PARKSIDE PDS 120 A1 - Sega elettrica

PDS 120 A1 - Sega elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDS 120 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 82 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PDS 120 A1 - page 57
SKIP

Domande frequenti - PDS 120 A1 PARKSIDE

Domande degli utenti su PDS 120 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDS 120 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDS 120 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PDS 120 A1 PARKSIDE

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Traduzioni del manuale d'uso originale

DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 1

DE | AT | CH Dekupiersäge 6-15
GB | IE Scroll Saw 16-25
FR | BE Série a découvert 26-36
NL | BE Decoupeerzaag 37-46
ES Sierra electrica de marquetería 47-56
IT Sega a svolgere 57-66
PT Serra de fita 67-77

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 2

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 3

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 4

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 5

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 6

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 7

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 8

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 9

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 10

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 11

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 12

PARKSIDE PDS 120 A1 - DEKUPIERSÄGE / SCROLL SAW / SCIE A DÉCOUPER PDS 120 A1 - 13

  1. Introduzione 59
  2. Avertenze di sicurezza 59
  3. Descrizione dell'apparecchio 61
  4. Elementi forniti 61
  5. Utilizzo proprio 61
  6. Caratteristica techniche 62
  7. Prima della messa in esercizio 62
    8.Uso 64
  8. Cigaretto elettrico 64
  9. Pulizia, manutenzione, conservazione dei pezzi di ricambio e ordinazione 65
  10. Smaltimento e riciclaggio 65
  11. Risoluzione dei guasti 65
  12. Certificato di garanzia 66
  13. Dichiarazione di conformità 78

Spiegazione dei symboli

PARKSIDE PDS 120 A1 - Spiegazione dei symboli - 1

AVVERTIMENTO! Per ridurre il rischio di lesioni, leggete le istruzioni per l'uso!

PARKSIDE PDS 120 A1 - Spiegazione dei symboli - 2

Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amiano!

PARKSIDE PDS 120 A1 - Spiegazione dei symboli - 3

Indossate occhiali protettivi. Scintille che si sviluppano durante il lavoro o schegge, trucoli e polveri che escono dall'apparecchio posso nco causare la perdita della vista.

PARKSIDE PDS 120 A1 - Spiegazione dei symboli - 4

Indossate cuffie antirumore. L'effetto del rumore cui causare la perdita dell'udito.

PARKSIDE PDS 120 A1 - Spiegazione dei symboli - 5

Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento!

1. Introduzione

Attenzione!

Nell'usare gli apparetcchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiast momento. Se date l'apparetcchio ad altre persona, consignate anche queste istruzioni per l'uso/avventenze di sicurezza insieme all'apparetcchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilita per incidenti o dati causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

2. Avvertenze di sicurezza

AVVERTIMENO

Leggete tutte le avverenze di sicurezza e le istruzioni.

Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avventenze e le istruzioni per eventuale necessità future.

2.1 Avvertenze generali di sicurezza per le apparecchiature elettriche

Attenzione! Nell'usare gli elettroutensili si devono osservare le seguenti misure di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di usioni. Leggete ed osservate queste avvertenze prima di usare l'apparecchio.

1 Tenete in ordine la vostra zona di lavoro

Il disordine nella zona di lavoro cui èssere la causa di infortuni.

2 Teneteconto degli influssi ambientali

Non esponete gli elettroutensili alla pioggia. Non usate gli elettroutensili in ambiente umido o bagnato. Accertate vi che ci sua una Buona illuminazione. Non usate gli elettroutensili nelle vicinanze di liquidi o gas inflammabili.

3 Protegegevi dalles scosse eletriche

Evitate di toccare con parti del corpo elementi collegati a massa, per esempio tubi, coloriferi, fornelli o frigoriferi.

4 Tenete lontani i bambini!

Impedite ad alte persone di toccare l'utensile o il cavo, tenetele lontane alla vostra zona di lavoro.

5 Tenete gli utensili in luogo sicuro

Gli utensili che non vengono utilizzati devono essere tenuti in un ambiente asciutto e chiuso, al di fuori della portata dei bambini.

