PKS 1500 A1 - Serra elétrica PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PKS 1500 A1 PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas frequentes - PKS 1500 A1 PARKSIDE
Perguntas dos utilizadores sobre PKS 1500 A1 PARKSIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PKS 1500 A1 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PKS 1500 A1 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PKS 1500 A1 PARKSIDE
Indicações de operação e segurarça
Tradução do manual de instrções original

E

MITRE SAW
Antes de comear a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funcoes do aparelho.
PT Indicações de operação e segurarça Págnina 67
| DE ATCH | Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweiselesen und beachten! |
| GB BE | Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool! |
| FR BE | Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! |
| NL BE | Vór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! |
| CZ | Před uvedením do provozu si pěčěte a dodržujte námod k obšluze a bezpećnostnéPokyny! |
| ES | Antes de la puesta en service, leer yooting las instrucciones de service y seguridad. |
| PT | Leia e siga o manual de instrções e as indications de segurança antes da colocação em funciona! |
| DE ATCH | Schutzbrille tragen! |
| GB IE | Wear safety goggles! |
| FR BE | Portez des lunettes de protection! |
| NL BE | Draag een veiligheidsbrill! |
| CZ | Noste ochranné bryle! |
| ES | Llevar gafas de protección. |
| PT | Use áculos protetores! |
| DE ATCH | Gehörschutz tragen! |
| GBE | Wear ear-muffs! |
| FRBE | Porter une protection de l'ouïe! |
| NLBE | Gehoorbeschermer dragen! |
| CZ | Noste ochranná sluchátka! |
| ES | Llevar protección auditiva. |
| PT | Use una proteção dos ouvos! |
| DE ATCH | Bei Staubentwicklung Atomschutz tragen! |
| GB BE | Wear a breathing mask! |
| FR BE | En cas de dégagement de poussière! |
| NL BE | Bij het vrijkomen van stof! |
| CZ | Bude-li se pñi práci prášit,ntpste ochranu dýchacích cest! |
| ES | En caso de formación de polvo,��var protección respiratoria. |
| PT | Use una proteção respiratória, em caso de formação de pó! |
| DE ATCH | Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! |
| GB IE | Important! Risk of injury! Never reach into the running saw blade! |
| FR BE | Attention, risque de blessure! Ne touchez pas la lame de scie lorsqu'elle est en mouvement. |
| NL BE | Let op ! Risico een verwonding op te lopen! Niet in het draaiende zaagblad grijpen. |
| CZ | Pozor! Nebezpeci poranění! Nedotýkeje se pilového listu v provozul |
| ES | jAtencion! jRiesgo de lesión! No tocar la hija de sierre@masonas se encontrar en funciona.monto. |
| PT | Atença! Risco de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funciona! |
| Achtung! - Laserstrahlung Nicht in den Strahl bicken! Laserfluss 2 Leasingkapazität nach EN 10825-12014 je 002 mm, P.w. 1 m³ | DE ACH | Achtung! Laserstrahlung |
| GB BE | Attention! Laser beam | |
| FR BE | Attention! Rayon laser | |
| NL BE | Let op! Laserstraling | |
| CZ | Pozor! Laserové zářeni | |
| ES | |Atencion|: Radiación por láser | |
| PT | Atencion! Radiación laser |
| DE ATCH | Schutzklasse II |
| GB BE | Protection class II |
| FR BE | Classe de protection II |
| NL BE | Beschermklasse II |
| CZ | TÍDA ochrany II |
| ES | Clase de protección II |
| PT | Classe de proteção II |










POSICIONAMENTO/PUESTO DE TRABAJO
Lascautas para elpoluen ser:
Utilização correta 69
Notas importantes 69
Indicações de segurarça adioncais 70
Ricos residuais 72
Colocacao em funcaoamento 72
Montagem 73
Campo de utilização 73
Configurações 73
Indicações de trabalho 73
Ligaoe eltrica 75
Acessórios 75
Manutenção 75
Eliminação 75
Resolucao de problemas 76
Declaracao de conformidade 79
Introdução
FABRICANTE:
scheppach
Desejamos-lhe muita satisfacao e successo ao travaHar com o seu novo aparelho.
Nota: de acordo com alegislação vigente relativa à responsâbilitadepelos produits, o fabricante destapeireno não é responsavel por danos que ocorrramesteaparelho ou por viadestapeireno nas seguinestituacoes:
- manuseio incorreto,
- não cumprimento do manual de instruções,
- reparacoes efetuadas por tecnicos terreiros não autorizados,
- montagem e substituição de peças sobresselentes que não de origem,
- Utilização incorrente,
- falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos eletricos e disponções VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
RECOMENDAMOS O SEGUINE:
Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia a totalidade do texto manual de instruções.
Este manuallde instruçõesdeferafacilitar-lheafamiliariza-ção com a maquina e com as possibili-dades deutilização corretas.
O manual de instruções contentes importantes de como travaçar com a boa de modo seguro, correto e econômico e de como fazer perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERentar a fi bilidade e vidautil da boa.
ParaLEM dos regulamentos de segurancaeste manual de instruções,deveracumprir sempreas diretasvasrespeitanasteoperationsdaquinavigentesno seu pais.
Guarde o manual de instruções num involúrco de plácico, protegido da sujidade e da humidade, jusqu'à boa. Omanual deve ser lido e seguido por todo e qualqueressoal operador antes do inicio dos trabalhos. So devem travalearcom a boa aquina pessoas que tenham sido instruidas acerdautilização da boa aquina e dos perigos associados. Deveserrespeita a idade minima exigida.
ParaLEMdasindicaoesde segurancagincluidasneste manualde instruções e dosregulamentosespecialisdo seu pais,devem sercemypridasasregrasétécnicasgeralmente reconhecidasparaoperaçãodemaquinadesprocessamento demadeira.
