PDS 120 A1 - Serra elétrica PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PDS 120 A1 PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas frequentes - PDS 120 A1 PARKSIDE
Perguntas dos utilizadores sobre PDS 120 A1 PARKSIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PDS 120 A1 - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PDS 120 A1 da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR PDS 120 A1 PARKSIDE
Instruções de utilizesçao e de seguranca
Tradução do manual de instrções original
GBIE
SCROLL SAW PDS 120 A1
6. Caracteristicas Tecnicas
Tensión de red: 220-240 V /50Hz
Consumo de energia: 80 W (S1)
120 W (S6 30%)
- Introdução 69
- Instruções de segurarça 69
- Descrição do aparelho 71
- Material a fornecer 71
- Utilização adequada 71
- Dados技术和72
- Antes da colocacao em funcaoamento 72
- Operacao 74
- Ligaçãoétrica 74
- Limpeza, manutencao, armazenagem e encomenda de peças sobressalentes 75
- Eliminação e reciclagem 75
- Resolucao de problemas 76
- Certificado de garantia 77
14.Declaracao de conformidade 78
Explicaçao dos sintolos

AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções!

Use uma masca para po. Durante os lavorhos em madeira e outros materiais pode formar-se po prejudicial a saude. Os materiais que contenham amIENTo não podem ser realizados!

Use áculos de proteção. As fazeras produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira.

Use uma protecao auditiva. O ruido pode provoc danos no aparelho auditivo.

Atença! Perigo de ferimento! Não aproxime as mãos da lamina de serra em movimento.
1. Introdução
Atença!
Ao utilizear ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consigunte, lei a attentamente este manual de instruções/elas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulhar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quando estemainual de instruções/elas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causadosPGA não observancia这是我 manual e das instruções de segurança.
2. Instruções de segurarca
AVISO
Leia todas as instruções de segurar e指示os.
incumprimento das instruções de segurança e indicatores pode provocar choques eletricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicatores para as poder consulutar sempre que necessário.
2.1 Instruções de segurarça gerais para aparelhos electricos
Atença! Ao utilizes ferramentas electricas deve respeitar as seguintes medidas de segurar para a proteção contra Choques electricos, ferimentos ou incendio. Leia e respeite estas indicações antes de utilizear o aparelho.
1 Mantenha a area de trabalho arrumada
2 Tenha em atencao as influencias ambientais
Não exponha as ferramentas electricas à chuva. Não use as ferramentas electricas em ambientes humidos ou molhados.
Assegure uma boa iluminação. Não use as ferramentas eletricas na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis.
3 Proteja-se contra choques electricos
Evite o contacto fisico com peças ligadas a terra, como sejam tubos, radiadores, fogoes, frigorificos.
4 Mantenha as crianças afastadas!
Não deixe outras pessoas tocar na ferramenta ou no cabo de alimentação, mantenha-as afastadas da区内 de trabalho.
5 Guarde as ferramentas de forma segura
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas tem de ser guardadas num local seco e fechado, para do alcance dascriancies.
6 Não sobrecarregue as ferramentas
As ferramentas travaham melhor e com mais segurarca dentro da gama de potencia indicada.
7 Use a ferramenta correcta
Não use ferramentas com potência insufficiente nem adaptações para trabalhos exigentes. Não utilize ferramentas para fins ou trabalhos a que não se destinam; por exemplo, não utilize uma serra circular manual para o abate de arquivos ou para cortar ramos.
8 Use vestuário de trabalho adequado
Não use roupa larga ou joias. Pode ser apanhado por peças em movimento. Durante os trathestos no exterior, recomenda-se o uso de luvas de borracha e calculado antiderrapante. Se tiver cabelos compridos, apanhe-os com uma redepropria para esse efeito.
9 Utilize equipamento de proteção
Use oculos de proteção. Utilize uma mascaça respiratório durante osabalhosque produzamp.
10 Não utilize o cabo para outros fins que não os previstos
Não transporte a ferramenta pelo cabo, nen o utilize parautar a ficha eletrica da tomada. Proteja o cabo da accao do calor,do oleo e das arestas vivas.
Fixe a peça a trabalhar.
Use dispositivos de fixação ou um torno para imobilizar a peça a travaíhar. Fica presa de uma forma mais segura do que com a sua maior e permitte a operação da boaquina com ambas as vezes.
12 Não tente alcancar pontos demasiado distantes para não se desequilibrar
Evite posições impropriadas. Certifique-se de que está numa posicao segura e mantenha sempre o equilibrio.
13 Trate da conservacao das ferramentas com cuidado
Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para assegurar um trabalho bom e seguro. Cumpra as normas de manutenacao e as instruções para substituir a ferramenta. Verifique regulaente a ficha e o cabo eletrico e, em caso de danos, mande-os substituir por um的技术o. Verifique regularamente os cabos de extensão e substitua os que estiverem danificados. Mantenha os punhos secs e limpos de oleo e massa lubricante.
