 230 - 240V
(corrente alternada),50Hz Consumo de energia: 38 W SAÍDA/Output: Tensão admissível: 12,6 V (corrente contínua) Corrente nominal: 2,4 A Duração do carregamento: aprox. 60 min Fusível (interior): 2 A T2A Classe de proteção: II / (isolamento duplo) Valor de emissões sonoras: Valor de medição de ruído, determinado de acordo com a Norma EN62841. O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral: Nível de pressão acústica: L
= 3 dB Nível de potência acústica: L
= 3 dB Usar protetores auriculares! Valor da emissão de vibração: Valor total da vibração (soma vetorial de três direções) determinado de acordo com a norma EN62841: Serrar madeira a h,W = 2,3 m/s
NOTA ► Os valores de emissão de vibrações e de ruído indicados nestas instruções foram medidos de acordo com um processo de verificação normalizado e podem ser utiliza- dos para a comparação de aparelhos. Os valores de emissão de vibração e de ruído indicados também podem ser utilizados para uma avaliação preliminar da carga. AVISO! ► Consoante o tipo de utilização da ferramenta elétrica, especialmente o tipo de peça de tra- balho a processar, as emissões de vibrações e ruído podem divergir dos valores indicados nestas instruções e, em alguns casos, podem ultrapassá-los. O grau de vibração pode ser subestimado, caso a ferramenta elétrica seja utilizada regularmente desta forma. Tente manter a pressão exercida por vibrações tão baixa quanto possível. Podem ser tomadas medidas para reduzir a pressão exercida pela vibração, como, por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho. Ao mesmo tempo, todas as partes do ciclo de funcionamento têm de ser tidas em conta (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada e aqueles em que está ligada, mas funciona sem pressão). Instruções gerais de segurança para ferra- mentas elétricas AVISO! ► Leia todas as instruções de segurança, outras instruções, figuras e os dados técni- cos que estão incluídos nesta ferramenta elétrica. O não cumprimento das seguintes instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para futuras consultas. O conceito “Ferramenta elétrica”, utilizado nas instruções de segurança, refere-se a ferramentas elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desarrumação e áreas de trabalho pouco iluminadas podem causar acidentes.PHKSA 12 A1 ■ 92
PT b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em atmosferas potencialmente explosivas, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afas- tadas. Em caso de distração pode perder o controlo da ferramenta elétrica.
2. Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de ser adequada à tomada. A ficha não pode, de forma alguma, ser alterada. Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não utilize o cabo de ligação para um fim diferente do previsto, p. ex. para transportar, pendurar a ferramenta elétrica ou puxar a fi- cha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de choque elétrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que também sejam adequadas para o exterior. A utiliza- ção de uma extensão adequada para o exte- rior diminui o risco de choque elétrico. f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmido, utilize um disjuntor diferencial residual. A utilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque elétrico.
3. Segurança de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado, com sono ou sob a influência de dro- gas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves. b) U se o equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso do equipa- mento de proteção individual, como máscara de proteção antipoeiras, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou proteto- res auriculares, de acordo com o tipo e a aplica- ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento invo- luntária. Certifique-se de que a ferramenta elétrica se encontra desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou ao acumu- lador, elevar ou transportar. Se, durante o transporte da ferramenta elétrica, tiver o dedo no interruptor ou ligar a ferramenta elétrica a uma fonte de alimentação quando esta já se encontra ligada, podem ocorrer acidentes. d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave numa parte rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure uma posição estável e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, consegue controlar melhor a ferramenta elétrica em situações ines- peradas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas lar- gas ou joias. Mantenha o cabelo e o vestuário afastados das peças móveis. Vestuário solto, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. g) Se existir a possibilidade de montar aparelhos de aspiração ou recolha de pó, estes têm de ser ligados e utilizados corretamente. A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó.PHKSA 12 A1 PT
93 ■ h) Não confie numa falsa sensação de segu- rança e não ignore as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo que esteja familiarizado com a ferramenta elétrica após uma utilização frequente. O manuseamento descuidado pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.