Não assumimos qualquer responsabilitadepor acidentes ou danos que advenham do não cumprimento destemanual e dasindicacoesdesegurarca.
Legendada Fig.1
1 Botao Iniciar
2 Punho
3 Alavanca de bloqueio
4 Motor
5 Lamina de serra
6 Proteção amovível da lamina de serra
7 Base
8 Insercao da mesa
9 Mesa rotativa
10 Dispositivo de fixação da pena
11 Articulacao carca / base
12 Saco de aparas
13 Proteção fixa da lamina de serra
| PKS 1500 A1 | |
| Âmbito de fornecimento | |
| Serra de esquadria e de meia esquadria | |
| Saco de aparas | |
| Dispositivo de fixação da peça | |
| Ferramenta para substituição da lâmina de serra - chave sextavada 6 mm | |
| Ferramenta para carril de deslocâvel - chave sextavada 3 mm | |
| 2 apoios de peça | |
| Pé de arco | |
| 2 escovas de carvão | |
| 2 baterias (AAA) | |
| Manual de instruções | |
| Dados téncicos | |
| Dimensoes CX L x A mm | 690 x 550 x 440 |
| ø mesa rotativa mm | 385 x 150 |
| Altura da mesa mm | 55 |
| Lâmina de serra Ø mm | 210/30/2,6/1,6 WZ 48 |
| Velocidade 1/min | 5000 |
| Velocidade de corte m/s | 55 |
| Ângulo de rotação | 2 x 45° |
| Ângulo de inclinação | 45° |
| Esquadria dupla 45° x 45° | links |
| Posições de entalhe | 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° |
| Peso kg | 7,7 |
| Dados de corte modo de esquadria | |
| Profundidade de corte max. 90°/45° | 60 / 35 mm |
| 90°/90° | 120 x 60 mm |
| 90°/45° | 80 x 60 mm |
| 45°/90° | 120 x 35 mm |
| 45°/45° | 80 x 35 mm |
| Acionamento | |
| Motor V~/Hz | 220-24 / 50 |
| Potência de entrada W | S6 25%* 1500W |
Reservados os direitos a alteracoes superfisicas!
- Modo de funciona S6, funciona períodico ininterrupto. O funciona é composto de um tempo de arranque, de um tempo com uma carga constante e de um tempo de desaceleração. A duração do ciclo é de 10 min, a duração de ligação relativa representa 25% da duração do ciclo.
A peça deve ter uma altitude minima de 3 mm e uma largura minima de 10 mm.
Certifique-se de que a peça é sempre fixada com o disposicao e fixacao.
Informacao relativa à formacao de ruido
Os níveis de ruido esta boaquina durante o acontecimiento são os seguides:
LpA:99,6dB(A)K=3dB(A)
LwA: 112,6dB(A) K=3dB(A)
Aviso: o ruido poderá ter efeitos graves na sua Saúde. Se o ruido da boaina excesser os 85 dB (A), use a proteção dos ouvidos adequada. Se a ligaçãoétrica aparecer de defeito, a corrente poderá fazer durante o arranque da boaina. Tal poderá por em causa outras boainas (por ex. luzes intermitentes). Se a potênciaétrica correponder a Zmax < 0,27, não deverão ocorro tais falhas (no entanto, se acontecerem, queira entra em contacto com o seu fornecedor).
- O valor de emissão de vibrações indicado foi medico de acordo com um processo de teste normalizzato e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta eletrica com outras;
- o valor de emissão de vibrações indicado pode ser也只是 ser uso para uma primaira avaliação da energia.
Utilização corrente
A serra de esquadria e meia esquadria serve para o corte em esquadria de madeiras e plácicos, de acordo com o tamanho da boaquina.
Avisol! A lámina de serra fornecida serve exclusivamente para serrarmadeira! Não a utilizezeparraserrarplástico!
A boaquina só deve ser realizada para o seu propósito especificado. Qualquer另外一个utilização éconsiderada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos dairesultantes sera da responsabilité da entidade operadora/operador e não do fabricante.
So devem ser realizadas lamas de serra adequadas à boa quina. Não é permitida a utilização de discos de corte de qualquer tipo.
Faz équivalente parte da utilização correta o coprimamento das indicações de segurar, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções.
As pessoas que operem ou mantenham a boa deve- rao ser familiarizadas com a mesma e ser instruidas relativamente ao perigos possivel.
Paraeldom disso,devem ser estritamente cumpridos os regulações de prevenção de acidentes vigilentes.
Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas as和地区 de medicina do trabalho e de seguranca.
Qualquer alteracao na maquina exclui o fabricante de todo e qualquer responsabilitadepor danos dai resultantes.
Mesmo que a maquina sera corretamente realizada, não é possivel excluir totalmente determinados ricos residuais.
Consoante a construcao e montagem da maquina, poderao surgir os seguintes pontos:
- Contacto com a lamina de serra na area desprotegida da serra.
- Pegar na lamina de serra em functimento (ferimento de corte).
- Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho.
- Quebras da lamina de serra.
- Ejeao de peas de carboneto metolico com defeito da lamina de serra.
- Danos auditivos em caso de não'utilisation da proteção dos ouvidos necessária.
- Emissões nocivas à Saúde de pós de fazer em caso deutilização num recinto fechado.
Tenha em atençao que os outros apareiros não foram desenvolvidos para utilizesao em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for realizado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou Equivalentes.
Notas importantes
Atença! Ao utilizes ferramentas electricas deve respeitar as seguinto medidas de seguranca para a protecção contra choques electricos, ferimentos ou incendio. Leia e respeite estas indications antes de utilizear o aparelho.
SicheresArbeiten
2 Tenha em atenção as influências ambientais
- Nao exponha as ferramentas eletricas a chuva.
- Nao use as ferramentas electrolyicas em ambientes humidos ou molhados.
