Ghibli & Wirbel FR 30 SM 45 BC TOUCH - Lavadora automática

FR 30 SM 45 BC TOUCH - Lavadora automática Ghibli & Wirbel - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FR 30 SM 45 BC TOUCH Ghibli & Wirbel em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Ghibli & Wirbel FR 30 SM 45 BC TOUCH - page 101
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ghibli & Wirbel

Modelo : FR 30 SM 45 BC TOUCH

Categoria : Lavadora automática

SKIP

Perguntas frequentes - FR 30 SM 45 BC TOUCH Ghibli & Wirbel

Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FR 30 SM 45 BC TOUCH - Ghibli & Wirbel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FR 30 SM 45 BC TOUCH da marca Ghibli & Wirbel.

MANUAL DE UTILIZADOR FR 30 SM 45 BC TOUCH Ghibli & Wirbel

Produtor Características elétricas Número de série Grau de protecção

Peso em ordem de marcha Ano de construção Código do artigo Modelo

Português ........................................................................................ PORTUGUÊS -1 (Tradução das instruções originais)

2.1 CONOCIMIENTO DE LA

11) Fregadora-secadora.

Prezado Cliente, Obrigado por escolher nossos produtos para a limpeza dos seus locais. A máquina para lavar e secar pisos que você adquiriu é projetada com o objetivo de satisfazer as necessidades do usuário em termos de facilidade de utilização e de propor- cionar longa vida útil ao equipamento. Estamos conscientes que, para manter um alto nível de qualidade do produto ao longo do tempo, são necessárias atualizações e melhorias contínuas, destinadas a satisfazer às necessidades e expectativas das pessoas que utilizam quotidianamente a máquina. Por isso esperamos que voçe seja, além de um cliente satisfeito, um parceiro que não hesita em apresentar opiniões e idéias decorrentes da sua experiência diária. Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 1 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

1.1 Introdução .................................................................................................. PT-5

3.1.a Acessórios em dotação ..................................................................... PT-5

4.1.c Instalação e ligação das baterias ....................................................... PT-6

8.1.aVericaçõesquedevemserfeitasantesdautilização ....................... PT-8

8.1.bPreparaçãodamáquinaeescolhadociclodelimpeza...................... PT-8

8.1.cUtilizaçãodamáquina ......................................................................... PT-9

8.1.dTérminodautilizaçãoedesligamento ................................................ PT-9

8.1.eAlarmemáximodoníveldaáguaderecuperação............................ PT-10

10.1.aEsvaziamentoelimpezadoreservatóriodeágualimpa ................ PT-10

10.1.bLimpezadoreservatóriodeáguassujas .........................................PT-11

10.1.c Processo de lavagem do mecanismo limpador ...............................PT-11

10.1.dLimpezadoltrodoreservatóriodeágualimpa ..............................PT-11

10.1.eSubstituiçãodaescova ....................................................................PT-11

10.1.fSubstituiçãodaspartesemborrachadomecanismolimpador ..... PT-12

10.1.gLimpezadoltrodoreservatóriodeáguaderecuperação ............ PT-12

10.1.hSubstituiçãodosfusíveis ................................................................ PT-12

10.1.iAjustedolimpador........................................................................... PT-12

10.1.lConguraçãocarregadordebateriaseinstrumentodigital ............ PT-13

Problemas - Causas - Soluções ..................................................................... PT-19

  • A faixa de lavagem entende-se com a máquina em funcionamento e a escova e esmagada. Sistema de condução Operatore a terra Características Alimentação Batteria Tensão de alimentação Veditarghettadatitecnici Potência instalada 600 W Tipo de avanço Manual Faixadetrabalho * 430 mm Faixa de aspiração 650 mm Capacidadeteóricadetrabalho 1720 m

Escovas / Acessório(s) Diâmetro / Número 430mm/17”x1 Potência do motor / Número 200 Wx1 Velocidade 120 giri/min. Pressãoespecífica 17,4 gr/cm

Peso da cabeça 18 kg Aspiração Potência do motor 400 W Vácuo 1189 mmH

Fluxodear 28 l / sec Nívelderuído Max. 64 dB (A) Tracção Potência do motor --- Reservatório Reciclagemdeáguas Não prevista Capacidade 30 l Capacidadederecolhimento 33 l Dimensões (cxlxa), sem limpador 1210 x 560 x 1020 mm Vibrações ISO 5349 m/seg

4) Torneiradefornecimentodeágua.