6 Non sottoponete gli utensili a sovraccarico

Si lavora in modo miglior e più sicuro nel range di prestazioni significato.

7 Usate l'utensile appropriato!

Non usate utensili o adattatori insufficienti per lavori pesanti. Non utilizzate gli utensili per scopi e lavori ai quali non sono destinati; per es. non utilizzate seghe circolari manuali per abbattere alberi o tagliare rami.

8 Portate indumenti di lavoro adatti

Non portate indumenti ampi o gioielli, perché potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Eseguendo lavori all'aperto si

consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolo. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina.

9 Usate dispositivi di protezione

Indossate occhiali protettivi. Usate una maschera protettiva in caso di lavori con produzione di polvere.

10 Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato

Non usate il cavo per trasportare l'utensile e non utilizzato per staccare la spina alla presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da calore,olio e spigoli vivi.

11 Fissate bene il pezzo da lavorare

Usate dispositivi di serraggio o una morsa a vite per tenere fermo il pezzo da lavorare. In questa maniera è tenuto in modo più sicuro che con la mano e vi permette di usare la macchina con tutte e due le mani.

12 Accertatevi di essere sempre bene in equilibrio

Evitate posizioni insolite. Cercate una posizione sicura e tenetevi sempre in equilibrio.

13 Tenete gli utensili con cura

Tenete gli utensili affiliati e puliti per lavorare bene ed in modo sicuro. Osservate le norme di manutenzione e le avventenze per ilchio dell'utensile. Controllate regolarmente la spina ed il cavo e fatei sostituire da un technician autorizzato se sono danneggiati. Controllate regolarmente il cavo di prolunga e sostituito se è danneggiato. Tenete le impugnature asciutte e libere da olio e grasso.

14 Staccate la spina dalla presa

Se non usate l'apparecchio, prima della manutenzione e se voiletere sostenire un utensile, come per esempio la lama della sega, la punta del trapano e utensili di agli tipo.

15 Non lasciate inserte le chiavi per gli utensili

Prima di accendere l'apparecchio controllate che le chiavi gli utensili di regolazione siano stati tolti.

16 Evitate che I'apparecchio venga avviato inavvertita- mente

Se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica non traspor-tateo con il dito sull'interruttore. Accertatevi che l'interruttore si disinserito quando l'apparecchioiene collegato alla rete elettrica.

17 Cavo di prolonga all'aperto

Usate all'aperto solo cavi di prolunga omologati per quello e contrassegnati in modo corrispondente.

18 Siate sempre attenti

Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo ragionato. Non usate l'utensile se non siete concentrati.

19 Verificate che I'utensile non presenti danni

Prima di continuare a usare l'utensile verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leggermente danneggiate funzionino perfettamente per gli scopi specifici. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine, che non siano bloccate o danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto per garantire la sicurezza dell'apparecchio. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparati a regola d'arte o sostituita da un'officina del servizio assistenza clienti, a meno che non sua indicate altrimenti nelle istruzioni per l'uso. Gli interrupttori danneggiati devono essere sostituita da un'officina del servizio assistenza clienti. Non usate gli utensili se non è possibile accenderli e spegnerlitramite l'interruttore.

20 Attenzione!

Per la vostra sicurezza usate solo accessori ed apparecchi complementari riportati nelle istruzioni per l'uso oppure consigliati o indicatei dal produttore dell'utensile. L'uso di utensili o di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l'uso o nel catalogo più comportare il rischio di lesioni alla vostra persona.

21 Riparazioni solo da parte di un elettricista

Questo elettrotensile risponde alle relative norme di sicurezza. Le riparazioni devono venire eseguite solo da un elettrici-sta, altrimenti ne posso Deliverare infortuni per l'utilizzatore.

22 Collegate il dispositivo per l'aspirazione della polvere

Se sono presenti dispositivi di attacco per l'aspirazione della polvere e per la sua raccolta, assicuratevi che questi venga-no collegati ed usati.