14 Retire a ficha de alimentacao da corrente
Sempre que não utilizes a ferramenta, antes de operações de manutenção e durante a substituição da ferramenta, como, por exemplo, no caso das lâminas de serra, das brocas e das ferramentas da boa de todo o tipo.
15 Nao se esqueça de chaves de ferramenta encaixadas
Antes de ligar o aparelho, verifique sempre se as chaves ou ferramentas de ajuste não ficaram esquecidas no aparelho.
16 Evite arranques accidentais
Não transporte ferramentas ligadas à rede com o dedo no interruptor. Certifique-se de que o interruptor se encontrar desligado ao ligar a boaina à corrente.
17 Cabos de extenso ao ar livre
Ao ar livre use uniquamente cabos de extensão adequados para esse meio e devidamente identificados para oefeito.
18 Esteja sempre atento
Observe o trabalho. Proceda de modo sensato. Não use a ferramenta se estiver desconcentrado.
19 Verifique se o aparelho está danificado
Antes de voltar a usar a ferramenta, verifique cuidadosamente se os dispositivos de proteção ou peças ligeiramente danificadas funconam de modo correto e adequado. Verifique se o Functionamento das peças moveris está em ordem, se não está perras ou se há peças danificadas. Todas as peças tem de estar montadas correclamente para garantir o-functionamento seguro do aparelho. Os dispositivos de segurar e as peças danificados tem de ser reparados ou substituções numa oficial de assistência Tecnica, desde que
os manos de instruções não mentionem nada em contrário. Os interruptores danificados devem ser substituidos numa oficial de assistência técnica. Não utilize ferramentas em que não sera possível ligar e desligar o interruptor.
20 Atencao!
Para sua segurar, utilize exclusivamente acessosóe aparelhos auxiliares que constem do manual de instruções ou que tenham sido indicados ou aconselhados pelo fabricante da ferramenta. O uso de ferramentas de trabalho ou de acessós ouras MARCAS differentes dos referidos no manual de instruções ou no catálogo poderá constituir perigo de ferimento.
21 As reparacoes devem ser realizadas uniquamente por electricistas
Esta ferramenta eletrica correponde as disponções de seguraraplicáveis. As reparaçõesso devem ser realizadas por um electricista, caso contrário, outilizaradora poderasofrer acidentes.
22 Ligue o dispositoivo de extracao de poeiras a ma- quina
Quando existem instalacoes para a ligation de dispositivos de aspiracao de po, certificque-se de que estas estao ligadas e são realizadas.
Indicações de segurarça especialis
- Em caso de emergência deve desligar directamente a boaquina eletaliragaficha da tomada.
- Respeite todas estas instruções, antes e durante a utilização da serra.
- Não utilize a serra para cortar lenha.
- Não efectue cortes transversais em madeiras redondas sem dispositivos de fixação adequados.
- A boa está equipada com um interruptor de segurar contra religação antes uma quede de tensao.
- Se for necessário recorrer a um cabo de extensão, certificado-se de que a respectiva secção transversal é adequada para oconsumo de energia électrique da serra. Secção transversal minima 1mm^2
- Utilize o tambor enrolador de cabo apenas se estiver desenrolado.
- As pessoas que estiverem a utilizear a boa não podem ser distraídas.
- Não é permitido, em circunestência alguma, travar o movimento das láminas de serra, pressionando-as de lado,(before de desligado o acontecimiento.
- Monte apenas laminas de serra bem afiadas e isentes de rupturas ou deformações.
- As láminas de serra defeituosas devem ser substituidas imeditamente.
- Não utilize láminas de serra que não correspondam ao dados caracteristicos referidos neste manual de instruções.
- Certifique-se de que todos os dispositivos que cobrem a lamina de serra funciona sem problemas.
- Os dispositivos de segurar na boa não podem ser desmontados, nem inutilizados.
- Os dispositivos de proteção danificados ou defeitosos devem ser imeditamente substituções.
- Não corte peças que sejam demasiadoPICQUENAS para que possa seguá-las com a mao sem perigo.
-
Não esforce de tal maneira a boa a punto deprovocar a sua paragem.
-
Pressione a peça a trabajoar sempre com bastante firmeza contra o tempo da mesa.
- Nunca retire estilhações, aparas ou partes demadeira entaladas com a lámina de serra em funciona.
- Para eliminar avarias na ferramenta de trabalho bloqueada, deslue a boaquina. - Retire a fichte da tomada-remova o bloqueio. Atencao! Perigo de ferimento com alamina de serra! Use luvas de protecao! Execute um testede funcaoamento sem a pea. Certificque-se de que nao surgem ruidos ou vibrations anormais. Se tal acontecer,deslue o aparelho e dirija-se ao fabricante.