5) Reservatóriodasolução.

6) Coberturareservatório.

7) Abertura para enchimento com água

9) Cabeça da escova.

13) Mangueiradesucçãodaáguadelimpe-

za. 14)Reservatóriodaáguaderecuperação. 15)Tubodenível/descargadeágualimpa.

19) Botão de ligação rotação escovas.

20) Sensor tátil para iniciar a tracção e de

rotação das escovas.

(Fig. 1-2) Remova a embalagem como indicado nas instruções fornecidas, e verifique a integri- dadedamáquinaetodososcomponentes incluídos. Senotaralgumdanoaparenteentreemcon- tatocomodistribuidorautorizadoeotrans- portadornoprazodetrêsdias(úteis)apartir da recepção da ordem. - Remover a saca (21) que contém os acessórios. - Cortar a cintagem (22). - Remover os bloqueios (23) e (24) em madeira. - Levantaraangedaescova(9)pressio- nando o pedal (19) (ver o respectivo pa- rágrafo). - Levantarosuportedolimpador(25),er- guendoomanípulo(3Fig.1)(verores- pectivoparágrafo). - Posicionarumdeslizadore descarregar amáquinadoestrado.

Acessórios em dotação (Fig. 3) Osacessóriosincluídossão:

26) Mangueiraflexívelparaocarregamento

27) Manualdeusoemanutençãodamáqui-

28) Manual de instruções do carregador de

baterias (se presente).

29) Cabo de alimentação do carregador (se

30) Filtro para a boca do reservatório de

4.1.a - Montagem do limpador (Fig. 4)

4.1.b - Montagem da escova (Fig. 5)

PERIGO: Operação para ser efectuada por duas pessoas! - Levante ligeiramente a cabeça (9) e re- mover a proteção de poliestireno (34). - Montar a escova como descrito no pará- grafo“substituiçãodaescova”.

4.1.c - Instalação e ligação das bate-

RECUPERAÇÃO E O RESERVATÓRIO DE ÁGUA LIMPA ESTEJAM VAZIOS. - Desligaracha(35). - Pressionar o botão (36) e levantar o re- servatório(14)atéqueesteserevireto- talmente. - Posicionar as baterias (37) como indica- donaguraeligá-lascomoindicadono esquema da Fig. 6 utilizando os cabos em dotação. - Apertarosterminais(38)utilizandouma chaveisolada. - Baixaroreservatório(14)atéseouviro “Clique”deengate. - Ligar a cha (35) à respetiva tomada (39). NOTA: A ligação das baterias deve ser efectuada por pessoal especializado.

BATERIA PERIGO: Efectuar a carga das baterias em locais bem arejados e em conformidade com as normas no país de utilização. Para as informações relativas à seguran- ça respeitar o quanto descrito no capítulo 1 do presente manual. AVISO: Para as informações e os avisos relativos à bateria e ao carregador de baterias de bordo (se presente) respeitar o quanto in- dicado no manual do carregador de bate- rias em anexo ao presente. AVISO: A máquina sai da fábrica calibrada para o funcionamento com baterias de gel. Se for necessário instalar baterias de ou- tro tipo, consultar o parágrafo “Progra- mações dos parâmetros”. É proibido utilizar a máquina com bate- rias de gel com calibração para baterias de ácido ou outros. NOTA: Para a recarga completa das baterias são ne- cessárias 10 horas. Evitar recargas parciais.