- Assegure uma boa illuminação.
- Nao use as ferramentas eletricas na proximidade de liquidos ou gases inflamaveis.
3 Proteja-se contra choques electricos
Evite o contacto fisico com peças ligadas a terra, como sejam tubos, radiadores, fogoes, frigorificos.
4 Mantenha as crianças afastadas!
- Não deixe outras pessoas tocar na ferramenta ou no cabo de alimentação, mantenha-as afastadas da area de trabalho.
5 Guarde as ferramentas de forma segura
- Quando não estiverem a ser realizadas, asferramentas tem de ser guardadas num local seco e fechado, fora do alcance das crianças.
6 Nao sobrecarregue as ferramentas
- As ferramentas travaibalm melhor e com mais segurarca dentro dos limites de potencia indicados.
7 Use a ferramenta correcta
- Não use ferramentas com potência insufficiente nem adaptations para trabalhos exigentes.
- Não utilize ferramentas para fins ou trabalhos a que não se destinam; por exemplo, não utilize uma serra circular manual para o abate de árvores ou para cortar ramos.
8 Use vestuário de trabalho adequado
- Não use roupa larga ou joias. Pode ser apanhado por peças em movimento.
- Durante os tratabhos no exterior, recomenda-se o uso de luvas de borracha e calçado antiderrapante.
- Se tiver@cabelos compridos,apanhe-os com una rede propria para esse efeito.
9 Use óculos de proteção
- Utilize una masca rasa respiratoria durante oseworkos que produzam po.
10 Não utilize o cabo para outros fins que não os previsções
- Não transporte a ferramenta pelo cabo, nem outilize para retirar a ficha eletrica da tomada.
- Proteja o cabo da acção do calor, do oleo e das arestas vivas.
11 Fixe a peça a trabalho.
- Use dispositivos de fixação ou um torno para imobilizar a peça a trabalho. Fica presa de uma forma mais segura do que com a sua maior é permitá a operação da boaquina com ambas as vezes.
12 Não tente alcancar pontos demasiado distantes para não se desequilhar
- Evite posções improprias. Certifique-se de que estáuma posção segura e mantenha sempre o equilibrio.
13 Trate da conservação das ferramentas com cuidado
- Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para asseguar um trabalho bom e seguro. Cumpra as normas de manutenção e as instruções para substituir a ferramenta.
- Verifique regularmente a ficha e o cabo eletrico e, em caso de danos, mande-os substituir por um职业技能.
-
Verifique regularamente os cabos de extensão e substitua os que estiverem danificados.
-
Mantenha os punhos secos e limpos de oleo e massa lubrifi ante.
14 Retire a ficha de alimentacao da corrente
- Sempre que não utilizes o aparecido, antes de operações de manutençao e durante a mudança de ferramentas, como, por exemplo, no caso das laminas de serra, das brocas e das ferramentas de maquinas de todo o tipo
15 Nao se esqueça de chaves de ferramenta encaixadas
- Antes de ligar o aparelho, verifique sempre se as chaves ou ferramentas de ajuste não ficaram esquecidas no aparelho.
16 Evite arranques acidentais
- Não transporte ferramentas ligadas à rede com o dedo no interruptor. Certifique-se de que o interruptor se encontrar desligado ao ligar a boaina à corrente.
17 Cabos de extensions ao ar livre
- Ao ar livre use uniquamente extensoes electrolycas adequadas para esse meio e devidamente identificadas para oefeito.
18 Esteja sempre atento
- Observe o trabalho. Procede de modo sensato. Não use a ferramenta se estiver desconcentrado.
19 Verifique se o aparelho está danificado
- Antes de voltar a usar a ferramenta, verifique cuidadosamente se os dispositivos de proteção ou peças ligeiramente danificadas funcionam de modo correto e dequado.
- Verifique se o的功能amento das peças moveris está em ordem, se não está perras ou se há peças danificadas.
- Todas as peças tem de estar montadas correctamente para garantir o acontecimiento seguro do parelho.
- Os dispositivos de segurar e as peças danificados tem de ser reparados ou substituções numa oficial de assistência técnica, desde que osmanuals de instruções não mentionem nada em contrário.
- Os interruptores danificados devem ser substituções numa oficial de assistência Tecnica. Não utilize ferramentas em que não está possível ligar e desligar o interruptor.
20 ATENÇAÖ!
- Deve-se ter especial atençao no caso de cortes de esquadria dupla.
21 ATENÇAO!
- A utilização de outras ferramentas e outros acessórios poderárepresentar para si um risco deferimentos.
22 Peça a um eletrócnico para reparar a sua ferramenta eletrica.
-Esta ferramenta eletrica@cumpre os regulamentos de segurarca relevantes. As reparacoes so devem ser executadas por um eletrotecnico, e apenasutilizando peças sobresselentes de origem. Caso contrario, poderao ocorro acidentes com outilidatorio.
Indicações de segurança
adiconais
- Aviso! Não utilize lâminas de serra danificadas ou deformadas.
- Substitua uma inscrção de mesa desgastada.
-
Utilize apenas láminas de serra recomendadas pelo fabricante que cumprim a norma EN 847-1.
-
Certifique-se de que selecciona una lamina de serra adequada ao material a ser cortado.
-
Use equipamento de proteção pessoal adequado. Tal inclui:
-
Proteção dos ouvidos para redução do risco de perda da audiência,
-
Proteção respiratório para redução do risco de inalação de po perigoso,
-
Use luvas ao manusear lamas de serra e materiais asperos. Sempre que possivel, transporte as lamas de serra num recipiente adequado.
-
Use áculos protetores. Durante o trabajo, fáiscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira.
-
Ao serrar madeira, ligue a ferramenta eletrica a um disposicao de recolha de po. A libertacao de po é influenciada, entre outros, po lo tipo de material a ser processado,PGA importancia da descarga local (recolha ou fonte) e pela configuraao correta de coberturas/defletores/guias.