- Os trathestos de transformacao,ajuste,medico e limpeza so devem ser realizados com o motor desligado. -Puxe a ficha de alimentacao
- Antes de ligar o aparelho, verifique sempre se as chaves ou ferramentas de ajuste não ficaram esquecidas no aparelho.
- Antes de abandonar o local de trabajo, deslige o motor e retire a ficha da tomada.
- As instalacoes eletricas, reparacoes e travaidos de manutenacao so podem ser realizados por pessoas especializadas.
- Quaisquer dispositivos de proteção e de segurar, que tenham sido desmontados aquando da realização de工作的 de reparacao ou manutençao, terao de ser montados novamente.
- Quer as instruções de segurar, quer as que dizem respeito à manutenção e ao trabalho propriamente dito, elaboradas pelo fabricante, assim como as dimensoes espécificadas nos Dados Técnicos, são para respeitar.
- Devem ser respeitadas as normas em vigor relativas à prevenção de acidentes e as demais regras germais em materia de segurança.
- Respeite as prescrições dos boletins da associação profissional (na Alemanha, VBG 7).
- A serra foi apenas concebida para ser instalada no interior.
- As peças que são mais preocupas que a proteção da lamina da serra pode causear ferimentos nas vezes e nos dedos. Utilize acessórios adequados!
- Evite colocar as mais numa posicao desconfortavel ao conducir a peça e as posicao em que a maior possa entra directamente na lâmina da serra.
- Coloque a lámina de serra de modo a que os dentes apontem para baixo na direção da mesa da serra.
- Ajuste sempre uma tensão correto na lámina para fazer que as lâminas de serra partam.
- Tenha especialmente cuidado quando serrar material com perfis de corte irregulares.
- Tenha también um cuidado especial ao serrar corpos redondos tal como barras ou tubos. Peças deste tipo podem rebolar e emperrar os dentes. Fixe este tipo de peças com uma cunha.
- Ao retiring a peça, os dentes podem emperrar na fenda de corte especialmente se existir serradura a bloquear a ranhura de corte. Neste caso deve desligar a serra, retiring a ficha da tomada, fazer a ranhura de corte com uma cunha e retirerar a peça.
-
Antes de abandonar o local de trabajo deben desligar sempre a serra. Aguarde até a serra parar por completeness.
-
Não junte, cole nem monte peças na mesa da serra quando a serra estiver a funcional.
Ligue a serra apenas antes de limpar a mesa dos restos de material e das ferramentas. Deixe apenas a peça a trabalho e eventualais meiros auxiliares (cunhas) sobre a mesa de trabalho. - Use sempre óculos de proteção.
- Mantenha os dedos sempre a uma distência segura da lâmina de serra.
Conduza a peça segurando-a com forca e nunca a largue. - Antes de abandonar o local de trabajo deve desligar sempre a serra.
- Nunca manuseie a serra com menos cuidado so porque está Habituado a lidar com ela. A falta de atençao pode conducir a ferimentos graves num espoço de poucos segundos.
Trabalho seguro
- Ao transporte a ferramenta eletrica, utilize openeras os dispositivos de transporte (Fig.1 Pos.10).
- Nunca utilize os dispositivos de proteção para o manuseiou transporte.
- Durante o transporte, certifique-se de que a parte inferior da lamina de serra se encontra coberta, por exemplo pelo disposicao e protecao.
- Posicao de trabalho sempre lateral relativamente a lamina de serra.
Guarde as instruções de segurarça num local seguro.
3. Descrição do aparecido (fig. 1-12)
1 Sistema de SOPRO
2 Suporte
3 Parafuso serrilhado
4 Suporte
5 Proteção da lamina de serra
6 Bancada da serra
7 Cobertura esquerda
8 Pontos de apoio
9 Alavanca de tensao
10 Barra
11 Escala graduada
12 Alavanca de bloqueio
13 Ligacao de aspiracao
14 Interruptor para ligar/desligar
15 Regulador do número de temas
16 Pontos de montagem
17 Laming de serra
18 Fixador
19 Parafuso de fixacao da lamina da serra superior
20 Chave sextavada interior 3 mm
21 Angulo (nenhum ambito de fornecimento)
22 Caixa de acondicionamento para lâminas de serra
23 Parafuso de fixacao da lamina da serra inferior
24 Suporte supérieur da lamina de serra
25 Suporte inferior da lamina de serra
26 Elemento de inserção da bancada
- Abra a embalagem e retire custadosamente o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositions de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
- Verifique se o material a fornecer está complete.
- Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
- Se possível, guarde a embalagem até ao termo do periodo de garantia.
ATENÇAO
O aparelho e o material da embalagem não são brin-queados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,能得到as ou peças de很小a dimensao! Existe o perigo de degluticao e asfixia!