5.1.a - Carga da bateria através do

carregador de baterias de bor- do (se presente) (Fig. 7) - Levaramáquinapertodeumachade corrente eléctrica de rede. ADVERTÊNCIA: É importante primeiro ligar o cabo (41) à tomada (42), em seguida, ligar o cabo (41) à saída da tomada da rede. - Retirarocabodoseurespectivocompar- timento (41) e ligá-lo à tomada (42) na máquina,emseguida,ligaraoutraextre- midadeàtomadadecorrenteeléctrica. - Verifiqueseoledverde(43)piscaduas vezese,emseguida,vaiparao“Verde” nacor“Vermelho”iluminadofixo. AVISO: Controlar se a tensão da rede é compa- tível com a tensão de funcionamento do carregador de baterias (230 Vac para o mercato Europeu; 115 Vac para o merca- do Americano; 50/60 Hz). Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 6 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

Acende-se depois de ligar a alimentação doscircuitosatravésdobotão(45)“ ”. O visor mostra o estado da máquina, cargadabateria,horasdetrabalhoeas mensagens de alarme.

lenóide Pressione o interruptor (47), permite a rotaçãodaescovaedaaberturadoso- lenóide; a operação do mesmo é contro- lado pelo sensor (20). Para interromper a distribuiçãodeágua,fecheatorneira(4).

4) Torneira de regulação da quantidade

de água - Giraratorneira(4)nosentidoanti-horário paraaumentaraquantidadedesolução, vice-versaparadiminuí-la. - Deixaremcargaasbateriasatéàilumi- nação do led (43) “Verde”, portando des- ligar o cabo (41) de alimentação e repó- -lo. - Ligarnovamenteacha(35)dasbaterias àcha(39)dainstalação.

5.1.b - Carga da bateria através do

carregador de baterias exter- no (Fig. 8) ADVERTÊNCIA: É importante ligar primeiro a ficha (35) à tomada (44) do carregador de baterias e depois ligar o carregador de baterias à tomada de corrente eléctrica, caso con- trário, as baterias não são recarregadas. - Levara máquinaperto deuma estação de carga de baterias. - Desligaracha(35)dasbateriasdato- mada (39) da instalação. - Ligaracha(35)dasbateriasàtomada (44) do carregador de baterias externo.

20) Sensor para o início da rotação da es-

cova Agindo sobre o sensor (20) com o inter- ruptor(45)“ ”eointerruptor(52)“ ” inserido iniciar a rotação da escova e o fornecimentodeágua.

bateria Acende-sequandoointerruptor(45)épres- sionado, indicando o estado de carga da ba- teria. - Quandoabateriaencontra-senaca- pacidade máxima de carga acende- -se o “LED” (49). - Quando a bateria encontra-se com cerca da metade da capacidade máxi- ma de carga acende-se o “LED” (50). - Quandooestadodecargadabateria está próximo ao limite mínimo acen- de-seo“LED”(51)(“LED”vermelho). Combateriafraca(LEDvermelho(51)ace- so),amáquinadesliga-seounãoinicia;ne- cessário para recarregar a bateria.

6.2 EXEMPLO DE CICLO DE

TRABALHO (Fig. 9) Adefiniçãodeumaescovadelavareseca- dor. - Pressioneointerruptor(47)parapermitir a rotação da escova e o abastecimento deágua. - Pressioneointerruptor(46)parainiciaro aspirador de pó.

RESERVATÓRIO (Fig. 11) AVISO: Introduzida no reservatório somente água limpa da rede de distribuição hídrica e a uma temperatura não superior a 50 °C. - Extraia o tubo (26) (incluído entre os acessórios em dotação), conecte a ex- tremidade(31)àumasaídadeáguaea introduzaaextremidade(52)noreserva- tório (5). - Verificarseatorneira(53)estáaberta. - Abra a torneira e encha o reservatório (5). - Oníveldaáguacontidanoreservatórioé mostradanotubotransparente(15). - Verternoreservatórioolíquidodetergen- te. NOTA: Utilize apenas detergentes não espumosos, em relação à quantidade de produto a ser utilizado siga as instruções do fabricante do detergente e leve em consideração o tipo de sujidade. PERIGO: Caso ocorra contato do detergente com os olhos e a pele, ou em caso de inges- tão, siga atentamente a ficha de seguran- ça e instruções técnicas de utilização for- necidas pelo fabricante do produto.