Avvertenze speciali di sicurezza

  • In caso di emergenza disinserite direttamente la macchina e staccate la spina dalla presa di corrente.
  • Osservate tutte le seguenti avventenze, prima e durante l'utilizzo della sega.
    Non usate I'apparecchio per segare legna da arde.
  • Non segate trasversalmente pezioni di legno di forma cilindrica alla un adeguato dispositorio di fissaggio.
    L'apparecchio è dotato di un interrottore di sicurezza contro la riaccensione dopo una caduta di tensione.
  • Se è necessario un cavo di prolunga, accertatevi che la sua sezione sia sufficiente per la corrente assorbita dalla sega. Sezione minima 1mm^2
    Utilizzate la bobina per cavi solo se è srotolata.
  • Le personne che favorano con l'apparecchio non devono venire distratte.
  • Dopo il disinserimento del motore, le lame non devono assolutamente essere frenate mediante pressione laterale.
  • Montate solo lame affiliate,enza incrinature e non deformate.
    Sostituie subito le lame danneggiate.
    Non usate lame che non corrispondano ai dati caratteristicci indicati in queste istruzioni per l'uso.
  • É necessario accertare che tutti i dispositivi che coprono la lama funzionino perfettamente.
  • I dispositivi di sicurezza dell'apparecchio non devono essere smontati o resi inutilizzabili.
  • I dispositivi di protezione danneggiati o difettosi devono essere sostituiti immediatamente.
    Non tagliate peszi che siano troppo piccoli per poter essere tenuti in mano con sicurezza.
    Non sottoponete la macchina ad una sollecitazione tale da farla arrestare.
  • Premete il pezzo da lavorare sempre saldamente contro il piano di lavoro.
    Non togliete mai trucioli staccati, schegge o pezzi di legno incastrati quando la lama è in movimento.
  • Per eliminare anomiale all'elettroutensile bloccato, disinserite la macchina. -Staccate la spina alla presa di corrente-Togliete il blocco. Attenzione! Pericolo di lesioni a causa della lamal! Indossate i quanti protettivil Eseguite una prova di funzionamento senza il pezzo da lavorare. Fate attenzione che non si verifichino rumori o vibrazioni insoliti. Altrimenti disinserite l'apparecchio e rivolgetevi al

produitlore.

  • Eseguite le operazioni di allestamento, regolazione, misura e pulizia solo quando il motore è disinserito. - Staccate la spina dalla presa di corrente -
  • Prima dell'accensione, controllate che le chiavi e gli utensili di regolazione siano stati tolti.
  • Quando lasciate il posto di lavoro, disinserite il motore e staccate la spina alla presa di corrente.
  • Le installmenti elettriche, i lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato.
  • Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere subito rimontati afteri lavori di riparazione o manutenzione.
  • Si devono rispettoare via le avventenze di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore, via le dimensioni indicate nelle caratteristiche tecniche.
  • Si devono rispettore le relative norme infortunistiche comeanche le altre regole di sicurezza tecnica generalmente riconosciute.
  • Osservate gli opuscoli di struzioni dell'associazione di categoria (VBG 7j).
  • La sega è concepita solo per l'installazione in ambienti interni.
  • Pezzi da lavorare più piccoli del coprilama possono causare lesioni a mani e dita. Utilizzate mezzi aesuliari adattil
  • Mentre guidate il pezzo da lavorare, evitate posizioni contratte della mano e posizioni che porterebbero la mano, se scivola, direttamente sulla lama.
  • Inserite sempre la lama in modo che i denti siano rivolti in basso verso il piano di lavoro.
    Regolate sempre la corretta tensione della lama per evitare la sua rottura.
  • Procedete con estrema prudenza quando tagliate materiale con profili di taglio irregulari.
  • Prestate estrema attenzione quando tagliate oggetti cilindrici, come aste o tubi, che possono rotolare via alla lama e far incastrare i denti. Bloccate con un cuneo i pezzi da lavorare di quello tipo.
  • Tirando indietro il pezzo da lavorare, i denti si possono incastrare nel taglio, in particolar modo quando i trucoli bloccano la fessura. In tal caso dovete spegnere la sega, staccare la presa alla spina della corrente, aprire la fessura di taglio con un cuneo e togliere il pezzo da lavorare.
  • Non allontanatevi dalla zona di lavoro perché prima spento la sega. Aspettate che la sega si fermi.
    Non appoggiate, incollate o montate alcun pezzo sul tavolo da lavoro quando la sega è in movimento.
  • Accendete la sega solo après aver liberato il ravolo da lavoro da residui di materiale e utensili. Sul ravolo da lavoro lasciate solo il pezzo da lavorare ed eventuali ausili per il lavoro (cunei).
  • Indossate sempre occhiali protettivi.
  • Tenete le dita a una distanza di sicurezza nella lama.
  • Guidate l'utensile in modo stabile e sicuro e non mollatelo in nessun momento.
  • Non allontanatevi mai nella zona di lavoro allavere prima spento la sega.
  • Evitate che la vostra dimestichezza con la sega vi induca a essere disattenti. La disattenzione può causare gravi lesions, più solo in frazioni di secondo.