- Serra de recorte estacionaria
- Proteção da lâmina de serra
- Sistema de SOPRO
- Límina de serra sobressalente (2x) (para madeira e plástico)
- Chave sextavada interior 3 mm
- Manual de instruções original
5. Utilização adequada
A serra tico-tico serve paraURTar cantos demadeira ouculos materiais, como por ex. Plexiglas, fibra de vidro,espuma, borracha, couro e cortica. Nao utilize a serra paracortar materiais redondos. Os materiais redondos podem emperrar fácilmente.Perigo de ferimentol Podem serprojectadas peças!
O aparecido soit ser utilisé para os fins a que se destina. Qualquer outras tipo de'utilisation é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do使用者/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os)nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadese o aparelho forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
- So poder ser realizadas as lamas de serra proprias para a boaquina. É proibido usar indiscriminamente qualquer lamainge corte.
-
Tentambazaparte deunautilizacaoadequadoa observacao das instruções de seguranca,assim comoas instruções de montagem e instruções de operação contidas no manual de instruções.
-
As pessoas respondiramela operacao e manutenao daquina tem de estar familiarizadas com a mesma e ter conheicao dos possiveis perigos.
- Além disso, devem ser escrupulosamente respeitadas as normas para a prevenção de acidentes actualmente em vigor.
- Deveração ser respeitadas igualmente todas as demais regras gerais no dominio da medicina e segança no trabalho.
- O fabricante não se responsabiliza por alterações arbitrarias efectuadas na boa, nemPEGOs danos dai resultantes.
Ricos residuais!
Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre ricos residuales. Dependendo do formato e do Modelo这其中 ferramenta electrica,agem ocorrre os seguiços perigos:
- Lesões pulmonares, caso não soit realizada uma masçara de proteção para po adequada.
- Lesões auditivas, caso não estáutilizandouma proteção auditiva adequada.
- Perigo de acidente devo a contacto com as mãos na zona de corte descoberta da ferramenta.
- Perigo de ferimento durante a substituição do acessório (perigo de corte).
- Esmagamento dos dedos.
- Perigo de rechaço.
- Perigo de a peça virar devido a uma superficie de apoio insufficiente.
- Perigo螵 contacto com a ferramenta de corte.
- Projecção de nos e partes de material.
6. Dados技术和
Tensao de rede: 220-240 V /50Hz
Potência observada: 80 Watt (S1)
120 Watt (S6 30%)
Grau de protecao: IP 20
Curso: 12 mm
Base de apoio: 630 × 295 ~mm
Mesa semi-rotativa: 0^ a 45^ para a esquerda
Tamanho da mesa: 415 × 255 ~mm
Comprimento da lamina
da serra: 134 mm
Alcance: 406 mm
Altura de corte max. a 90^ 50 mm
Altura de corte max. a 45^ 22 mm
medida min. da peça LxA: 100 × 22 ~mm
medida max. da peça LxA: 400 × 50 ~mm
Peso: 12,7 kg
Modo de funciona S6 30%
Funcionamento continuo com corte em caso de sobrecarga (duração da manobra 10 min). Para não sobreaquecer, o motor está de vez a vez的功能词. O potência nominal durante 30% da manobra é continuar em seguida sem energia do dia de 20.
Osvalores de vibração e ruido foram apurados de acordo com a norma EN 61029.
Use umaprotecaoauditiva.
O ruido pode provoc danos no aparelho auditivo.
Nivel de pressao acustica L_PA 66,9 dB(A)
Incerteza Kda: 3 dB(A)
Os valore referidos constituem valore de emissão e não representam obligatoriamente valore seguros relativos ao local de trabalho. Apesar de existir uma correção entre níveis de emissão e imissão, esta não permite determinar com segurança se são necessarias medidas de prevenção adiconais. Dos factores que podem influar sobre o;nível de imissão que se verifica em dado quando no local de trabalho, fazem parte a)duração doefeito, as particulida-des inerentes ao espoço de trabalho, outras fontes de ruido, etc., p. ex. o número de máquinas e de outras operações nas imediações. Os valore fiaveis relativos ao local de trabalho también podem variar de País para País.Esta informaçãodeerá, no entanto, permitir ao'utilizar uma melhor avaliaçao dos riscos.
- Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutençao do aparelho regularmente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeto o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser)."utilizzato.
7. Antes da colocação em funcaoamento
Atença!
Retire sempre a ficha de alimentação da corrente electrifica antes de efetuar ajustes no aparelho.
7.1 Generalidades
- Antes da colocação em funciona, todas as coberturas e dispositivos de segurar tém de estar montados de forma adequada.
- A lámina de serradeferá poderFuncionarsem qualquer impedimento.
- No caso de madeiras ja lavoradas, verifique se existem corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc.
- Antes de carregar no botão ligar/desligar certificque-se de que a lamina de serra está bem montada e de que as peças moveris travaham com suavidade.
-
Antes de ligar aquina, certifique-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem aovalores de rede.
-
Ligue a boa apenas a uma tomada com uma ligação à terra adequada, que esteja protegida com uma amperagem de no minimo 10A.