- Não utilize lâminas de serra feitas de aço rápido fortemente ligado (aço HSS).
2 Manutenção
- Antes de quaisquer lavorhos de configuraçao ou manutencao, retire a ficha da tomada de rede.
- A emissão de ruido é influendiça por various fatores, entre os quais a composicao das lâminas de serra, o estado das masmas e da ferramenta elétrica. Sempre que possível, utilize lâminas de serra que tenham sido produzidas para a reducao da emissao de ruido, mantenha regularmente a ferramenta elétrica e os suportes de ferramenta e eventualmente repare-a para reduzir o ruido.
- Comunique erros na ferramenta eletrica, nos dispositivos de segurarca ou no suporte da ferramenta assim que sejam detetados a persona responsavelPGA segurarca.
3 Trabalho seguro
- Utilize apenas laminas de serra cuja velocidade maximala permitida não seja inferior a velocidade maximala da serra de mesa e que sejam adequadas ao material a ser cortado.
- Certifique-se de que a lamina de serra não taça em qualquer posicao na mesa rotativa, rodando manualmente a lamina de serra para as posicaoes de 45^ e de 90^ com a ficha de rede retirada. Ajuste eventualmente a cabeca da serra.
- Ao transporte a ferramenta eletrica, utilize apenas os dispositivos de transporte. Nunca utilize os dispositivos de protecao para o manuseio ou transporte.
- Durante o transporte, certifique-se de que a parte inferior da lamina de serra se encontrar coberta, por exemplo pelo disposicao e protecao.
- Certifique-se de que apenas utilizar espacádones e anéis de fuso que sejam adequados ao proposto indicado pelo fabricante.
- O solo à volta da boaquinadeferá ser plano, limpo éisento de particulas soltas, por ex.aparas e residuos de corte.
- Posicao de trabalho sempre lateral relativamente a lamina de serra
- Não remove resíduos de corte ou outras partes da peça de trabalho da area de corte quando a boa estiver a functionar e o aggregado de corte ainda não se encontrar imobilizzato.
- Certifique-se de que a boaina está, sempre que possével, fixada a um banco de trabalho ou a uma mesa.
Fixe peças de trabalho compridas contra quada,. aposto o corte (por ex. bancada rolante).
Aviso!Esta ferramenta elétrica creia um campo eletromagnético durante o funciona. Este campo poderá, sob determinadas circunstancías, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
INDICACIONES DE SEGURANCA PARA O MANUSEIO DE LÁMINAS DE SERRA
1 Utilize開放asferramentaselétricascomasquaisesteja familiarizzato.
2 Tenha atenção à velocidade Tmaxima. A velocidade Tmaxima indica na ferramenta não deve ser ultrapassada. Se indicado, mantenha a gama de velocidade.
3 Tenha atenção ao sentido de rotação da lamina de serra motorizada.
4 Não utilize ferramentas com fissuras. Elimine ferramentas com fissuras. Não é permitida uma reparação.
5 Remova sujidade, massa lubricante, oleo e agua das superficies de fixação.
6 Nao utilizebuchas ou aneis redutores soltos para reduzir orificios de laminas de serra circulares.
7 Certifique-se de que os anéis reduções fixados para a fixação da ferramenta tem o mesmo diamétro e pelo menos 1/3 do diamétro de corte.
8 Certifique-se de que os anéis redutores fixados está paralelos uns aos outros.
9 Manuseie as ferramentas com cuidado. Guarde-as de preferencia dentro da embalagem original ou em recipientes especialis. Use luvas de protecao para augentar a aderencia e para reduzir ainda mais o risco de ferimentos.
10 Antes da'utilisation de ferramentas, certificque-se de que todos os dispositivos de protecao está correto-mente fixados.
11 Antes da utilizesçao, certificque-se de que a ferramenta por si realizada cumpre os requisitos tecnicos esta ferramenta elétrica e que está fixada corretemente.
12 Utilize a lamina de serra fornecida openeras para cortes de madeira, nunca para o corte de metais.

Atença: radiação laser Não olhe diretamente para o raio Classe laser 2
Proteja-se e o meio ambiente mediante medidas preventivas contra riscos de accidentes!
- Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
- Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
-
Nunca aponte o raio laser para superficies reflectoras nem para pessoas ou animais. Ate um raio laser com uma potencia reduzida pode causar danos nos olhos.
-
Cuidado - se foram executados outros procedimentos que não os快讯ados, tal poderá levar a uma exposação perigosa à radiação.
- Nunca abra o modulo laser. Poderia ocorrre uma exposicao inesperada a radiacao.
- Se a serra de esquadria não for realizada durante um período prolongado, delve-se retirar as baterias.
- laser não deve ser substituido por outras
- de um tipo diferente.
- As reparacoes no laser so devem ser executadas pelo fabricante do laser ou por um representante autorizzato.
Indicações de segurarça para o manuseio de baterias
1 Certifique-se sempre de que as baterias são realizadas com a polaridade (+ e-) correta, tal como indicaça na bateria.
2 Nao curto-circuite as baterias.
3 Nao corregue baterias nao recarregaveis.
4 Nunca descarregue em demasia a bateria!
5 Nao misture baterias antigas e novas, assim como baterias detips ou fabricantes differentes! Substitua simultaneamente todas as baterias de um jog.
6 Remova imeditamente as baterias gastas do aparelho e elimine-as corretamente!
7 Nao aqueca as baterias!
8 Nao solde nem brase diretamente nas baterias!
9 Nao desmantele as baterias!
10 Nao deforme as baterias!
11 Não atire as baterias para o fogo!
12 Guarde as baterias fora do alcance de crianças.
13 Não permita que crianças substituem as baterias sem supervisão!
14 Não guarde as baterias nas imediações de fogo, fonções e outras fontes de calor. Não exponha a bateria à radiação solar direta, nem a utilize nen guarde em veículos com o tempo quente.