8.1.a - Verificações que devem ser

feitas antes da utilização - Certifique-sedequeotubo(12)dedes- carga do reservatório de águas sujas esteja devidamente acoplado e correta- mente tampado. - Certifique-sedequeajunção(54)mon- tada sobre o mecanismo limpador (11) nãoestejaobstruídaedequeotuboes- tejacorretamenteconectado. - Verificarseotubo(15) dedescargada águalimpaestácorrectamentepresonos respectivossuporteseseatorneira(53) está aberta. - Pressioneointerruptor(45)everificara carga da bateria, do indicador de descar- ga da bateria (48).

8.1.b - Preparação da máquina e

- Desengatar a alavanca (3 Fig. 12) e baixá-la; o limpa-pavimentos (11 Fig. 12) desce. - Pressioneointerruptor(19Fig.12),reti- re-o da braçadeira, e levantá-la, a escova (10Fig.12)éreduzida. Ciclos de limpeza: - Amáquinatemacapacidadedeexecutar 4(quatro)diferentesciclosdetrabalho: Ciclo só secagem: - Paraexecutaraimprensaciclodeseca- gem pressione o interruptor (46 Fig 9), você ligar o aspirador. Ciclo só escovação: - Parafazersóaimprensaciclodeesco- vagempressioneointerruptorointerrup- tor (47 Fig. 9) para permitir a rotação da escova. Ciclo de lavagem e escovação: - Pressione ointerruptor (47 Fig. 9) para permitir a rotação da escova Pressionarocontrololocalizadonapega para iniciar a rotação da escova. Ciclo de lavagem, escovação e secagem: - Pressioneointerruptor(46Fig.9),para ligar o aspirador, o botão (47 Fig. 9), para permitir a rotação da escova e o abastecimentodeágua. Pressione o controle sobre a alça para iniciar a rotação da escova e do abaste- cimentodeágua.

8.1.c - Utilização da máquina (Fig. 1)

- Depoisdeligaramáquinaeescolhero tipodeciclo,iniciaralimpeza,empurran- doamáquinautilizandoaalça(1Fig.1) emudandoosensor(20,Fig.1). NOTA: Preste atenção aos pisos; Não utilize a máqui- na parada com escova rotativa inserida. É possível, para manchas particularmente su- jas ajustar a velocidade de tracção para “0” de forma que a escova rode sempre na mesma posição sem forçar o motor de tracção. NOTA: A limpeza adequada e secagem do chão é feito de prosseguir com o aparelho para a frente, procedendo trás,a máquina não seca; neste estágio sempre levantar a escova para evitar danos para as lâminas. - Se necessário, ajustar a quantidade de águanecessáriaparaexecutaralimpeza através da torneira (4 Fig. 1). - Verificar a carga da bateria, através do indicador de descarga (48 Fig. 9).

8.1.d - Término da utilização e desli-

gamento (Fig. 9-13) - Nofinaldalavagem,antesdedesligara máquina,pararoabastecimentodeágua earotaçãodaescova,usandoointerrup- tor (47 Fig. 9). - Elevar a escova pressionando o pedal (19 Fig. 13)atéaomdecursoengatan- do-o no apropriado encaixe. - Continue com o ventilador ligado, para sugar todo o líquido presente no chão, emseguida, desligaro ventilador,pres- sione o botão (46 Fig. 9). - Levantarorodo(11Fig.13)erguendoa alavanca (3 Fig. 13). AVISO: Sempre levantar o braço raspador e da cabeça, no final da limpeza, uma vez que impede a deformação do rodo de borra- cha e escovas. - Pressione o interruptor para desligar a máquina(45Fig.9). Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 9 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

AVISO: Se a máquina não vier a ser utilizada du- rante alguns dias, é aconselhável extrair a ficha (35 Fig.7-8) da respectiva tomada.

8.1.e - Alarme máximo do nível da

água de recuperação (Fig. 14) Seduranteautilizaçãodamáquina,oaspira- dordepóédesligado,istosignicaque,onível delíquidonotanquederecuperaçãoatingeo nível máximo. Dirigir-seaumaestaçãodedescargadeágua e descarregar o reservatório de recuperação comoindicadonorelativoparágrafo. NOTA: Para o funcionamento adequado dos senso- res de nível é necessária uma limpeza com- pleta no tanque (14 Fig. 14).