7.2 Montagem da serra de corte sobre uma bancada de trabalho (fig. 3,4)
aparelho delve ser montado apenas por um technician especializzato!
Para a montagem, necessita de (não incluido no material a fornecer):
- Parafuso de cabeza sextavada M6 (4x)
- Porca sextavada Mó (8x)
Anilha 7mm (4x) - Junta plana 7mm (4x)
- Base de borracha: 410 × 255 × 13 ~mm
O comprimento dos parafusos a utilizes varia em funcao da espessura do tempo da mesa.
- Instale a serra de corte numa mesa de trabajo de madeira maciça. Assim, poderá evitar fortes produções de ruido causadas pelas vibrações.
- Marque o local de perfuração. Para isso, utilize a serra de recorte estacionária como molde.
- Faça 4 furos Ø 8mm na mesa de trabajo e na base de borracha.
- Aparafuse a serra de recorte estacionaria à mesa de trabajo respeitando os pontos de montagem (fig. 3 pos. 16)PGA ordem que se segue (fig.4):
- Aperte primeiro a porca sextavada (F) e fixe-a de seguida com a segunda porca sextavada (G).
7.3 Montagem
Atença! Deve retirar a ficha da tomada de corrente antes de efetuar trabalhos de manutençao e requipamento na serra de recorte estacionária.
7.3.1 Montagem da protecao da lamina de serra e do dispositivo de sopro de aparas (fig. 6/7/8)
- Atença: Antes da montagem do fixador (18), a lamina de serra (17) montada anteriormente de fabrica tem de ser desmontada, de acordo com o disposto no artigo 7.3.2.
Fixe o fixador (29) a maquina com o parafuso serrilhado (3). Monte o fixador (18) no suporte (29), como indica na figura.
Fixe a protecao da lamina de serra (5) com o parafuso e a porca. - Monte o Sistema de SOPRO (1) como representado na figura 8.
7.3.2 Substituir a lamina de serra (fig. 1/9/10)
Aviso
Para evaporar ferimentos devido a um arranque inadvertido: coloque sempre o interruptor na posicao "0" e retire a ficha da tomada antes de remover ou substituir uma lamina de serra.
Retirada da lamina de serra sem pinos (optional)
- Para a retirada da lamina de serra (17), puxe a insercao da mesa (26) para cima.
- Liberte primeiro a tensão, virando a alavanca de tensão (9) para cima e, se necessário, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir mais a tensão.
- Pressione o braço (10) ligeiramente para baixo.
- Solte primeiro o parafuso de fixacao da lamina da serra superior (19) e, em seguida, o parafuso de fixacao da lamina da serra inferior (23), com a chave Allen de sexta-vado interno (20).
Inserção da lámina de serra sem pinos (optional)
Os dentes da lamina de serra tem sempre de apontar para baixo.
Fixe primeiro a lamina de serra (17) no suporte de lamina de serra inferior (25). Para fixar a lamina da serra (17), aperte o parafuso de fixacao da lamina da serra inferior (23), com a chave Allen de sextavado interno (20).
- Pressione o braço (10) ligeiramente para baixo e fixe a outra extremidade da lamina de serra (17) no suporte de lamina de serra superior (24) (veja a impressão 9).
Fixe a lamina de serra (17) com o parafuso de fixacao da lamina da serra superior (19) (veja a imagem 10).
- Aplique tensão na lámina de serra (17) com a alavanca de tensão (9), sentido que devevoltar a empurar para baixo. Verifique a tensão da lámina de serra (17). Se a tensão for demasiado baixa, pode aumentá rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Depois, volta a afrou-xar a tensão da alavanca de tensão (9).
- Volte a colocar a inserção da mesa (26).
Retirada da lamina de serra com pinos
- Para a retirada da lamina de serra (17), puxe a insercao da mesa (26) para cima.
- Liberté primo a tensão, virando a alavanca de tensão (9) para cima e, se necessário, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir mais a tensão.
- Solte primeiro o parafuso de fixacao da lamina da serra superior (19) e, em seguida, o parafuso de fixacao da lamina da serra inferior (23), com a chave Allen de sexta-vado interno (20).
-
Pressione o braço (10) ligeiramente para baixo (veja a imagem 9).
-
Puxar a lamina de serra para fora dos suportes de lamina de serra superior e inferior (24/25).
Inserção da lâmina de serra com pinos
Os dentes da lamina de serra tem sempre de apontar para baixo.
- Passe uma extremidade da lamina de serra (17) pelo orifacio na mesa e passage os pinos da lamina de serra (17) pelas reentrancidas dos suportes superior e inferior da lamina de serra (24/25/).
- Insiro primeiro a lamina de serra (17) no suporte de lamina de serra inferior (25).
Fixe a lamina de serra (17) com o parafuso de fixacao da lamina da serra inferior (23). - Pressione o BRAÇO (10) ligeiramente para baixo.