15 Guarde as baterias não realizadas na embalagem original e mantenha-as longe de objetos metálicos. Não misture baterias desembaladas! Tal poderá levar a um curto-circuito e a danos subsequentes, a queimadas e ate a incendios.
16 Retire as baterias do aparelho, se este nao for utilizezado durante um periodo prolongado, exceto se for previsto para casos de emergencia!
17 NUNCA pegue em baterias derramadas sem uma protecao adequada. Se o liquido derramado entra em contacto com a pele, lave imeditamente a pele afetada com agua corrente. Evite a todo o custo o contacto do liquido com os olhos e a boa. Se tal acontecer, consulte imeditamente um medico.
18 Limpe os contactos da bateria e os do aparelho antes de inserir as baterias.
Ricos residuais
A boa, foi produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de segurar reconhecidas. No entanto, poderao surgir ricos residuais durante o trabalho.
- Risco para a saude advindo da eletricidade em caso de Utilização incorrente de cabosétricos.
- ParaLEMdisso,poderaoexistirriscosresiduaisnana evidentes,apesar de terem sido tomadas todasasmidas relevantes.
- Os ricos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurar", a "Utilização correta" e o manual de instruções na sua generalidade.
- Não sobrecarregue a boaquina desnéssacariamente: uma pressão exagerada ao serrar danifica rapidamente a lamina de serra, o que leva a uma reducao do rendimento da boaquina relativamente ao processamento e a precisao de corte.
- AoURTAR plácico,utilize sempre os grampos:as peças a serem serradas devem ser sempre fixadas entre os grampos.
- Evite colocações em functimento acidentais da boa: ao inserir a ficha na tomada, nunca prima o botão de functimento.
- Utilize a ferramenta recomendada neste manual. Obterá assim rendimentos tímos da sua serra de esquadria.
- Mantenha as suas mês longe da区内 de trabalho, se a boa é estiver em funcaoamento.
- Antes de efetuaretrabalhosdeconfiguraocoude manutencao,solte o botao Iniciar e removea ficha da tomada.
Colocação em functiәnamento
Antes da colocação em functimento, leia as indicatores de segurar na no manual de instruções.
REMOÇÃO DA EMBALAGEM
Retire a boaina da caixa que a protegeu durante o transporte, sem a danificar. Podera ser usada mais tarde, para um transporte da serra de esquadria ou para o seu armazenamento prolongado.
TRANSFERÊNCIA
Uma vez que a serra de esquadria é relativamentePINGa,
pode ser fácilmente transferida para othero local por uma
unica persona. ApoS desbloquear o botao de bloqueio (26 - Fig. 4) na posicao inferior, levante a serra de esquadria com o punho (34 - Fig. 4).
TRANSPORTE
Se pretender transporte a boaquina, pegue-a pelo punho (34-Fig.4) e coloque-a dentro da embalagem original. Certifique-se de que a insere na posicao correta (vide seta na embalagem).
Fixe a energia com cabos ou correias de segurar, para que não ocorraram deslocamente ou quodas de partes da energia durante o transporte.
POSICIONAMENTO/LOCAL DE TRABALHO
Posizione amaids num banco de travailho ou sobre uma base plana, para que o aparelho fique o mais estavel possivel.
Certifique-se de que a boaquina está, sempre que possivel, fixada a um banco de trabalho ou a uma mesa.
Durante os lavoros com a boa, devem ser tidos em conta os fatores ergonomicos. A alta ideal da mesa de trabalho ou da base é alcancada quando a superficie base ou a superficie de trabalho superior se encontra a 90 a 95 cm do solo. O posicionamento da boa deve ocorro de maneira a que a mesma disponha deleo menos 80 cm de espaço livre em todos os sentidos. Serasim possivel efetuar lavoros de limpeza e manutencao, assim como as configurações necessarias, sob respeito das condições de segurarce e com um espaço disponivel sufiente.
CUIDADO: coloque a boa numa zona adequada relativamente as condições ambientais e à iluminação. Nunca se esqueça que as condições ambientais gerais durante o trabalho desempenham um papel extremamente importante na prevenção de acidentes.
LIGACAO A REDE ELETRICA
A tomada deve estar em boas condições.
Lembramos-lhe que deve estar montada a montante da instalacao de rede um disposicao de protecao magnetotermico, que protege todas as linhas contra curto-circuitos e sobrecargas.
Montagem
AVISO! Para a sua和个人a segurarca, insira a ficha na tomada de rede apenas aposto terem sido completados todos os passos de montagem e ter lido e compreendido as instruções de segurarca e de operacao.
Retire a serra da embalagem e colque-a num banco de trabalho. (Posicionamento da serra no banco de trabalho - consulte a páginá segunte, „POSICIONAMENTO/LOCAL DE TRABALHO")
Montagem do saco de poeira (Fig. 2)
- Comprima as abas do anel metalico do saco de poeira (12) e colque-o na abertura de descarga na area do motor.
Montagem do disposicao de fixacao da peça (Fig. 1.1)
- Solte o parafuso fixação (17) e monte o disposicao de fixacao da peça (10) do lado esquerdo ou direito da mesa da serra fixa.
- De seguida, volta a aperture parafuso de fixação (17).
Montagem dos apoisos de peça (Fig. 1.1 - 1.2)
- Solte o parafuso phillips (14) e conduza o apoio de peça atraves do orificio previsto na parte lateral da mesa de corte.
- Certifique-se de que o apoio de peça (15) tem e conducido atraves de ambas as linguetas (19) na parte inferior.
- De seguida, volta a aperture o parafuso phillips (14).
- Repita este procedimento do除外azo.