Lavoro sicuro

  • Durante il trasporto dell'elettroutensile, utilizzato solo i dispositivi di trasporto (fig.1 pos.10).
  • Non utilizzare mai i dispositivi di protezione per manipolazione o trasporto.
  • Accertarsi che durante il trasporto il pezzo inferiore della lama sua coperto, ad esempio con un dispositivo di protezione.
  • Posizione di lavoro sempre a lato della lama.

Conservate le avventenze di sicurezza in luogo sicuro.

3. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1-12)

1 Dispositivo di soffiaggio
2 Sostegno
3 Vile zigrinata
4 Supporto
5 Coprilama
6 Piano di lavoro
7 Copertura a sinistra
8 Punti di appoggio
9 Leva di serraggio.
10 Braccio
11 Scala graduata
12 Leva di fissaggio
13 Attacco di aspirazione della polvere
14 Interruptlore ON/OFF
15 Regolatore del numero di corse
16 Punti di montaggio
17 Lama
18 Pressore
19 Vite di fissaggio superiore della lama della sega
20 Brugola 3 mm
21 Angolare (non compreso nella fornitura)
22Scatola di conservazione delle lame
23 Vite di fissaggio inferiore della lama della sega
24 Supporto della lama in alto
25 Supporto della lama in basso
26 Insert
27 Indicatore
28Vite
29 Supporto
30 Lampada da lavoro
31 Interruttore di accensione/spegnimento lampada da lavoro

4. Elementi forniti

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio eanche i fermi di trasporto / imballaggio (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

ATTENZIONE

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono gliocattolil I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzil Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!

  • Sega datraforo
    Coprilama
    Dispositivo di soffiaggio
    Lama di ricambio 2x (per legno e materie plastiche)
    Brugola 3 mm
  • Istruzioni per l'uso originali

5. Utilizzo proprio

La sega datraforo serve per il taglio di legna angolare o altri materiali come ad es. Plexiglas, vetroresina, gomma-piuma, gomma, pelle e sughero. Non usate l'apparecchio per tagliare materiali cilindrici. I materiali cilindrici possono scivolare facilemente. Pericolo di lesionil Le parti possono venire scagliate all'intorno!

L'apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L'utilizzatore/l'operaatore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesions di ogni tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costru-iti per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non riconosciamo alcuna garanzia se I'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Devono venire usate soltanto lame adatte per l'elettroutensile. E vietato l'utilizzo di dischi di agli tipo.
- Anche il rispetto delle avventenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avventenze per l'uso contente nelle istruzioni per l'uso rientra nell'uso corretto.
- Le personne che usano l'apparecchio e che si occupano della manutenzione devono conoscere l'apparecchio e gli eventuali pericoli.
- Inoltre si devono rispetto scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti.
- Devono essere altresi rispetto ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza.
- Le modifiche all'apparecchio escludono completamente agli responsabilità del costruttore e agli danno che ne derivi.

Rischi residuil

Anche se quello elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di quello elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericolii:

Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adequate.