- Verifique a posicao dos pinos de lamina de serra nos suportes da lamina de serra (24/25).
Fixe a lamina de serra (17) com o parafuso de fixacao da lamina da serra superior (19) (veja a imagem 10). - Aplitude tensão na lámina de serra (17) com a alavanca de tensão (9), sentido que devevoltar a empurrar para baixo. Verifique a tensão da lámina de serra (17). Se a tensão for demasiado baixa, pode��amente rodando no sentido dos ponteiros do relógio. Depois, volta a afrou-xar a tensão da alavanca de tensão (9).
- Volte a colocar a inserção da mesa (26).
Atença: Na situação no momento da entrega, a escala do ángulo já se encontra correctamente ajustada. Ajuste a bancada da serra com a ajuda de um esquadro de 90^ colocado (21) (não inclujo no material a fornecer) na bancada da serra e na lamina de serra (fig. 11). Desaperte o parafuso (28) e rode o ponteiro (27) para a marcação 90^ .
Paraetrabalhosprecisos,lestea serra:
Teste o suporte angular ajustado, no qual realiza um corte de ensaio, e verifie o angulo ajustado na pena com um mediator de angulos. Se necessario, reajuste o ponteiro (27).
8. Operação
8.1 Nota:
- A serra não serra a madeira de modo automatico. O utilizesdor tem de empurar a madeira na direcção da lâmina de serra.
- Os dentes serram a madeira apenas quando se deslocam para baixo.
- Amadeira tem de ser conduczaienta nadirecção da lamina de serra porque os dentes da lamina sao muito≦pequenos.
- Todas as pessoas que queiram travailhar com a serra necessitam de um determinado periodo de aprendizagem. Durante esse periodo irá certamente partir algumas laminas.
- Especialmente ao serrar madeira grossa tem de prestar atencao para nao做不到 ou torcer a lamina.
- Um modo de trabajo cuidadoso aumento a vidautil da lamina de serra.
8.2 Interruptor para ligar/desligar (fig. 2/ pos. 14)
- Para ligar a serra tem de premir o botão "I".
- Para desigar, tem de premir o botão "0".
Atença: A boa está equipada com um interruptor de segurar contra religação às uma queda de tensão.
Se a serra de recorte estacionaria estiver ligada e a alimentacao de corrente na rede for interrompida, a serra de recorte estacionaria permanece desligada, mesmo antes de a alimentacao de corrente ser restabelecida. Para ligar, prima novamente o interruptor "I".
8.3 Operação da luz de trabalho
O regulador do número deIOUS (15) permittelhe ajustar a velocidade da lamina ao material que pretende serrar. Para materiais macios, recomendamos um numero de rotações elevado, e para materiais duros, um numero de rotações baixo. Rodando o regulador do número deoples (15) para a direita, aumento as rotações.
8.5 Executor cortes interiores
Uma das caracteristicas esta serra de recorte estacionaria é a possibidade de executar cortes interiores numa plac sem danIFICAR o lado exterior ou o rebordo da plac. Para executar cortes interiores numa plac:
- Remova a lamina de serra, como descririto na sequção 7.3.2.
- Faça um furo na placà que pretende trabalhar.
- Coloque a placacomofuro sobreo furo deaccessodamaesa da serra.
- Instale a lamina de serra no furo da placar e ajuste a tensao da lamina.
- DepoS de terminar os cortes interiores retire a lamina de serra dos respectivos suportes (tal como descririto na sequcao 7.3.2) e retire a placda mesa.
8.6 Realizar cortes em meia-esquadria
Para a realizacao de cortes em angulo,ajuste a distancia da protecao da lamina de serra a mesa de travailho correspondente.Gire a mesa soltando a alavanca de bloqueio (12) e incline a bancada da serra para a posicao pretendida (fig. 12).Acciona a alavanca de bloqueio.
Atençaol
Tenha especial cuidado ao realizar cortes em meia-esquadria. A inclinação da bancada da serra é propária a deslizamentos. Perigo de ferimento!
9. Ligação eletrica
O motor elétrico instalado está preparado para ligação. A ligação está em conformidade com as normas VDE e DIN relevantes.
A ligaçao de rede do lado do cliente e qualquer cabo de extensao realizados devem estar de acordo com estas regras.
Cabo de ligação eletrica defeitouso
Surgem frequentlymente danos de isolamento em cabos de ligaçao elétrica.
Causas que poder original isto:
- Pontos de pressão, ao ligar cabos atraves de janelas ou intervalos de portas.
- Dobras resultantes de montagem incorrente ou orientacao da LINHA DE LIGAÇAO.
- Cortes devido ao pisar do cabo de ligaçao.
- Danos de isolamento devo a puxar a ficha da tomada.
- Fissuras devido ao envelhascimento do isolamento.
Esses cabos de ligaçãoétrica com defeito não devem ser realizados e são extremamente perigosos devido aos danos no isolamento.