ÁGUAS SUJAS (Fig. 15) Após o término do ciclo lavagem ou quan- dooreservatório(14)deáguassujasestiver completoénecessárioesvaziá-loempleno respeitodasseguintesinstruções: NOTA: Em relação ao processo de escoamento das águas sujas siga atentamente as normas em vigor no país onde a máquina é utilizada. - Posicioneamáquinacercadeumasaída de escoamento. - Retireotubo(12)daconexão. - Retireatampa(56)dotubo(12)edes- carregue totalmente as águas contidas no reservatório. NOTA: É possível modular a quantidade de água que sai premindo a parte final do tubo (12).

Reintroduzir a tampa (56) no tubo (12) e posicioná-lonovamentenorelativosuporte.

LIMPEZA AVISO: Todas as operações de manutenção de- vem ser efectuadas com a máquina desli- gada e os reservatórios vazios.

reservatório de água limpa (Fig. 16) AVISO: Após o término das operações de lava- gem é necessário desacoplar e limpar o reservatório (5) de água limpa a fim de evitar depósitos ou incrustações. Após o término do processo de escoamento daságuassujasesvaziaroreservatório de águalimpaagindocomodescritoemsegui- da: - Posicioneamáquinacercadeumasaída de escoamento. - Retirarotubo(15)dosrespectivosenga- tes,fecharatorneira(53),baixarotubo paraopavimentonosifãodedescarga, abrir a torneira (53) e deixar descarregar completamenteaágua. - Lavar o interior do reservatório deixando otubodedescargaabertoeintroduzindo águalimpapelaaperturasuperior. - Nofinaldalimpeza,levantarotubo(15), deixando a torneira (53) aberta; engatar otubonosrespectivosencaixes. - Paradescarregarcompletamenteaágua doreservatório(5)extrairotubo(57)da conexão rápida (58), depois rodar a co- nexão para baixo deixando descarregar completamente a água; ou remover a tampadofiltro(59). Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 10 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

10.1.b - Limpeza do reservatório de

águas sujas (Fig. 17) AVISO: Após o término das operações de lava- gem é necessário limpar o reservatório de águas sujas a fim de evitar a formação de depósitos ou incrustações e a prolife- ração de bactérias, odores e mofo. - Executeoprocessodeescoamentodas águassujasseguindoatentamenteopa- rágrafodestemanualrelacionadoaeste tema,posicionandoamáquinacercade umasaídadeescoamento. - Retirar a tampa (6). - Deixando o tubo (12) baixado e a tam- pa removida, com um tubo verter água corrente no interior do reservatório (14), limpando-o até que do tubo saia água limpa. - Limparcomumpanohúmidoassondas de nível (55) prestando atenção para não deformá-las. - Monte novamente todos os componentes após o término.

10.1.c - Processo de lavagem do me-

canismo limpador (Fig. 4) Afimdeexecutarumaboaoperaçãodela- vagem do mecanismo limpador (11), é ne- cessário removê-lo agindodaseguintefor- ma: - Extraiao tubo (13) de suacavidade no mecanismo (11). - Desaperteossuportesdefixação(32)e extraia o mecanismo limpador (11). - Executeaoperaçãodelavagemdome- canismoelimpecuidadosamenteaspar- tesemborracha(60)eaparteinternado dispositivodesucção(33). NOTA: Se durante a lavagem você notar que as par- tes em borracha (60) estão desgastadas ou danificadas será necessário substituí-las ou girá-las. - Monte novamente todos os componentes após o término.

tório de água limpa (Fig. 18) OBSERVAÇÃO: Antes de efectuar a limpeza do ltro certi- car-se de que o reservatório de água limpa esteja vazio. - Desapertar e retirar a tampa (59). - Retirarofiltro(17)elavá-loemáguacor- rente. - Montar novamente o filtro (17) na res- pectiva cavidade, depois apertar a tampa (59).

10.1.e - Substituição da escova (Fig.