  • Pericolo di infortuni se le mani vengono a contatto della zona di taglio dell'utensile non coperta.
  • Pericolo di lesions durante ilchio di utensile (rischio di ferite da taglio).
  • Schiacciamento delle dita.
    Pericolo a causa di contraccolpo.
  • Ribaltamento del pezzo da lavorare a causa di una superficie d'appoggio insufficiente.
  • Contatto con l'utensile da taglio.
  • Frammenti di rami e di pezzi da lavorare scagliati all'in-giro.

6. Caratteristiche tecniche

Tensionedi rete: 220-240V /50Hz

Potenza assorbita: 80 Watt (S1)

120 Watt (S6 30%)

Numero di corse: 500-1700 min

Tipodi protezione: IP 20

Corsa: 12 mm

Superfic di appoggio: 630 × 295 ~mm

Tavolo da lavoro orientabile: da 0^ a 45^ verso sinistra

Dimensionel cavolo: 415× 255mm

Lunghezza lama: 134 mm

Profondita: 406 mm

Altezza max. taglio a 90^ 50 mm

Altezza max. taglio a 45^ 22 mm

dimensioni min. pezzo LxH: 100 × 22 ~mm

dimensioni max. pezzo LxH: 400 × 50 ~mm

Peso: 12,7 kg

Durata di inserimento Modalità operativa S6 30%

Funzionamento continuato con sollecitatione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motoreccessivamente"Thiso.
potenza nominale indicata per il 30% della durata del ciclo
e poi deve continuare a funzionare alla carico per il 70% della durata del ciclo.

Valori di emissione dei rumori

Rumore

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 61029.

Indossate cuffie antirumore.

L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito.

Livello di pressione acustica L_PA 66,9 dB(A)

Incertezza Kw: 3 dB(A)

I valori indicatei sono valori d'emissione e non rappresentano allo stesso tempo dei valori di sicurezza sul posto di lavoro. Nonostante esista una correndazione tra livelli di emissione e di immissione, non se ne può dedurre con certezza se siano necessarie ulteriori precauzioni. Tra i fattori che possono influenzare il livello di immissioni presente sul posto di lavoro ci sono la durata dell'esposizione, il tipo di ambiente di lavoro, altre fonti di rumori, ecc., per es. il numero degli apparecchi

e delle lavorazioni vicine. I valori di sicurezza delippo di lavoro possono inoltre variate da paese a paese. Questa informazione ha tuttavia lo scopo di consentire all'utilizzatore di valutare meglio i pericoli e i rischi.

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate l'apparecchio.
Fate eventually controllare I'apparecchio.
- Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzato.

7. Prima della messa in esercizio

Attenzione!

Staccate sempre la spina di alimentazione prima di agli regolazione dell'apparecchio.

7.1 Generalità

  • Prima della messa in esercizio devono essere regolarmente montati tutti i dispositivi di sicurezza e le copertura.
  • La lama della sega deve potersi muoveramente.
  • In caso di legno già lavorato, controllate che non presenti corpi estranei come per es. chiodi o viti, ecc.
  • Prima di azionare l'interruttore di ON/OFF accertate vi che la lama sia montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.
  • Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratete vi che i dati sulla targhetto di identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Collegate l'apparecchio solo con una presa con messa a terra installata conformmente alle norme e che abbia una protezione di almeno 10 A.

7.2 Montaggio della sega datraforo su un banco di lavoro (Fig. 3,4)

L'apparechio deve essere montato solo da uno specialista!

Per il montaggio sono necessari (non compresi tra gli elementi forniti):

Vite a testa esagonale M6 (4x)
Dado a testa esagonale M6 (8x)
Rosetta 7mm (4x)
Guarnizione piatta 7mm (4x)
Spessore in gomma: 410× 255× 13mm

La lunghezza delle viti utilizzate varia a seconda dello spessore del piano di lavoro.