Verifique os cabos de ligaçãoétrica regularmente quando a danos. Certifique-se de que o cabo não está pendurado na fonte de alimentação.
A ligação eletrica está em conformidade com as normas VDE e DIN relevantes. Use apenas cabos de ligação com marca H 05 VV-F, 3 × 1.0 ~mm^2 .
E obligatório um solo da designação do tipo no cabo de ligação.
Motor de corrente alternada
A tensao de alimentacao deve ser de 220-240 V \~
- Cabos de extensão até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milimetros quadrados.
As reparacoes e manutenacao de equipamentos electrolycos de vel ser realizadas por um elétricaquality. Para mais informacoes, por favor fornecer as segunteis informacoes:
- Tipo de corrente do motor
Dados da placar de identificacao da moquina
Dados da placac de identificacao da maquina
10. Limpeza, manutenção, armazenagem e encomenda de peças sobressalentes
Atença!
Retire a ficha de alimentacao da tomada antes de qualquer travainho de limpeza.
10.1 Limpar
- Mantenha os disposítivos de segurança, as ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possivel.
- Aconsehlamos a limpeza do aparelho imeditamente antes cadautilização.
- Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pressao.
- Limpe regularmente o aparelho com um pano humido e um pouco de sabonete liquido. Não utilize detergentes ou solventes, poi"These podem corroer as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entraágua para o interior do aparelho.
10.2 Manutenção
No interior do aparelho, não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
10.2.1 Rolamento (fig. 1/pos. 8)
Lubrifique periodicamente os pontos de apoio (8) das polias de desvio com uma massa para MQinas de boa qualida de, o mais tardar apóscerca de 25-30 horas de service.
10.2.2 Escovas de carvalo
No caso de formação excessiva de faíças, peça a um electricista para verifiar as escovas de carão. Atença! As escovas de carão são poder ser substituidas por um electricista.
10.3 Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local es-curo, seco e sem risco de forma de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situ-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.
10.4 Encomenda de peças sobressalentes:
Para encomendar peças sobressalentes, tem de indentar os seguiços dados;
- Modelo do aparelho
- Nível de referencia do aparelho
11. Eliminação e recicagem
- aparelho encontrar-se dentro de uma embalagem para evaporar danos de transporte. Esta embalagem é materia-prima, pode ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Os componentes que não estiverem em condições devem ser algo de tratamento de lixo especial. Informe-se muito das lojas da specialidade ou muito da sua administração autáquica!
12. Resolução de problemas
| Falha Causa possivel | Resolução | |
| 1. A lámina de serra solta-se(before do desligamento do motor | Porca de fixação com pouco aperto Aperta aoria porca de fixação com rosca à direita | |
| 2. O motor não arranca | a) Falha do fusível de rede a) Verificar o fusível de rede | |
| b) Cabo de extensão com defeito b) Substitir cabo de extensão | ||
| c) Conexões no motor ou interruptor não está corretas | c) Mandar verficar a um eletrotécnico | |
| d) Motor ou interruptor com defeito d) Mandar verficar a um eletrotécnico |
os��ros sao submetidos a um controlo de qualidade exigente.No entanto,se este aparelho nao functiorar sem problemas, lamentamos profundamente o facto e pedimos-lhe para entrar em contacto com o nosso service de assistencia,atraves do endereço indicado neste cartao de garantia. Estamos igualmente a sua disposicao atraves do numero de telephone de assistencia indicado.E valido o segunte para a validacao de revindicações de garantia:
- Estas condioes de garantia regulam igualmente garantias adcionais. Os seu direitos de garantia nao afetados por esta garantia. A sua guarantia esente da custos para si.
garantia abrange exclusivamente falhas ocasionadas por erros de material ou de fabrio e limita-se a eliminação dessas falhas ou a substituicao do aparelho. Tenha em atencao que os nossois aparelhos nao foram desenvolvidos para utilizaao em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Assim, o contrato de garantia nao é valido, se o aparelho for aplicado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. A)nossa garantia exclui igualmente danos de transporte, danos resultantes do nao coprimentodas instruções de montagem ou de uma instalacao incorretao,do nao coprimento do manual de instruções (por ex. ligacao a umatenao de rede ou tipo de corrente incorretos), aplicacoes abusivas ou incorretas (por ex. sobrecarga do aparelho ouutilizaao de ferramentas ou accesarios nao permitidos),do nao coprimento das disposicaoes de manutenao e seguranca, da penetracao de corporos estranhos no aparelho (por ex. areia, pedras e poeira), da aplicacao de violencia ou de influencias externas (por ex. danos resultantesde qued), assim como do desgaste normal associado autilizaao.
A reivindicacao de garantia e anulada, se o aparelho ja tiver sido alvo de intervenções.