4. Utilização e conservação da
ferramenta elétrica a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferra- menta elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador amovível antes de realizar ajustes no apare- lho, substituir peças da ferramenta de aplica- ção ou se não estiver a utilizar a ferramenta elétrica. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não autorize a utilização da ferra- menta elétrica por pessoas que não estejam familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas inexperientes. e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra- mentas elétricas e da ferramenta de aplica- ção. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não estão encravadas, e se existem peças partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da ferramenta elétrica. Antes de utilizar a ferra- menta elétrica, as peças danificadas devem ser reparadas. Muitos acidentes ocorrem devi- do à má manutenção das ferramentas elétricas. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a exercer. A utilização de ferramentas elétricas para utilizações diferentes das previstas pode originar situações perigosas. h) Mantenha os punhos e as superfícies de pegar secos, limpos e livres de óleo e gordura. Punhos e superfícies de pegar escorregadios não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações imprevistas.
5. Utilização e manuseamento da
ferramenta sem fio a) Carregue os acumuladores apenas com car- regadores recomendados pelo fabricante. Se um carregador adequado a um tipo específico de acumuladores for utilizado com outros acu- muladores, existe perigo de incêndio. b) Utilize apenas os acumuladores previstos para a ferramenta elétrica em questão. A utilização de outros acumuladores pode causar ferimentos e perigo de incêndio. c) Mantenha o acumulador que não está a ser utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos de metal pequenos que possam causar um curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito entre os con- tactos do acumulador pode levar à ocorrência de queimaduras ou incêndio. d) Se o acumulador for utilizado de forma incorreta, é possível que verta líquido. Evite o contacto com este líquido. Em caso de con- tacto acidental, lave abundantemente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido vertido do acumulador pode provocar irritações ou queimaduras na pele. e) não utilize um acumulador danificado ou alterado. Acumuladores danificados ou altera- dos podem ter um comportamento imprevisível e causar incêndio, explosão ou perigo de feri- mentos.PHKSA 12 A1 ■ 94
PT f) Não exponha um acumulador ao fogo ou a temperaturas demasiado elevadas. Fogo ou temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem causar uma explosão. g) Cumpra todas as instruções relativas à carga e nunca carregue o acumulador ou a ferra- menta sem fio fora dos limites de temperatura indicados no manual de instruções. Carga incorreta ou fora dos limites de temperatura autorizados pode destruir o acumulador e aumentar o perigo de incêndio. CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarre- gáveis. Proteja o acumulador contra calor, bem como, p. ex., contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Perigo de explosão.