  • Montate la sega datraforo su un massiccio davolo da lavoro in legno. In quello modo si può sviluppo di rumore a causa delle vibrazioni.
  • Segnate la posizione dei fori. Utilizzate quando la sega datraforo come sagoma.
  • Esegue 4 fori 0.8mm nel tavolo da lavoro e quello spessoere di gomma.
  • Avvitate la sega datraforo al ravolo da lavoro attraverso i puniti per il fissaggio (Fig. 3 Pos. 16) nell'ordine seguente (Fig. 4):

A)Segadtraforo
B) Spessore di gomma
C) Tavolo da lavoro
D] Guarnizione piatta
E Rosetta
F) Dado a testa esagonale
G) Dado a testa esagonale
H) Vite a testa esagonale

  • Prima avvitate saldamente il dato a testa esagonale (F) e poi assicuratelotramite un secondo dato a testa esagonale (G).

7.3 Montaggio

Attenzione! Staccate sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o di allestamento della sega datraforo.

7.3.1 Montaggio del coprilama e del dispositivo di aspirazione trucioli (Fig. 6/7/8)

  • Attenzione: Prima del montaggio del pressore (18), occorre smontare la lama della sega (17) premontata lato officina, come descritto al punto 7.3.2.
  • Fissare il pressore (29) con la vite a testa zigrinata (3) sulla macchina. Montare il pressore (18) sul supporto (29) come molto in figura.
  • Fissare ilsystemadi protezione della lama della sega (5) con la vite e il dato.
  • Montate il disposiimento di soffiaggio (1) come migliorato nella Fig. 8.

7.3.2 Sostituzione della lama (Fig. 1/9/10)

Avertimento

Per evitare lesioni a causa di un'accensione inavvertita: prima di togliere o cancellare la lama, portate sempre l'interruttore sulla posizione "0" e staccate la spina dalla presa di corrente.

Rimozione della lama di sega (opzionale)

  • Estraete la lama di sega (17) facendo scivolare l'intarsio del ravolo (26) verso l'alto, in seguito.
  • Allentare la tensione, tirando la leva di serraggio (9) verso l'alto e, se necessario, ruotando anche in senso antiorario.
  • Abbassate leggermente il braccio superiore (10).
  • Svitare daprima la vite di bloccaggio della lama superiore (19) della segatrice e, successivement, la vite di bloccaggio (23) inferiore, servendosi di una chiave a brugola (20).

Inserire la lama di sega (opzionale)

Identi della lama della segatrice devono essere sempre rivolti verso il basso.

  • Fissare daprima la lama (17) nel supporto inferiore (25), serrando a tale scolo la vite di bloccaggio (23) della lama (17) con una chiave a brugola (20).
  • Premere un po' versus il basso il braccio superiore della segatrice (10) e fissare l'altra estremita della lama (17) nel supporto superiore (24) (vedi figura 9).

  • Fissare la lama (17) con la vite della lama superiore di bloccaggio (19) (vedere Figura 10).

  • Serrare la lama (17) con la leva di serraggio (9) premen-dola di nuovo verso il basso. Controllare la tensione della lama (17). Nel caso in cui la tensione sua troppo Bassa, è possibile aumento il valore ruotando in senso orario. Dapprima è necessario allentare la leva di serraggio (9).
    Applicare nuovamente I'inserto tavolo (26).

Rimozione della lama di sega con perni

  • Estraele la lama di sega (17) facendo scivolare l'intarsio del ravolo (26) verso l'alto, in sequito
  • Allentare la tensione, tirando la leva di serraggio (9) verso l'alto e, se necessario, ruotando ancne in senso antiarjo.
  • Svitare daprima la vite di bloccaggio della lamasuperiore (19) della segatrice e, successivement, la vitedi bloccaggio (23) inferiore, servendosi di una chiave abrugola (20).
  • Premere un po' versus il basso il braccio superiore della segatrice (10) (vedi figura 9).
  • Estrarre la lama della sega dal relativo periodo di supporto superiore e inferiore (24/25).

Montaggio della lama disega

Identi della lama della segatrice devono essere sempre rivolti verso il basso.