Montagemdo pé de arco (Fig.1.1-1.2)
- Solte os parafusos phillips (18) na parte inferior da serra e conducza o pé de arco (16) atraves dos orificios previstos na parte traseira da serra.
- De seguida, volta a aperture os parafusos phillips (18).
Campo de utilização
Possibilidades de Utilização previstas
Aquina corte:
Madeira e materiais semelhantes àmadeira
- Plástico
Possibilidades de'utilisation não previstas
A máquina não se adequá a:
- Materiais ferrosos, aço e ferro fundido, assim como todos os restantes temas de materiais que não esteam referidos, especialmente bens alimentares.
- Serra de esquadria sem proteção.
- Materiais que tenham dimensionalesuperiores aos dados de corte indicados:
| 90°/90° | 120 x 60 mm |
| 90°/45° | 80 x 60 mm |
| 45°/90° | 120 x 35 mm |
| 45°/45° | 80 x 35 mm |
Configurações
MODO DE ESQUADRIA
ATENÇA: antes de executar um dos seguintes lavoros de configuraçao, certificque-se de que o motor da boa está desligado.
Rotação da placá da mesa (Fig. 2)
A serra de esquadria pode ser girada com a mesa rotativa para a esquerda ou para a direita. É possivel uma configuração do ângulo absolutamente exata às escalas. Os ângulos de 0^ à 45^ podem ser configurados rapidamente e com precisão mediante entalhes nas posições de 15^ , 22,5^ e 30^ .
Para girar a mesa rotativa, solte o parafuso de fixacao (21) e gire o aggregado com o punho (20) até que alcance o angulo desejado. Por fim, volta a aperture o parafuso de fixacao (21).
Inclinação do(aggregado da serra (Fig.3)
O aggregado da serra pode ser inclinado ate um angulo de 45^ .
Solte o punho (23) na parte traseira da máquina e incline o aggregado de acordo com a escala para a posicao angular desejada. O angulo pode ser determinado com a escala (24) atraves do indicator (25). Por fim, volte a aperture o punho.
Indicações de trabalho
Apos ter executado todo o que aquei se encontra descripto, pode iniciar o processamento.
ATENÇA: fazer na longe das zonas de corte e nunca tente alcança-las durante o corte.
FIXACAO DE UMA PECA
Para fixar a peça, fixe-a com o dispositoivo de fixação da peça (10 - Fig. 1) na mesa de trabalho.
Modo de esquadria (Fig. 1, 1.3, 4)
Atença! O carril de batente deslocâvel (27a) delve ser fixado na posicao interior para cortes em esquadria a 90^ .
- Solte o parafuso de travamento (27b) do carril de batente deslocavel (27a) com una chave sextavada e desloque o carril de batente deslocavel (27a) para dentro.
- O carril de batente deslocavel (27a) deve ser fixado a uma distancia da posicao mais interior que faça com que a distencia entre o carril e batente (27a) e a lamina de serra (5) sera no maximo de 8 mm.
- Antes do corte, certificque-se de que não é possível uma colisão entre o carril de batente (27a) e a lamina de serra (5).
- Volte a aperture o parafuso de travamento (27b).
- Solte o botão de bloqueio (26).
- Eleve o(agregado da serra com o punho (2), até que este entalhe na posicao mais em cima.
- Prima a peça de modo regular contra os batentes (27), certificque-se de que a sua maior se encontrar fora da zona de corte da lamina de serra.
Fixe o material com o dispositoivo de fixacao (10) na me- sa da serra fixa, para evapor um deslocamento durante o processo de corte. - Com a não direita no punho (2), prima a alavanca de bloqueio (3), de modo a que o(aggregado possa ser levado para baixo.
- O motorComeca afuncionarapospressao do botao Iniciar(1).
- Leve a lamina de serra lentamente para a pena e corte-a com uma pressão moderada.
- Terminado o processo de corte, volta a colocar a cabeca da区管委会 na posicao de descanso superior e solte o interruptor de ligaçao/deferenciao (1).
Atença! A mola de returno faz com que a boa se desloque rapiça e automaticamente para cima. Não largue o punho (2) às o fim do corte e desloque aCESSA da boa lentamente para cima e com uma ligeira contrapressão.
Corte em angulo 0^ - 45^ (Fig. 1, 1.3, 3)
A serra de esquadria permite a execção de cortes em angulo para a esquerda de 0^ - 45^ relativamente à superficie de trabalho.
Atença! O carril de batente deslocável (27a) deve ser fixado na posicao exterior para cortes em angulo (cabela da serra inclinada).
- Solte o parafuso de travamento (27b) do carril de batente deslocável (27a) e desloque o carril de batente deslocável (27a) para fora.
-
O carril de batente deslocável (27a) deve ser fixado a uma distência da posicao mais interior que fora com que a distência entre o carril e batente (27a) e a lamina de serra (5) sera pelo menos de 8 mm.
-
Antes do corte, certificque-se de que não é possivel uma colisão entre o carril de batente (27a) e a lamina de serra (5).
- Volte a aperture o parafuso de travamento (27b).
- Colque aCESSA da boa na posicao superior.
Fixe a mesa rotaliva (9) na posicao de 0^ . - Solte o parafuso de travamento (23) e incline a cabeca da boa para a esquerda com o punho (2), até que o ponteiro (25) indique o angulo desejado na escala (24).
- Volte a aperture o parafuso de travamento (23).
- Execute o corte de acordo com o punto Modo de esquadria.
Substituição da lâmina de serra (Fig. 5)
Retire a ficha de rede.
- Coloque o(agregado da serra na posicao „Modo de esquadria".
- Desbloqueie a proteção da lamina de serra amovível (6) mediante pressão do bloqueio (3 - Fig. 1), elevando a proteção da lamina de serra de modo a que está最後 fique livre.
- Ative o bloqueio do veio (22 - Fig. 3).