6. Assistência Técnica
a) Solicite a reparação da sua ferramenta elé- trica apenas a técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. b) Nunca proceda à manutenção de acumu- ladores danificados. Qualquer trabalho de manutenção em acumuladores deverá ser reali- zado apenas pelo fabricante ou por um serviço de assistência autorizado. Instruções de segurança específicas para serras circulares Instruções de segurança para todas as serras Processo de serração a) PERIGO! As suas mãos não devem entrar em contacto com a área de serração e a lâmina da serra. Se as duas mãos segurarem a serra, não existe a possibilidade de serem feridas pela lâmina da serra. b) Não coloque as mãos por baixo da peça a trabalhar. A cobertura de proteção não o con- segue proteger da lâmina de serra por baixo da peça a trabalhar. c) Adapte a profundidade de corte à espessura da peça a trabalhar. Deverá ser visível menos de uma altura completa de um dente por baixo da peça a trabalhar. d) Nunca segure a peça a serrar com a mão nem a apoie sobre a perna. Fixe a peça a traba- lhar numa base estável. É importante fixar bem a peça a trabalhar, para minimizar o perigo de contacto físico, o encravamento da lâmina da serra ou a perda de controlo. e) Segure a ferramenta elétrica pelas super- fícies isoladas do punho quando realizar trabalhos em que a ferramenta de aplicação possa atingir cabos elétricos escondidos. O contacto com um cabo condutor de tensão coloca as peças metálicas da ferramenta elé- trica sob tensão e pode conduzir a um choque elétrico. f) Na execução de cortes longitudinais utilize sempre um encosto ou uma guia de aresta reta. Deste modo, melhora a precisão do corte e diminui a possibilidade de encravamento da lâmina de serra. g) Utilize sempre lâminas de serra com o ta- manho correto e um orifício de montagem adequado (p. ex. em losango ou redondo). Lâminas de serra que não se adequam às pe- ças de montagem da serra funcionam de modo irregular e levam à perda de controlo. h) Nunca utilize arruelas planas ou parafusos danificados ou inadequados para a lâmina de serra. As arruelas planas e os parafusos da lâmina de serra foram especificamente con- cebidos para a sua serra, a fim de permitir um desempenho e uma segurança ideais durante o funcionamento. Outras instruções de segurança para todas as serras Contragolpe - causas e respetivas instruções de segurança ▯ Um contragolpe é uma reação repentina, de- vido a uma lâmina de serra encravada, presa ou desalinhada, que provoca a elevação des- controlada da serra, fazendo com que se solte da peça a trabalhar em direção à pessoa que a opera.PHKSA 12 A1 PT
95 ■ ▯ Se a lâmina de serra ficar presa ou encravada na fenda de serração, bloqueia e a força do motor empurra o aparelho na direção da pes- soa que o está a operar. ▯ Se a lâmina de serra torcer ou desalinhar durante o corte da serra, os dentes do gume traseiro da lâmina de serra podem encravar na superfície de madeira, fazendo com que a lâmina de serra se movimente para fora da fenda de serração e a serra salte na direção da pessoa que a opera. Um contragolpe é a consequência de uma utiliza- ção incorreta ou inadequada da serra. Este pode ser evitado por meio de medidas de precaução adequadas, tal como descrito a seguir. a) Segure bem a serra e posicione os braços de modo a conseguir suportar as forças de um contragolpe. Mantenha-se sempre na lateral em relação à lâmina de serra e nunca de frente para a mesma. Em caso de um contra- golpe, a serra circular pode saltar para trás, no entanto, o operador consegue dominar as forças do contragolpe, caso sejam tomadas as medidas adequadas. b) Caso a lâmina de serra encrave ou interrom- pa o trabalho, desligue a serra e mantenha-a quieta na peça a trabalhar, até que a lâmina de serra pare completamente. Nunca tente remover a serra da peça a trabalhar ou puxá-la para trás com a lâmina de serra em movimento, caso contrário pode ocorrer um contragolpe. Encontre e elimine a causa do encravamento da lâmina de serra. c) Caso pretenda voltar a colocar em funciona- mento a serra que se encontra presa na peça a trabalhar, centre a lâmina de serra na fen- da e verifique se os dentes da serra não se encontram encravados. Se a lâmina de serra estiver presa, pode movimentar-se para fora da peça a trabalhar ou causar um contragolpe, caso a serra volte a ser colocada em funciona- mento. d) Apoie as placas grandes, de modo a diminuir o risco de um contragolpe devido a uma folha de serra encravada. As placas grandes podem dobrar devido ao seu próprio peso. As placas têm de ser apoiadas em ambos os lados, tanto na proximidade da fenda de serração, como na extremidade. e) Não utilize lâminas de serra desgastadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes desgastados ou incorretamente alinhados pro- vocam uma fricção elevada, o encravamento da lâmina de serra