  • Fare passare un'estremita della lama della sega (17) atraverso il foro sul banco e portare i perni della lama della sega (17) nei rispetti vani del system di supporto superiore e inferiore della lama della sega (24/25).
    Per prima casa inserire la lama della sega (17) nel sistema di supporto inferiore della lama stessa (25).
    Fissare la lama della sega (17) con la vite di fissaggio inferiore della lama della sega (23).
  • Premere un po' verso il basso il braccio superiore della segatrice [10].
  • Verificare la posizione dei perni della lama della sega nei relativi supporti (24/25).
    Fissare la lama (17) con la vite della lama superiore di bloccagao (19) (yedere Figura 10).
  • Serrare la lama (17) con la leva di serraggio (9) premendola di nuovo verso il basso. Controllare la tensione della lama (17). Nel caso in cui la tensione sia troppo Bassa, è possibile aumento il valore ruotando in senso orario. Dapprima è necessario allentare la leva di serraggio (9).
    Applicare nuovamente l'inserto ravolo (26).

7.3.3 Regolazione di precisione della scala per l'inclinazione

Attenzione: alla consegna la scala per l'inclinazione è già impostata correttamente. Regolate il piano di lavoro con l'aiuto di una squadra da 90^ (21) (Non in dotazione) che posizionate sul piano di lavoro e sulla lama (Fig. 11). Allentate la vite (28) e ruotate l'indicatore (27) sulla marcatura di 90^ .

Per lavori precisi eseguite una lavorazione di prova:

Verificate I'angolo regolato essequendo un taglio di prova e controllando i gradi regolate sul pezzo da lavorare con un goniometro. Eventually correggete l'indicatore (27).

8. Uso

8.1 Nota:

  • La sega non taglia automaticamente il legno. L'utilizzatore esgue il taglio guidando il legno verso la lama in movimento.
  • I denti tagliano il legno solo durante la corsa verso il basso.
    Il legno delve essere guidato lentamente verso la lama poiché i denti di quest'ultima sono molto piccoli.
  • Ogni persona che vuole utilizzato la sega ha bisogno di unarto tempo di apprendimento, durante il quale si romperanno sicuramente alcune lame.
  • Nel tagliare pezioni di legno di un certo spessore è necessario fare particolare attenzione che la lama non venga piegata o storta.
  • Un modo di lavorare attento consente di prolungare la durata della lama.

8.2 Interruftlore ON (Fig. 2/Pos. 14)

Per accendere dovete premere il pulsante "I".
- Per spagnere dovete premere il pulsante "0".

Attenzione: l'apparecchio è dotato di un interrottore di sicurezza contro la riaccensione dopo una caduta di tensione.

Se la sega datraforo èccessa e si ha una caduta di corrente in rete,essa restaspentaanche quando viene ripristinata l'alimentazione di corrente.Per accenderla azionate nuovamente l'interruttore "l".

8.3 Funzionamento lampada da lavoro

  • Accendere la macchina come descrizione al punto 8.2
  • La lampada di lavoro (30) più a quello punto essere accesa e spenta con l'interruttore (31).

8.4 Regolatore del numero di corse (Fig.2/Pos.15)

Con il regolatore del numero di corse (15) potete impostare il numero di corse a seconda del materiale da tagliare. Per materiale morbido consigliamo un numero di giri elevato, per materiale duro un numero di giri basso. Routando verso destra il regolatore del numero di corse (15) aumento il numero di giri.

8.5 Esecuzione di tagli interni

UnaATTERistica diquesta segadatraforo la possibilitadi eseguire tagli interni in una tavola,enza che il lato esterno

o il suo bordo vengano danneggiati. Per eseguire tagli interni in una davola:

  • Togliete la lama, come descripto nel paragrafo 7.3.2.
  • Eseguite un foro nella rispettiva tavola.
  • Posizione la Bavola con il foro sul foro di accesso del piano di lavoro.
  • Montate la lama atraverso il foro nella tavola e regolate la tensione della lama.

  • Dopo aver effettuato i tagli interni, togliete la lama dai rispetti supporti (come descririto nel paragrafo 7.3.2) e prendete la davola dal piano.