- Solte o parafuso de fixação da lamina de serra (28) (atença: rosca para a esquerda).
- Retire o parafuso (28) e a flange da lamina de serra (29).
- Retirecretuidosamentealamina de serra (risco de ferimentos no dentado da lamina de serra).
- Coloque uma lamina de serra nova na flange interior da lamina de serra. Tenha em atençao o sentido de rotação da lamina de serra.
- Coloque a flange exterior da lamina de serra e aperte o parafuso com forca.
- Volte a colocar a proteção da lamina de serra na posicao correta.
Substituão das baterias do laser (Fig. 6)
- Retire a cobertura da bateria do laser (30). Retire as 2 baterias.
- Substitua ambas as baterias por outras do mesmo tipo ou equivalente. Certifique-se de que são montadas com o mesmo sentido dos pôlos que as antigas.
- Feche a cobertura das baterias.
Ligacao/desconexao do laser (Fig. 6)
Ligação: Coloque o interruptor On/Off (33) do laser na posicao „l". É projetado um raio laser sobre a peça a ser realizada, que indica a guía de corte exata.
Desconexão: Coloque o interruptor On/Off do laser na posicao ^ 日 0".
Ajuste do laser (Fig. 7)
Se o laser (31) Dealer de indicar a LINHA de corte correta, é possivel ajustado. Para tal, desaparafuse os parafusos (32) e ajuste o laser mediante deslocamento lateral até que o raio laser atinja os dentes da lamina de serra (5).
Ligação eletrica
O motor eletrico instalado está ligado antes a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes.
A ligaçao à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamentoutilizzato, deverao corresponder a estas normas.
Notas importantes
O motor desiga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
Cabo de ligação eletrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao elétrica.
Ascausaspara talpodera ser:
- Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos atraves de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condção incorrente do cabo de ligação.
- Pontos de corte devo a passagem de voiculo por cima do cabo de ligacao.
- Danos de isolamento devido a puxar com forca da to-mada.
- Fissuras devido à idade do isolamento.
Tais cabos de ligaçao eltrica danificados nao devem ser realizados e representam perigo de vida devido ao danos no isolamento.
Inspeccione regularmente os cabos de ligaçãoétrica quando a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à redeétrica.
Os cabos de ligaçãoétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize aspenas cabos de ligação com a marca H 07 RN.
É obrigatório uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 230V ~.
- Os cabos de prolongamento de até 25 m de compimento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados.
As ligações e reparações do equipamentoétrico são vem ser executadas por um eletrócnico.
Em caso de duvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
Dados da placac de caractertisticas da maquina
Dados da placac de caractésticas do motor
Acessórios
ASPIRAÇÃO DE SERRADURA
A serra de esquadria está equipada com um bocal de aspiração ao qual pode ser ligada uma instalação de aspiração. Pode也是非常 ser ligado um saco de po.
A mangueira da instalacao de aspiracao é fixada ao local de aspiracao com um color. Recomendamos o esvazamento de times a times do saco ou do recipiente e a limpeza do fil ro.
A velocidade do ar da instalacao de aspiracao deve ser de polo menos 30 metros por segundo.
Manutenção
Se for necessario chamar pessoal的技术o para travaños de manutenção ou reparacao extraordinários, entre sempre em contacto com um punto de assistência recomendado ou connosco.
- Os tratabalhos de reparacao, manutencao e limpeza, assim como a eliminacao de falhas de functiOnamento, devem ser sempre executados com o acionamento desligado.
- Todos os dispositivos de proteção e segança devem voltar imeditamente a ser montados antes a finalização dos trabalho de reparação ou manutençao.
TRABALHOS DE MANUTENÇÃO NORMAIS
Os tratabalhos de manutencao normais podem ser executados mais por我个人 não formado e encontrar-se todos descritos nas seconções anteriores e;neste capítulo.
- A serra de esquadria não deve ser lubrificada, uma vez que certa sempre superficies segas; todas as peças da boaquina moveris são de lubrificacao automatica.
- Durante os lavoros de manutenção, devem-se usar sempre que possível meiros de proteção pessoal (óculos proteóres e luvas).
- Remova regularmente as aparas mediante limpeza da zona de corte e das superficies de apoio.
Recomendamos a utilizesao de um disposito de aspiracao ou de um pincel.
ATENÇA: não utilize ar comprimido!
Inspecione de tempos a tempos a lamina de serra. Se surgirem problemas durante a serragem,deerpedir a um perito para amolar a lamina oudeerasubstitui-la, consoante o estado.
IMOBINIZACAO DA MAQUINA
Apos a imobilização da boa, ela pode ser eliminada no lixo industrial normal.
Eliminação



A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho ja uso atraves dos responsaveis legais pela reciclagem no seu@múnico.