e um contragolpe, devido a uma fenda de serração demasiado estreita. f) Antes de começar a serrar, fixe as posições relativamente à profundidade de corte e ao ângulo de corte. Se, durante o corte, as posi- ções definidas se alterarem, a lâmina de serra pode encravar e provocar um contragolpe. g) Tenha especial cuidado ao serrar em pare- des existentes ou outras áreas de pouca visi- bilidade. A lâmina de serra submergida pode bloquear ao encontrar objetos escondidos e provocar um contragolpe. Função da cobertura de proteção inferior a) Antes de qualquer utilização, verifique se a cobertura de proteção inferior fecha corre- tamente. Não utilize a serra, se a cobertura de proteção inferior não se movimentar livremente e não fechar de imediato. Nunca prenda ou fixe a cobertura de proteção infe- rior na posição aberta. Se a serra cair aciden- talmente no chão, é possível que a cobertura de proteção inferior fique torcida. Abra a cobertura de proteção com a alavanca retrátil e certifique-se de que se movimenta livremente sem entrar em contacto com a lâmina de serra ou outras peças em todos os ângulos e profun- didades de corte. b) Verifique a posição da mola para a cobertura de proteção inferior. Providencie a manu- tenção da serra antes de a utilizar, caso a cobertura de proteção inferior e a mola não estejam a funcionar de forma correta. Peças danificadas, depósitos ou acumulações viscosos de aparas fazem com que a cobertura de prote- ção inferior funcione com retardamento.PHKSA 12 A1 ■ 96
PT c) Abra a cobertura de proteção inferior manualmente apenas em caso de cortes especiais, como p. ex. "cortes de imersão e ângulo". Abra a cobertura de proteção inferior com a alavanca retrátil e solte-a, logo que a lâmina de serra imerja na peça a trabalhar. Em todos os outros trabalhos, a cobertura de proteção inferior deve funcionar automaticamente. d) Não coloque a serra em cima da bancada ou no chão sem que a cobertura de proteção inferior cubra a lâmina de serra. Uma lâmina de serra desprotegida, ou em rotação, movi- menta a serra no sentido oposto ao da direção de corte e serra tudo o que encontra no seu caminho. Tenha em consideração o período de retardamento da lâmina de serra. Instruções de segurança para carregadores ■ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do apare- lho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do uti- lizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ■ Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo res- petivo Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qua- lificada, a fim de evitar situações de perigo. O carregador destina-se apenas ao funcionamento em espaços interiores. AVISO! ■ Não utilize o aparelho com o cabo, o cabo de alimentação ou a ficha elétrica danificados. Cabos de alimentação danificados colocam em risco a vida devido a choque elétrico. Instruções complementares: ■ Não utilize discos abrasivos. ■ Utilize apenas lâminas de serra com diâmetros de acordo com as inscrições da serra. ■ Utilize a lâmina de serra correta para o material a serrar. ■ Utilize apenas lâminas de serra com uma identificação de velocidade de rotação que corresponda ou ultrapasse as velocidade de rotação indicada na ferramenta elétrica. ■ As lâminas de serra previstas para o corte de madeira ou materiais semelhantes devem corresponder à norma EN 847-1. ■ Evite um sobreaquecimento das pontas dos dentes da serra. ■ Ao serrar plástico, evite um derretimento do mesmo. ■ Ao serrar, use uma máscara de proteção antipoeiras. ■ Utilize apenas lâminas de serra recomendadas. ■ Usar sempre protetores auriculares! Instruções de segurança para lâminas de serra circular Usar luvas de proteção! Usar proteção respiratória! Usar óculos de proteção! Usar protetores auriculares! CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis.PHKSA 12 A1 PT
97 ■ Acessórios/aparelhos adicionais de origem ■ Utilize apenas acessórios e aparelhos adicionais indicados no manual de instruções ou cuja montagem seja compatível com o aparelho. Antes da colocação em funcionamento Retirar/carregar/colocar o bloco acumulador CUIDADO! ► Retire sempre a ficha da tomada antes de colocar o bloco acumulador no carrega- dor ou de o retirar do mesmo. NOTA ► O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Carregue o acumulador antes da colocação em funcionamento, de preferência durante, no mínimo, 1 hora no carregador. Deste modo, garante a plena potência do acumulador. Pode carregar o acumulador de iões de lítio em qualquer altura, sem reduzir a vida útil do mesmo. Uma interrupção do pro- cesso de carga não danifica o acumulador. ► Se o acumulador tiver aquecido excessiva- mente durante o funcionamento não será possível efetuar um carregamento. Aguarde primeiro que este arrefeça. ■ Nunca carregue o bloco acumulador
uma temperatura ambiente inferior a 10 °C ou superior a 40 °C.