- O periodo de garantia é de 3 anos e começa à data de compra do aparelho. As reviridicações de garantia devem ser feitas antes do termino do periodo de garantia e dentro de das semanas après a detectao do defeito. A validacao de reviridicações de garantia deixa de ter efeito antes o fim do periodo de garantia. A reparacao ou substituicao do aparelho não occasiona um prolongamento do periodo de garantia nem é incidiado um novo periodo de garantia resultante da intervencao no aparelho ou para eventuais peças sobresselentes montadas. Tal é quialmentevio caso sera utilizeada um assistencia no local.
- Para validação da sua reivindicação de garantia, queira enviar-nos o aparelho com defeito isento de despesas de porte para o endereço indicado abaixo. Anexe a fatura original ou qualquer outra prova de compra datada. Devido a isso, guarde cuidadosamente aprove de compral Descreva o motivo de reclamação o mais detalhadamente possivel. Se o defeito do aparelho for Abrangido pela)nossa garantia, receberá o mais depressa possivel o seu aparelho reparado ou um novo.
Naturalmente que también reparamos mediante pagamento defeitos no aparelho que não estejam ou não estejam abrangidos para garantia. Para tal, envie o aparelho para onoxo endereço de assistência.
Servico hotline:
+80040034003
(0,00 /Min.)
Servico de e-mail (PT):
lidl.service.PT@scheppach.com
Servico Endereço (PT):
ISTEGA S.L.
C/Arquimedes,2
ES-15008 A Coruña
| scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen | ||
| Konformitätserklärung CE | ||
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Anteil | SK prehlasujé nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | EST kinnitab järgmist vastavus vastavalt Ei direktivi ja standardite järgmist articlinumbrit |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article | LT pareëëëkia, taïp attiétis pagal ES direktyyos ir standartai ši straipsnj |
| IT | dichiara la segmente conformità seconde le dirittive e le normative UE per l'articleco | LV aplicina sãdu saskaçā ar ES direktivu atbilstibas un standarti sãdu rakstu |
| CZ | prohlasujé následujúci shodu podle smernice EU a norem pro výrobek | NL verklaart hierbji dat het volgende arterik voldoet aan de daarop betrekking hebende EG-richlijnen en normen |
| HU | az EU-iányel és a vonahtozó szabványok szerinti kõvetkezo megfeleloségii nyilatkozato letzi a termékre | RUS за ветлесу о соовтөгөдөн товар салдаушим діректуми июрмam EC |
| HR | ovime izjavljue da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za slípedece artikle | PT declara o segmente conformidade com a Direcita da UE e as normas para o segunte artigo |
| RO | declara umeratóarea conformitate corespunzător directivelor Şi normelor UE pentru articolul | ES declara la conformidade singulara según la directiva la UE y las normas para el articulo |
| TR | Normlari geregne asagidaki uygünuk acikla masini sunar. | DK erklaer hermed, at falgende produit er ioverensstammelse med nedenstændende EUdirectiver og standarder: |
| FIN | vakuutta täten, että seuraava tuote tättää ala esitetuy EU-directivit ja standardit | SE fösärkr harmed fällande överensstammelse entigt EU-direktiv och standarder für fällande artikeln |
| PL | declaruj, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami | NO erklaer herved følgende samsvar under EU-direktiv og stand- arder for falgende artikel |
| SLO | izjavla sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel | BG.Dećnárropa cßotbeHTO OcBtBTCTBHe CbIaNo DINOPEK-TNBA na EC i noRMn 3a aprinkyn |
| Dekupiersäge / Scroll saw / Scie a découper / PDS 120 A1 (Parkside) | ||
| 2009/105/EC | 89/686/EC_96/58/EC | |
| 2006/95/EC | X 2006/42/EC | |
| 2006/28/EC | Annex IV Notified Body: Notified Body No.: | |
| 2005/32/EC | Reg. No.: | |
| X 2004/108/EC | 2000/14/EC_2005/88/EC | |
| 2004/22/EC | Annex V Annex VI Noise: measured Lxxx = xx dB(A); guaranteed Lxxx = xx dB(A) | |
| 1999/5/EC | Notified Body: Notified Body No.: | |
| 97/23/EC | 2004/26/EC | |
| 90/396/EC | Emission. No: | |
| X 2011/65/EU | ||
| Standard references: EN 61029-1, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62321 | ||
| Ichenhausen, den 31.07.2015 | M. B. U. | |
| Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director | ||
| Art.-No. 3901404977 - 3901404982 I.-No.: 01001 - 11772 Documents registrar: Andreas Pecher Gänzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen | ||

| PT | |
| Apenas para palues da UE Não deleter ferramentos eletrécicos no lixo domesticol. De acordo com o direcção europeia 2012/19/EU sobre ferramentos eletrécicos e electréticos usados e a transposação para as leis neocónicas, as ferramentos eletrécicos usadas devem ser recolhidos em separado e encaminhadas a umo instalação de recicagem dos materiais ecologica. | |
Información disponible ·Versione delle informazioni·Estado das informações
ManualFácil