19) É necessário substituir a escova quando amesmaseapresentar gasta em2cmou deva ser substituída em função do tipo de pavimentoaserlavado,paraasubstituição, procederdaseguinteforma: - Elevar a escova usando o pedal como indicadonorelativoparágrafo. - Colocar uma mão sob o grupo porta- -escova (9); para desprender a escova, rodá-lacomumapancadasecanosenti- do de rotação. - Substituiraescovaprendendo-amanual- menteàflangeporta-escova(9). - Baixaraangeporta-escova(9)usando o pedal como indicado no relativo pará- grafo. - Pressione o botão (45 Fig. 9) para permi- tirqueoscontroles. - Pressione o botão (47 Fig. 9) para permi- tir a rotação da escova. - Agindo sobre o sensor (20) posicionado nopunhoparainiciararotaçãodaesco- va. Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 11 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

10.1.f - Substituição das partes em

borracha do mecanismo lim- pador (Fig. 20) Quandooprocessodesecagemdopisore- vela-semaisdemoradoedifícilouquando, após a secagem, permanecem vestígios de águanopisoénecessárioverificaroestado dedesgastedaspartesemborrachadome- canismolimpador(60): - Extraia o mecanismo (11) assim como indicadonoparágrafo“Processodelava- gem do mecanismo limpador”.

Pressione a trava (67) e abrir a alavanca (68). - Retire as duas deduções de borracha (69)eremovaaborrachaexterior(70). - Solteosdoisparafusosdexação(71)e remover a barra de tração (72) e borra- chadentro(73). NOTA: Quando somente um lado das partes em borracha (70) ou (73) estiver desgastado, é possível virá-las (uma só vez). - Substituaouvireaspartesemborracha (70)ou(73),prestandoatençãoparanão inverternenhumaposição. - Monte novamente todos os componentes após o término. NOTA: Existem dois tipos de borrachas: Borrachas naturais para todos os tipos de pisos e borrachas sintéticas (de poliuretano) para executar limpeza dos pisos de oficinas mecânicas, sujos de óleo.

10.1.g - Limpeza do filtro do reserva-

tório de água de recuperação (Fig. 21) Removeratampasuperior parateracesso aointeriordotanquedeáguaderecupera- ção. - Soltarobotão(75)eretirarofiltro(76). - Lavar o filtro (76) com água corrente e montá-lo novamente na máquina aper- tando o botão (75).

10.1.h - Substituição dos fusíveis

(Fig. 6-22) AVISO: Substitua os fusíveis queimados por ou- tros de mesma amperagem. - Desligaracha(35)datomada(39). - Retire a tampa (61), desapertando os pa- rafusos(62). - Solteosdoisparafusoseremovaa-folha decobertura(77). Fusível (74) - 50A Protecção da placa electrónica. - Recoloqueatampa(77)paraatampado cartão. - Montar novamente a tampa (61). Fusível (63) - 75A Fusívelbateria. - Para a substituição do fusível colocado no polo positivo da bateria proceder do seguintemodo: AVISO: Certique-se que o tanque de recupera- ção está vazio. - Desligaracha(35). - Pressionar o botão (36 Fig. 6) e levantar o reservatório (14) até até que este se reviretotalmente,emseguida,substituir ofusível(63Fig.6).

10.1.i - Ajuste do limpador (Fig. 23)

- Épossívelajustaraposiçãodolimpador emalturaeajustaraincidênciadaslâmi- nas raspadoras sobre o pavimento. Ajuste em altura - Baixarolimpadoractuandosobreares- pectiva alavanca. - Solteoparafuso(55)elevantarouabai- xar a roda (55a) para colocar o braço do limpador na posição desejada, depois aperteoparafuso(55). Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 12 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

Sevocêdesejarestaurararodadeposição original(defábrica),procedadaseguintefor- ma: - Afrouxar o parafuso roda complenta- mente,demodoquepodedeslizarlivre- mentenaranhura. - Umlimpadordereduzido,paraajustara incidênciade0graus,demodoqueas abassãoperpendicularesaosoloenão esmagado. - Coloque uma espessura de cerca de 3milímetros (.Eg Duasmoedas de10 centavos de dólar), sob a roda e aperte oparafusodexaçãoforte. Ajuste de incidência - Baixarolimpadoractuandosobreares- pectiva alavanca. - Iniciaroaspiradorecontinuarduranteal- gunsmetros,depoisdesligaroaspirador epararamáquina. - Verificaraincidênciadasborrachas(60) no pavimento Fig. A = demasiado esmagada Fig. B = demasiado elevada Fig. C = posição correcta - Paraoajuste,actuarsobreobotãocinza (64)rodando-oemsentidoanti-horárioa incidênciaaumenta,deformainversa,di- minui.