1. Para retirar o bloco acumulador
, prima os botões de desbloqueio e puxe o bloco acumulador para fora do aparelho.
acende-se a vermelho.
4. O LED de indicação do estado de carga verde
indica-lhe que o processo de carga está concluído e o bloco acumulador está operacional.
5. Insira o bloco acumulador no aparelho.
Verificar o funcionamento da cober- tura de proteção ♦ Desloque a alavanca retrátil da cobertura de proteção até ao encosto. A cobertura de proteção tem de estar deslo- cável sem empenar e ao soltar a alavanca retrátil para a cobertura de proteção tem de voltar para a posição de partida por impulso próprio. Colocação em funcionamento Montar/substituir a lâmina de serra Substituir a lâmina de serra apenas com o bloco acumulador retirado!
1. Ajuste a profundidade de corte (através do pa-
rafuso de fixação ) para a posição mínima, 0 mm.
2. Desloque a cobertura de proteção
para trás com ajuda da alavanca retrátil e pouse o aparelho.
3. Acione o bloqueio do veio (até que este
5. Retire agora o parafuso de aperto
e a flange de fixação (ver também fig. A). Fig. A: Substituir a lâmina de serra
6. Puxe a cobertura de proteção
totalmente para trás com a ajuda da alavanca retrátil e mantenha a cobertura de proteção nessa posição.
7. Retire cuidadosamente a lâmina de serra
por baixo, para fora do aparelho.
5. A montagem da lâmina de serra deverá
ser realizada na sequência inversa, conforme descrito.PHKSA 12 A1 ■ 98
6. Acione o bloqueio do veio
(até que encai- xe) e aperte, com a chave Allen , o parafuso de aperto . AVISO! ► A seta na lâmina de serra tem de coincidir com a seta de sentido (sentido de funcionamento assinalado na cobertura de proteção ). ■ Certifique-se de que a lâmina de serra
adequada para a rotação da ferramenta. Encosto paralelo ♦ Desaperte o parafuso de orelhas para alo- jamento do encosto paralelo e coloque o encosto paralelo no alojamento do encosto paralelo
♦ Ajuste a largura de corte desejada. Com a ajuda da escala do encosto paralelo e dos entalhes na placa de base
(ver também a fig. B). O entalhe direito na placa de base é para o ajuste do ângulo de corte de 0°. O entalhe esquerdo na placa de base é para o ajuste do ângulo de corte de 45°. Fig. B: Largura de corte 2 cm ♦ Volte a apertar o parafuso de orelhas para alojamento do encosto paralelo . Ligar aspiração de pó ♦ Encaixe o adaptador para aspiração de poei- ras na saída de aparas . Opcionalmente, conforme o diâmetro do apa- relho de aspiração de pó e aparas. ♦ Ligue um aparelho de aspiração de pó e apa- ras autorizado. NOTA ► Durante o processamento de madeira ou materiais, em que sejam originadas poeiras prejudiciais à saúde, o aparelho deve ser ligado a um aparelho de aspiração testado e adequado. Operação Ligar e desligar Ligar: ♦ Pressione o bloqueio de ativação para a esquerda ou para a direita e mantenha-o pressionado. ♦ Acione o interruptor LIGAR/DESLIGAR . A Luz LED de trabalho acende-se. Após o arranque da máquina, pode voltar a soltar o bloqueio de ativação . Desligar: ♦ Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR
Estado do acumulador ♦ O estado é visualizado no LED do visor do acumulador da seguinte forma: VERMELHO / LARANJA / VERDE = carga máxima VERMELHO / LARANJA = carga média VERMELHO = carga fraca - carregar o acumu- lador Aviso de sobrecarga ♦ Caso o aparelho esteja em perigo de sofrer danos, a indicação de aviso de sobrecarga acende-se durante um curto período de tempo. O aparelho desliga-se.PHKSA 12 A1 PT
99 ■ Ajustar o ângulo de corte Pode determinar o ângulo de corte com a escala do ângulo de corte . ■ Solte o parafuso de orelhas para pré-se- leção do ângulo de corte. Ajuste o ângulo desejado na escala de ângulo de corte com base na aresta superior da peça metálica preta realçada (ver fig. C). Volte apertar o parafuso de orelhas .
Fig. C: Ajustar o ângulo de corte para 45 graus Ajustar a profundidade de corte NOTA ► Selecionar a profundidade de corte aprox. 3mm superior à espessura do material. Deste modo, obtém um corte limpo. ♦ Desaperte o parafuso de fixação e ajuste a profundidade de corte desejada na escala de profundidade de corte com base na marca de referência (ver marcação de seta, fig. D). Volte a apertar o parafuso de fixação . Fig. D: Ajustar a profundidade de corte Manuseamento da serra circular
1. Ligue o aparelho – como descrito em "Ligar e
desligar" – e coloque em cima do material com a extremidade dianteira da placa de base .
2. Alinhe a máquina com o encosto paralelo
ou uma linha desenhada. Manutenção e limpeza AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de realizar quaisquer traba- lhos no aparelho, desligue-o e retire o acumulador. A serra circular de acumuladores não necessita de manutenção. ■ O aparelho deve estar sempre limpo, seco e livre de óleos ou lubrificantes. ■ Não podem entrar quaisquer líquidos no inte- rior dos aparelhos. ■ Utilize um pano seco para limpar o corpo do aparelho. Nunca utilize benzina, solventes ou detergentes agressivos para o plástico. ■ A cobertura de proteção deve poder mover-se sempre livremente e fechar de forma autónoma. Por isso, mantenha a zona em torno da cober- tura de proteção sempre limpa. Retire o pó e as aparas soprando com ar comprimido ou limpando com um pincel. ■ Se for necessário guardar um acumulador de iões de lítio durante um longo período de tem- po, o estado de carga tem de ser controlado regularmente. O estado de carga ideal situa-se entre 50 % e 80 %. O ambiente de armazena- mento ideal é fresco e seco. NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. acumulador, carregador) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica.PHKSA 12 A1 ■ 100
PT Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais. Não coloque ferramentas elétricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada. Não coloque acumuladores no lixo doméstico! Acumuladores com defeito ou usados têm de ser reciclados em conformidade com a Diretiva 2006/66/EC. Devolva o bloco acumulador e/ ou o aparelho nos pontos de recolha disponibili- zados. Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. Elimine a embalagem de modo ecológico. Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como com- provativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gra- tuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.PHKSA 12 A1 PT
101 ■ Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de carac- terísticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica AVISO! ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Serviço de Assistência Técnica ou a um ele- tricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. ► A substituição da ficha ou do cabo de alimentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 302329 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
PT Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006 / 42 / EC) Diretiva Baixa Tensão CE (2014 / 35 / EU) Compatibilidade Eletromagnética (2014 / 30 / EU) Diretiva RSP (2011 / 65 / EU)* *O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade. O objeto da de- claração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Serra circular com bateria PHKSA 12 A1 Ano de fabrico: 02 - 2018 Número de série: IAN 302329 Bochum, 01.02.2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.8 IAN 302329
Notice-Facile