| Resolução de problemas | ||
| Falha Causa possível | Resolução | |
| O motor não funciona. Mo | or, cabo ou ficha com defeito, fusiseis queimados. | Peça a um perito para inspections a区管委会. Nunca repare o motor por contapropria. Perigol Inspecione os fusiseis e substitua se necessário. |
| O motor funciona lentamente e não alcança a velocidade deestrutura. | Tensão demasiado baixa, enrolamentos danificados, condensador queimado. | Peça a companhiaétrica para inspections a tensão. Peça a um perito para inspections o motor. Peça a um perito para substituir o condensador. |
| O motor emite demasiado ruito. | Enrolamentos danificados, motor com defeito. Peça | a um perito para inspections o motor. |
| O motor não alcança a sua potência total. | Circuitosétricos na instalação de rede sobrecarregados (lampadas, outros motores, etc.). | Não utilize outros aparehos ou motores no mesmo circuitoétrico. |
| O motor sobrequece fácilmente. | Sobrecarga do motor, arrefecimento insufficiente do motor. | Evite a sobrecarga do motor durante o corte, remove a poira do motor, para que fique assegurado um arrefecimento tímo do motor. |
| Potência de corte reduzida ao serrar. | Lâmina de serra demasiado pouco (amolada demasiadas vezes). | Realjuste o batente do aggregado da serra. |
| Corte da serra àspero ou ondulado. | Lâmina de serra romba, formato do dentado não adequado à espessura do material. | Amole a lâmina de serra ou coloque uma lâmina de serra adequada. |
| A peça parte-se ou racha. | Pressão de corte demasiado alta ou lâmina de serra não adequada. | Coloque uma lâmina de corte adequada. |
Os nossois produits sao submetidos a um controlo de qualidade exigente. No entanto, se este aparelho nao funcionar sem problemas, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrada em contacto com o nosso service de assistencia, atraves do endereço indicado在这e cartao de garantia. Estamos igualmente a sua disposicao atraves do numero de telephone de assistencia indicado. E valido o segunte para a validacao de reivindicaoes de garantia:
- Estas condicoes de garantia regulam igualmente garantias adcionais. Os seu direitos de garantia nao afetados por esta garantia. A sua garantia é isenta de custos para si.
- garantia abrange exclusivamente falhas occasionadas por erros de material ou de fabrico e limita-se à eliminação dessas falhas ou à substituição do aparelho. Tenha em atençao que os nossois aparelhos não foram desenvolvidos para'utilização em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Assim, o contrato de garantia não é valido, se o aparelho for utilizeso em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. A)nossa garantia exclui igualmente danos de transporte, danos resultantes do não cumprimento das instruções de montagem ou de uma instalação incorreta, do não cumprimento do manual de instruções (por ex. ligation a uma tensão de rede ou tipo de corrente incorretos), aplicações abusivas ou incorretas (por ex. sobrecarga do aparelho ou Utilização de ferramentas ou acessórios não permitidos), do não cumprimento das dispositions de manutenção e segurarca, da penetração de corporos estranhos no aparelho (por ex. areia, pedras e poeira), da aplicação de violência ou de influências externas (por ex. danos resultantes de queda), assim como do desgaste normal associado à utilityação.
A reivindicacao de garantia e anulada, se o aparelho ja tiver sido alvo de intervenções.
- O periodo de garantia é de 3 anos e começa à data de compra do aparelho. As reivindicações de garantia devem ser feitas antes do termino do periodo de garantia e dentro de das semanas après a detectão do defeito. A validação de reivindicações de garantia deixa de ter efeito antes o fim do periodo de garantia. A reparação do aparelho não ocasiona um prolongamento do periodo de garantia nem é iniciado um novo periodo de garantia resultante da intervenção no aparelho ou para eventuels peças sobresselementes montadas. Tal é igualmente valido caso sera utilizesa uma assistência no local.
No caso de troca do aparelho, o periodo de garantia volta a prolongar-se em 3 anos. - Para validação da sua reivindicação de garantia, queira enviar-nos o aparelho com defeito isento de despesas de porte para o endereço indicado abaixo. Anexe a fatura original ou qualquer outras prova de compra datada. Devido a也是如此, guarde cuidadosamente aprove de compra! Descreva o motivo de reclamação o mais detahtadamente possível. Se o defeito do aparelho for abrangido pela mesma garantia, receberá o mais depressa possivel o seu aparelho reparado ou um novo.
Naturalmente que también reparamos mediante pagamento defeitos no(APARALHO que nao esteyam ou ja nao esteyam abrangidos pelgarantia Para tal,envie o aparelho para oourdereço de assistencia.
| scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen | ||
| Konformitätserklärung CE | ||
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Anteil | SK prehlasje nasledujúcu zhdù podla smernice EU a noriem pre výrobok |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | EST kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktivi ja standardite järgmist articlinumbrit |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article | LT pareškla, taip attiktis pagal ES direktyvos ir standartai ši straipsnj |
| IT | dichiara la seguente conformità seconde le dirittive e le normative UE per l'articleco | LV apiecina šădu saskañā ar ES direktivu atbilstibas un standarti šădu rakstu |
| CZ | prohlasje následujíć shodu podle smernice EU a norem pro výrobek | NL verkaart hierbj dat het volgende artikel voldoet aan de waarop betrekking hebende EG-richlijnen en normen |
| HU | az EU-irányel és a vonatkožó szabványok szerinti kõvetkezo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre | RUS за劈яето соовтевстени товаре следуочим dinpeştnibam и hopмам EC |
| HR | ovime izjavljube da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece'article | PT declara o seguinete conformidade com a Direita da UE e as normas para o seguinete arterigo |
| RO | declarà urmātoarea conformitate corespunzător directivelor Şi normelor UE pentru articolul | ES declara la conformidadeproprieva sugún la directiva la UE y las normas para el articleo |
| TR | Normari geregince asagidaki uygunluk açikla masini sunar. | DK erklær hermed, at følgende produit erloverensstammelse med nedenstäende EUdirektiver og standarder: |
| FIN | vakuuttaa t Athen, että seuraava tuote tãytãä ala esitetyt EU-direktivit ja standardit | SE fösärkr harned ffoljande overensstammelse enlistigt EU-direktiv och standarderfor ffoljande artikeln |
| PL | deklarujce, ze produkt jest zgodny z nakupjacymi dyrektywami UE i normami | NO erklær herved ffolgende samsvar under EU-direktiv og standarder for ffolgende artikel |
| SLO | izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za'article | BG дөларра сьотьгену сьотьгентуне сьласно Диек-тува на EC и hopмп за aprинкул |

DE

Nur fur EU-Länder.
Apenas para paises da UE.
Não deite ferramentas electrolycas no lixo dométrico!
De acordo cum a directiva europeia 2012/19/EU sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas a transposação para as leis argentais, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica.
SE

GallerendastEU-lander.
ManualFácil