8.6 Esecuzione di tagli obliqui

Per eseguire tagli di cornici, regolare la distance del sistema di protezione della lama della sega in relazione al banco di lavoro. Orientate il piano allentando la leva di fissaggio (12) e inclinatelo nella posizione desiderata (Fig. 12). Serrate la leva di fissaggio.

Attenzione!

Siate particolarmente attenti quando eseguite tagli obliqui. L'inclinazione della lama favorisce lo scivolamento. Pericolodi lesioni!

9. Cimento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti.

L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

Cavo di alimentazione elettrica difettioso

Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.

Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavì di alimentazione vengono fattiti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
    Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
    Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.

Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non sono essere utilizzati e rappresentano un pericolò mortale a causa dei anni all'isolamento.

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.

I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare sostanto i cavi di alimentazione con la dicitura H 05 VV-F, 3 × 1.0 ~mm^2 .

La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.

Motore a corrente alternata

  • La tensione di alimentazione deve essere di 220-240 V ~.
  • I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico posso sono essere eseguiti soltanto da un elettristica qualificato. In caso di domande indicate i seguenti dati:

  • Tipo di corrente del motore
  • Dati dell'etichetta identificativa della macchina
  • Dati dell'etichetta identificativa del motore

10. Pulizia, manutenzione, conservazione dei pezzi di ricambio e ordinazione

Attenzione!

Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina alla presa di corrente.

10.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato.
  • Passate un panno pulito sull'apparecchio o puliteo con un getto di aria compressa a bassa pressione.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno umido e un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua all'interno dell'apparecchio.

10.2 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione.

10.2.1 Cuscinetti (Fig. 1/Pos. 8)

Lubrificate periodicamente i puncti dei cuscinetti (8) dei rulli di rinvio con un grasso di qualità per macchine, al più tardo dopo circa 25-30 ore di esercizio.

10.2.2 Spazzole al carbone

In caso di uno sviluppo excessivo di scintille fate sostituire le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.

10.3 Conservazione

Conservate l'apparechio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessible ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ . Conservate l'elettROUTensile nell'imballaggio originale.

10.4 Ordinazione dei pezzi di ricambio:

In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è necessario indicate quanto segue;

  • Tipo di apparecchio
    -Numero di articolo dell'apparecchio

11. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trovava in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui è perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi a un negazio specializzato o all'amministrazione comunale!

12. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio
1. La lama della sega viene rilasciata dopo la disattivazione del motoreDado di fissaggio stretto troppo molto Stringere il dato di fissaggio con filettatura destrorsa
2. Il motore non si avviaa) Guasto fusibile di rete a) Controllare il fusibile di rete
b) Cavo di prolunga difettoso b) Sostituire il cavo di prolunga
c) Collegamenti al motore o interrottore non correttamente funzionanti
d) Motore o interrottore difettosi

13. CERTIFICATO DI GARANZIA

Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutavia funzionare correttamente, ci susiamo e vi preghiamo di rivolvergivi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a quello disposizione anche Telefonicamente al numero del servizio assistenza fatto ovidico. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

  • Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i nostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
  • La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per anni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso impropero o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego.

Il diritti di garanzia decadono quando sono già effetuati interventi sull'apparecchio.

  • Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. É esclude la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostuzione dell'apparecchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia e con这一点a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul dato.
  • Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo molto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come provale Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.

Numero servizio assistenza:

+80040034003

(0,00 €/Min.)

Indirizzo e-mail (IT):

lidl.service.IT@scheppach.com

Indirizzo servizio assistenza (IT):

TORRIANI S.a.s di Valerio Torriani & C.

Via A. Manzoni 85

20010 BUSCATE (MI)

Índice: Págrina:

Solo per l'essere EU. Non smaltrato gli elettruttensili con rifiuti domestico! In conformità con la Direzione Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparacchiatre elettriche ed elettroniche e la sua attuazione nel dirito Nazionale, gli elettruttensili dewano assoro raccotti separamente o riciclali nel rispetto dell'ambiente.
Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PDS 120 A1

Categoria : Sega elettrica