10.1.l - Configuração carregador de

baterias e instrumento digital (Fig. 24) AVISO: A máquina sai da produção com uma con- guração standard para o funcionamento com baterias de gel tipo “Sonnenschein”. ADVERTÊNCIA: Extrair a ficha da bateria da tomada. - Remover o cárter (61 Fig. 22) desaper- tandoosparafusos(62 Fig. 22). Conguração standard com baterias de gel tipo Sonnenschein - Retirar a tampa (66) colocada por baixo do carregador de baterias (16). - Usar os switch (SW1) e (SW2) posicio- nando-oscomoindicadonagura“A”. Épossívelmodicaraconguraçãoagindo comosesegue: Conguração para baterias de ácido - Retirar a tampa (66) colocada por baixo do carregador de baterias (16). - Usar os switch (SW1) e (SW2) posicio- nando-oscomoindicadonagura“B”. Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 13 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Nãosaiágua. Reservatório de água limpa vazio. Interruptoractivaçãoelectro- válvulanãopremido. Torneirafechada. Filtroobstruído. Aeletroválvulanãoestáfun- cionando. Enchaotanque. Premirointerruptor. Abrir a torneira. Limpeofiltro. Chame o serviço de assis- tência técnica. Limpezainsuficientedopiso. Escovasoudetergentesina- dequados. Escova desgastada. Utilizeescovasoudetergen- tesadequadosparaotipode pisoousujidade. Substituaaescova

PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Pressionarointerruptor(45) “ ”amáquinanãofuncio- na. Baterias com carga insufi- cienteoufaltadecarga. Fusíveldestinadoaproteçãoge- raldoequipamentoqueimado. As baterias estão na posição do tampão. Verifiqueoestadodecarga da bateria. Substituir o fusível geral de 50Aoude75A. Coloqueopluguenadire- ção certa. A escova não roda. Placadefunçõesdanificada. Sensortátildopunhofalha. Motordaescovadanificado. Interruptor da escova não pressionadooufracasso. Substituir. Substituir. Substituir. Pressione o botão apropria- doousubstituir. Oaspiradornãofunciona. Placadefunçõesdanificada. Motordeaspiraçãodanificado. Vacuostatonãopressionado oufracasso. Reservatório de recupera- çãocheio. Substituir. Substituir. Pressione o interruptor ou substituir. Esvaziar,lavarelimparore- servatório. Amáquinanãosecabeme deixa vestígios de água no piso. Aspirador desligado. Tubodesucçãoentupido. Escovasuja. Reservatóriodeáguassujas cheio. Filtrodeáguasujaentupido. Partesemborrachadomeca- nismo limpador desgastadas. Ligueoaspirador. Verifiqueeeventualmentelimpe otubodesucçãoqueconectao mecanismo limpador ao reser- vatóriodeáguassujas. Limpe o escova. Esvazieoreservatório. Limparofiltro. Vire ou substitua as partes emborracha. Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 14 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Nãosaiágua. Reservatório de água limpa vazio. Interruptoractivaçãoelectro- válvulanãopremido. Torneirafechada. Filtroobstruído. Aeletroválvulanãoestáfun- cionando. Enchaotanque. Premirointerruptor. Abrir a torneira. Limpeofiltro. Chame o serviço de assis- tência técnica. Limpezainsuficientedopiso. Escovasoudetergentesina- dequados. Escova desgastada. Utilizeescovasoudetergen- tesadequadosparaotipode pisoousujidade. Substituaaescova

Duranteoperíododegarantiaserãoreparadosousubstituídos,gratuitamente,peçascom defeitooucomdefeito. Agarantianãocobreaspeçasdanificadasmanipulaçãooumauusodamáquina. Paraativaragarantia,porfavor,contateoseurevendedoroucentrocompetiçãoserviço, equipadocomumdocumentoválidodecompra. Man_FR30SM45TOUCH_49026500_1ed_02-2018_10L.indd 15 02/03/18 08:43www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS -