ROUND 45 M 55 TOUCH - Lavadora automática Ghibli & Wirbel - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ROUND 45 M 55 TOUCH Ghibli & Wirbel em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ROUND 45 M 55 TOUCH Ghibli & Wirbel
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ROUND 45 M 55 TOUCH - Ghibli & Wirbel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ROUND 45 M 55 TOUCH da marca Ghibli & Wirbel.
MANUAL DE UTILIZADOR ROUND 45 M 55 TOUCH Ghibli & Wirbel
PT Português....PORTUGUÊS -1
(Tradução das instruções originais)
NL Nederlands......NEDERLANDS -1
Display......Display
SCHEDA FUNZIONI 24V ... 24VFUNCTION
BOARD
Cher client,
Display......Display
SCHEDA
FUNZIONI 24V ..FUNKTIONSPLATINE 24V
Apreciado cliente,
Datos técnicos......ES-3
Dispenser de agente químico.
“R marcha atrás ( si está presente)
10.1 FUNCIONAMIENTO (Fig. 1-9)
10.1.a - Controles antes del uso
Ciclo lavado, cepillado:
Obrigado por escolher nossos produtos para a limpeza dos seus locais.
A máquina para lavar e secar pisos que você adquiriu é projetada com o objetivo de satisfazer as necessidades do usuário em termos de facilidade de utilização e de proporcionar longa vida útil ao equipamento.
Estamos conscientes que, para manter um alto nível de qualidade do produto ao longo do tempo, são necessárias atualizações e melhorias contínuas, destinadas a satisfazer às necessidades e expectativas das pessoas que utilizam quotidianamente a máquina. Por isso esperamos que voçe seja, além de um cliente satisfeito, um parceiro que não hesita em apresentar opiniões e idéias decorrentes da sua experiência diária.
Índice
Dados Técnicos.... PT-3
1.1 Introdução PT-5
2.1 Conhecimento da máquina....PT-5
3.1 Desembalagem.... PT-5
3.1.a Acessórios em dotação.... PT-5
4.1 Montagem dos componentes.... PT-5
4.1.a Montagem do limpador.... PT-5
4.1.b Montagem da escova.... PT-5
4.1.c Instalação e ligação das baterias.... PT-6
5.1 Carga da bateria.... PT-6
5.1.a Carga da bateria através do carregador de baterias de bordo (se presente).....PT-6
5.1.b Carga da bateria através do carregador de baterias externo.... PT-7
6.1 Painél de controle e comando.... PT-7
6.2 Exemplo de ciclo de trabalho.... PT-9
7.0 Senha de segurança.... PT-9
7.1 Programação parâmetros PT-9
7.1.a Programação da língua.... PT-10
7.1.b Definir o tipo de bateria PT-10
7.1.c Programação da luminosidade e do contraste....PT-10
8.1 Visor PT-11
9.1 Enchimento do reservatório PT-12
9.2 Encher o tanque de agente químico (opcional) PT-12
10.1 Funcionamento PT-12
10.1.a Verificações que devem ser feitas antes da utilização ....PT-11
10.1.b Preparação da máquina e escolha do ciclo de limpeza ..... PT-12
10.1.c Utilização da máquina.... PT-13
10.1.d Ajuste a direcção da viagem.... PT-14
10.1.e Ajuda de ajustamento para a tração (somente para os modelos sem tracção) .....PT-14
10.1.f Término da utilização e desligamento PT-14
10.1.g Alarme máximo do nível da água de recuperação ..... PT-14
10.1.h Lista de alarmes PT-15
11.1 Descarga das águas sujas.... PT-16
12.1 Manutenção e limpeza.... PT-16
12.1.a Proteção contra respingos removível PT-16
12.1.b Evvaziamento e limpeza do reservatório de água limpa ...... PT-16
12.1.c Limpeza do reservatório de águas sujas ...... PT-17
12.1.d Processo de lavagem do mecanismo limpador.... PT-17
12.1.e Limpeza do filtro do reservatório de água limpa....PT-17
12.1.f Substituição da escova.... PT-17
12.1.g Substituição das partes em borracha do mecanismo limpador ..... PT-18
12.1.h Limpeza do filtro do reservatório de água de recuperação ..... PT-18
12.1.i Limpeza do filtro de entrada de ar.... PT-18
12.1.I Substituição dos fusíveis.... PT-18
12.1.m Ajuste do limpador PT-19
12.1.n Configuração carregador de baterias e instrumento digital ..... PT-19
Problemas - causas - soluções.... PT-20
13.1 Garantia PT-21
Diagrama (esquema) elétrico PT-22
Dados Técnicos
| 45M55 45D5 | 5 45D60 | ||
| Sistema de condução Operatore a terra | |||
| Características | |||
| Alimentação Bateria Bateria Bateria | |||
| Tensão de alimentação Ver placa de dados técnicos | |||
| Potência instalada 1060 W 1240 W | 1190 W | ||
| Tipo de avanço Manual Com tracção | Com tracção | ||
| Faixa de trabalho * 530 mm 530 mm | 600 mm | ||
| Faixa de aspiração 750 mm 750 mm | 750 mm | ||
| Capacidade teórica de trabalho | 2120 m^2/h 2650 m ^2/h 3050 m ^2/h | ||
| Escovas / Acessório(s) | |||
| Diâmetro / Número | 530mm/21" | 530mm/21" | 310mm/12"x2 |
| Potência do motor / Número | 500 Wx1 | 500 Wx1 | 450 Wx1 |
| Velocidade | 165 giri/min. | 165 giri/min. | 200 giri/min. |
| Pressão específica | 16,5 ÷ 19,7 gr/ cm^2 | 16,5 ÷ 19,7 gr/ cm^2 | 18,8 ÷ 22,0 gr/ cm^2 |
| Peso da embalagem da unidade | 25,5 ÷ 30,5 Kg | 25,5 ÷ 30,5 Kg | 27 ÷ 32 Kg |
| Aspiração | |||
| Potência do motor | 550 W | 550 W | 550 W |
| Vácuo | 1791 mmH_2O | 1791 mmH_2O | 1791 mmH_2O |
| Fluxo de ar | 30 l / sec | 30 l / sec | 30 l / sec |
| Nível de ruído | Mín. 57 dB (A) 📄 / Máx. 63 dB (A) 🅿 | ||
| Tracção | |||
| Potência do motor | --- | 180 W | 180 W |
| Reservatório | |||
| Reciclagem de águas | Não prevista | Não prevista | Não prevista |
| Capacidade | 45 l | 45 l | 45 l |
| Capacidade de recolhimento | 47 l | 47 l | 47 l |
| Dimensões (cxlxa), sem limpa-dor | 1210 x 560 x 1040 mm | 1210 x 560 x 1040 mm | 1125 x 670 x 1040 mm |
| Vibrações ISO 5349 m/seg^2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| Peso | |||
| Peso da máquina | 90,5 Kg | 109 Kg 116 Kg | |
| Peso com baterias | 143,5 Kg 189 | Kg 196 Kg | |
| Peso da ordem de marcha GVW | 188,5 Kg 234 | Kg 241 Kg | |
* A faixa de lavagem entende-se com a máquina em funcionamento e a escova e esmagada.
| 45M55 45D55 45D60 | |||
| Acessórios | |||
| Escova PPL ø 0,7 40.0003.00 | POLY 0,7 | 40.0003.00 POLY 0,7 | 2x40.0001.00 POLY 0,7 |
| Escova pára gotas 24.0265.00 + | 40.4003.00 | 24.0265.00 + 40.4003.00 | 24.0266.00 + 40.4007.00 |
| Borracha raspador dianteiro 39.0110 | 0.00 39.0110.00 39 | 0.0110.00 | |
| Borracha raspador posterior 39.0111 | 1.00 39.0111.00 39 | 0.0111.00 | |
| Mangueira de abastecimento água 3 | 0.0024.00 30.0024 | 0.00 30.0024.00 | |
| Acessoriós a pedido | |||
| Escova PPL strong ø 0,9 40.0103.00 | POLY 0,9 | 40.0103.00 POLY 0,9 | 40.0101.00 POLY 0,9 |
| Escova PPL ø 1,2 40.0303.00 40.03 | 03.00 40.0301.00 | ||
| Escova tynex ø 1,2 40.0203.00 40.0 | 203.00 40.0201.00 | ||
| Conjunto de borrachas de poliure- tano | 95.0055.00 95 | 0055.00 95.0055.00 | |
| Arrastador 40.1003.00 40.1003.00 2 | x40.1001.00 | ||
1.1 INTRODUÇÃO

PERIGO:
Antes de utilizar a máquina ler atentamente o libreto “ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA A MÁQUINA DE LAVAR E SECAR PAVIMENTOS” anexado ao presente.
2.1 CONHECIMENTO DA MÁQUINA (Fig. 1)
1) Conjunto guidão.
2) Painél de controle.
3) Alavanca de acionamento do mecanismo limpador.
4) Torneira de fornecimento de água.
5) Reservatório da solução.
6) Cobertura reservatório.
7) Abertura para enchimento com água limpa.
8) Rodas.
9) Proteção contra respingos removível.
10) Escova.
11) Mecanismo limpador.
12) Tubo de descarga das águas sujas.
13) Mangueira de sucção da água de limpeza.
14) Reservatório da água de recuperação.
15) Tubo de nível / descarga de água limpa.
16) Filtro.
17) Filtro de água limpa.
18) Pedal subida / descida escova.
19) Botão de ligação rotação escovas.
20) Toque sensor para o arranque e para a rotação das escovas.
3.1 DESEMBALAGEM
(Fig. 1-2)
Remova a embalagem como indicado nas instruções fornecidas, e verifique a integridade da máquina e todos os componentes incluídos.
Se notar algum dano aparente entre em contato com o distribuidor autorizado e o transportador no prazo de três dias (úteis) a partir da recepção da ordem.
- Remover a saca (21) que contém os acessórios.
-
Cortar a cintagem (22).
-
Remover os bloqueios (23) e (24) em madeira.
- Levantar a flange da escova (9) pressionando o pedal (19) (ver o respectivo parágrafo).
- Levantar o suporte do limpador (25), erguendo o manípulo (3 Fig. 1) (ver o respectivo parágrafo).
- Posicionar um deslizador e descarregar a máquina do estrado.
3.1.a - Acessórios em dotação (Fig. 3)
Os acessórios incluídos são:
10) Escova/s.
11)Limpador.
26) Mangueira flexível para o carregamento da água.
27) Manual de uso e manutenção da máquina.
28) Manual de instruções do carregador de baterias (se presente).
29) Cabo de alimentação do carregador (se presente).
30) Fusível 5A.
31) Filtro para a boca do reservatório de água limpa.
4.1 MONTAGEM DOS COMPONENTES
4.1.a - Montagem do limpador (Fig. 4)
- Afrouxar os dois volantes (32) existentes no limpador (11).
- Montar o limpador (11) no suporte (25), apertando os dois volantes (32).
- Ligar o tubo (13) ao conector (33) do lim-pador.

NOTA:
Executar as operações anteriores com o su- porte do limpador abaixo.
4.1.b - Montagem da escova (Fig. 5)

PERIGO:
Operação para ser efectuada por duas pessoas!
- Levante a proteção contra respingos (9) e remover a proteção de poliestireno (34).
- Montar a escova como descrito no parágrafo “substituição da escova”.
4.1.c - Instalação e ligação das baterias (Fig. 6)

AVISO:
CONTROLAR SE O RESERVATÓRIO DE RECUPERAÇÃO E O RESERVATÓRIO DE ÁGUA LIMPA ESTEJAM VAZIOS.
- Desligar a ficha (35).
- Pressionar o botão (36) e levantar o reservatório (14) até que este se revire totalmente.
- Posicionar as baterias (37) como indicado na figura e ligá-las como indicado no esquema da Fig. 6 utilizando os cabos em dotação.
- Apertar os terminais (38) utilizando uma chave isolada.
- Baixar o reservatório (14) até se ouvir o "Clique" de engate.
- Ligar a ficha (35) à respetiva (39).

NOTA:
A ligação das baterias deve ser efectuada por pessoal especializado.
5.1 CARGA DA BATERIA

PERIGO:
Efectuar a carga das baterias em locais bem arejados e em conformidade com as normas no país de utilização.
Para as informações relativas à segurança respeitar o quanto descrito no capítulo 1 do presente manual.

AVISO:
Para as informações e os avisos relativos à bateria e ao carregador de baterias de bordo (se presente) respeitar o quanto indicado no manual do carregador de baterias em anexo ao presente.

AVISO:
A máquina sai da fábrica calibrada para o funcionamento com baterias de gel.
Se for necessário instalar baterias de outro tipo, consultar o parágrafo “Programações dos parâmetros”.
É proibido utilizar a máquina com baterias de gel com calibração para baterias de ácido ou outros.

NOTA:
Para a recarga completa das baterias são necessárias 10 horas. Evitar recargas parciais.
5.1.a - Carga da bateria através do carregador de baterias de bordo (se presente) (Fig. 7)
- Levar a máquina perto de uma ficha de corrente eléctrica de rede.

ADVERTÊNCIA:
tomadportante primeiro ligar o cabo (41) à tomada (42), em seguida, ligar o cabo (41) à saída da tomada da rede.
- Retirar o cabo do seu respectivo compartimento (41) e ligá-lo à tomada máquina, em seguida, ligar a outra extremidade à tomada de corrente eléctrica.
- Verifique se o led verde (43) pisca duas vezes e, em seguida, vai para o "Verde" na cor "Vermelho" iluminado fixo.

AVISO:
Controlar se a tensão da rede é compatível com a tensão de funcionamento do carregador de baterias (230 Vac para o mercato Europeu; 115 Vac para o mercado Americano; 50/60 Hz).
- Deixar em carga as baterias até à iluminação do led (43) "Verde", portando desligar o cabo (41) de alimentação e repó-lo.
5.1.b - Carga da bateria através do carregador de baterias externo (Fig. 8)

ADVERTÊNCIA:
É importante ligar primeiro a ficha (35) à tomada (44) do carregador de baterias e depois ligar o carregador de baterias à tomada de corrente eléctrica, caso contrário, as baterias não são recarregadas.
- Levar a máquina perto de uma estação de carga de baterias.
- Desligar a ficha (35) das baterias da tomada (39) da instalação.
- Ligar a ficha (35) das baterias à tomada (44) do carregador de baterias externo.
- No fim da recarga das baterias ligar novamente a ficha (35) das baterias à tomada (39) da instalação.
6.1 PAINÉL DE CONTROLE E COMANDO (Fig. 9)

AVISO:
Antes de usar a máquina, deve estabelecer o ciclo de funcionamento, como mostrado na secção correspondente.
20) Toque sensor para o início da tracção e a rotação da escova / escovas
• (para modelo com tracção)
Verifique no visor, que atenda pelo menos a unidade de velocidade mínima. Agindo sobre o sensor de toque (20)
com o botão (45) botão(52)


" e botão (51) " inserido começar a tração e rotação da escova e do abastecimento de água.
O equipamento começa a encaminhar automaticamente. Para executar a marcha para trás, levantar o limpador.
20) Toque sensor para o início da rotação da escova / escovas
• (para modelo sem tracção)
Agindo sobre o sensor de toque (20) com o botão (45) “ ⏻”, botão (52) “
" e botão (51) " inserido começar a rotação da escova e do abastecimento de água.
45) Interruptor geral “ ⏻ ”
Pressionando o botão encaixa circuitos de tensão, permitindo que os comandos e os botões correspondentes eo visor (46) luzes.
Para cortar a corrente aos circuitos, pressionar novamente o botão.
46) Visor
Acende-se depois de ligar a alimentação dos circuitos através do botão (45) “ ” O visor mostra o estado da máquina, carga da bateria, horas de trabalho (para modelo com tracção) e as mensagens de alarme.
47) Botões de ajuste da velocidade (apenas para o modelo com tracção)
Botão (47a) “ ”+Pressionado aumenta a velocidade de tracção.
Botão (47b) “”.
Pressionado diminui a velocidade de tracção.
No visor (46) será mostrada a velocidade programada.
48) Botão de marcha para trás “”(apenas para o modelo com tracção)
Verifique no visor, que é definida co pelo menos a unidade de velocidade mínima. Pressionado e mantido, durante a aplicação do toque sensor (20), a máquina se moverá em sentido inverso, para o operador. A tela mostrará o seguinte símbolo "R". Para executar a marcha para trás, levantar o limpador.
50) Botão com dupla função - início da sucção / funcionamento silencioso

Início da sucção
Pressionando o botão (50) “” começa a aspiração de silêncio. Pressionando novamente, o botão (50) “” você alternar para o modo silencioso do padrão; o visor mostra o símbolo “

AVISO:
O motor de aspiração só começa to- cando o sensor de toque. Para desligar a imprensa de sucção no botão (50). A turbina continuará a funcionar por alguns segundos de modo a aspirar o líquido presente no chão, após o que será automaticamente desligado. O vis- sor desaparecerá o símbolo “
Funcionamento silencioso

Acende-se o ícone “ ” modo silencioso, para dar partida no motor, você tem que tocar o sensor de toque (20).
51) Botão da electroválvula da água “

O funcionamento do botão é activado pelo botão (45) “” e pelo botão (52) “” inseridos.
Pressione o botão (51) “”, □, display exibe o símbolo “” e prepara a abertura da válvula solenóide de água. O seu funcionamento é controlado pelo toque sensor (20).
Pressionando repetidamente o botão
(51) “ você aumenta a quantidade de água; chegou à quantidade indicada no visor com o símbolo ”, pressionar o botão novamente (51), a função é desativada.
52) Botão de activação da rotação da(s)
escova(s)

O funcionamento do botão é activado pelo botão (45) “” inserido.
Pressione o botão (52) “ ” permite a rotação da escova; o display mostra o símbolo “ ” A operação da escova / escovas é controlado pelo toque sensor (20).
Para desactivar a rotação da escova, pressionar o botão (52) “
Pressionando o botão (49) “☐” aparece no visor o símbolo “☐” ativando a bomba química de dosagem.
Pressionando repetidamente o botão (49) “você aumenta a quantidade de produto químico a ser dosado, chegou à quantidade máxima indicada visor com o símbolo “” para pressionar o botão (49) para desactivar a função.
88) Botão ECO “ECO”
Pressionando o botão “ ECO” os parâmetros de água, químico e o modo de sucção assumiren os seguintes valores.
- Água a segunda marca.
- Químico 0,2%.
- Métodos de aspiração silenciosa.
Pressionando, de novo, o botão “ECO” estes parâmetros retornar às suas configurações iniciais.
6.2 EXEMPLO DE CICLO DE TRABALHO (Fig. 9)
A definição de uma escova de lavar e secador.
- Pressione o botão(51) para permitir o formáximocimento de água.
- Pressione o botão(52) para permitir a ro-tação das escovas.
- Pressione o botão(50) começa o aspirador.

NOTA:
Em determinados ambientes, você pode ativar o silenciador, atuando como indicado acima.

AVISO:
No acendimento prestar atenção em não tocar no sensor touch (20); a máquina entra em alarme e no visor aparece o símbolo intermitente “”
Se você soltar o sensor de toque (20) dentro de dois segundos, o alarme é automaticamente desligado, mais de dois segundos você deve reiniciar a máquina.
- Seleccione a velocidade desejada pressionando (47a) ou (47b) (apenas para modelos com tração).

NOTA:
É possível variar a velocidade, mesmo durante o ciclo, com a máquina em movimento, agindo sobre os botões correspondentes.
- Toque no toque sensor (20), o aparelho inicia o programa conjunto e iniciar o ciclo.

NOTA:
Você pode variar o programa de trabalho de acordo com as exigências do trabalho.
Para variar o ciclo de trabalho é necessário parar a máquina, definir um novo ciclo e iniciar o ciclo ao tocar o contacto (20).
7.0 SENHA DE SEGURANÇA
A máquina pode ser equipada com uma senha de segurança para a ativação ou desativação entre em contato com o suporte técnico. Se a senha for definida para a inclusão do valor escolhido, siga as instruções na tela.
A senha permanecerá ativo por 75 minutos após o desligamento ou a última utilização da máquina; se você quiser reativar a entrada da senha, faça o seguinte:
Desligue a máquina, retire a ficha da bateria (35 Fig. 7) durante alguns segundos e volte a ligá-lo.
Ao ligar a máquina, você deve digitar a senha.
7.1 PROGRAMAÇÃO PARÂMETROS (Fig. 9)
O operador tem a possibilidade de aceder ao menu para programar os seguintes parâmetros:
Língua;
Tipo de baterias;
Brilho / Contraste;
Para aceder ao menu, proceder da seguinte forma:
- Pressione e segure os botões (48) "
” e (52) “depois pressione o botão de ignición (45) “para iniciar a máquina, até a próxima tela aparece:

text_image
-- ID CHECK -- PASSWORD + / - : 0 ENTER:ID CHECK = VERIFICAÇÃO DO ID INSERT PASSWORD = INSERIR PALAVRA-PASSE
- Solte os botões pressionados.
- Digite a senha, pressionando os botões (47a) (47b) até que o visor mostra o número "10".
- Pressione a tecla (51) “” para confirmar a palavra-passe e entrar no menu de programação dos parâmetros; visualiza-se o seguinte ecrã:
GENERAL
SETS
LANGUAGE
SELECTION: ITALIANO
GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS
LANGUAGE SELECTION = SELÉCÇÃO DA LÍNGUA
ITALIANO = ITALIANO
- Para percorrer os parâmetros do menu de configuração, pressione o botão (52) “e em seguida vêem-se os seguintes ecrãs:
GENERAL
SETS
BATTERY
SELECTION: GEL 24
GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS BATTERY SELECTION = SELECÇÃO DA BATERIA
GENERAL
SETS
DISPLAY
TUNE: 33
GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS
DISPLAY TUNE = LUMINOSIDADE DO VISOR
GENERAL
SETS
DISPLAY
BIGHTNESS:
GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS
DISPLAY BIGHTNESS = AFINAÇÃO DO VISOR
7.1.a - Programação da língua
- Entrar no menu de programação dos parâmetros até visualizar o seguinte ecrã:
GENERAL
SETS
LANGUAGE
SELECTION: ITALIANO
GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS
LANGUAGE SELECTION = SELEÇÃO DA LÍNGUA
ITALIANO = ITALIANO
- Seleção o idioma usando os botões (47a) e (47b), em seguida, pressione o botão(51) “para confirmar sua escolha.
7.1.b - Definir o tipo de bateria
- Entrar no menu de programação dos parâmetros até visualizar o seguinte ecrã:
GENERAL
SETS
BATTERY
SELECTION: GEL 24
GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS
BATTERY SELECTION = SELECÇÃO DA BATERIA
- Seleção o tipo de bateria utilizando os botões (47a) e (47b), em seguida, pressione o botão(51) “para confirmar sua escolha;
GEL = Bateria a Gel
AGM = Bateria AGM
WET = Bateria a ÁCIDO
7.1.c - Programação da luminosidade e do contraste
- Entrar no menu de programação dos parâmetros até visualizar o seguinte ecrã:
GENERAL
SETS
DISPLAY
BIGHTNESS:
GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS
DISPLAY BIGHTNESS = AFINAÇÃO DO VISOR
- Seleccione o tipo de luminosidade do ecrã, definindo um valor de "0 a 10" mediar botões (47a) y (47b), em seguida, pressione o botão(52) "para mover para a definição do contraste.

text_image
GENERAL SETS DISPLAY TUNE: 33GENERAL SETS = DEFINIÇÕES GERAIS DISPLAY TUNE = LUMINOSIDADE DO VISOR
- Seleccione o tipo de contraste do ecrã definição de um valor de "5 a 50" mediar botões (47a) e (47b), em seguida, pres-
sione o botão(51) “” para confirmar sua escolha.
- Entrar no menu de programação dos parâmetros até visualizar o seguinte ecrã:

- Ativar ou desativar a bomba, utilizando os botões (47a) e (47b) e selecionando Disable para desativar ou "Enabled" para habilitá-lo e, em seguida, pressione o botão (51) "para confirmar a sua escolha.
8.1 VISOR (Fig. 9-10)
No visor são apresentados os seguintes programas:
"A" ^+ =Bateria
Indica o estado de carga da bateria;
“A1” + - = bateria carregada;
"A2" + - = bateria descarregada.

= velocidade de tracção (se presente)
É possível variar a velocidade de deslocação de "0" para a velocidade máxima no passo
5 actuando sobre as teclas “+e” para aumentar o diminuir a velocidade.
“R marcha para trás (se presente) É mostrada no visor quando se selecciona a tecla “”e se efectua a marcha para trás, ao soltar a tecla o pictograma desaparece.
“”Aspirador em funcionamento
É mostrado no visor quando se selecciona a tecla “ indicando que o aspirador funciona; pressionando novamente a tecla “ ” para interromper o funcionamento o pictograma pisca durante alguns segundos e desaparece quando o aspirador pára.
“ ”Funcionamento silencioso
Com vácuo trabalhando.
É mostrado no visor quando se selecciona a tecla “ indicando que o aspirador funciona com um regime de rotações reduzidas, pressionando novamente o botão “ e mantenha-o pressionado por alguns segundos, o símbolo “ desaparece e você vê o símbolo “ , accionando o funcionamento normal.
“Preparação da distribuição de água É mostrado no visor quando se selecciona
a tecla “ indicando que está activada a a electroválvula de distribuição de água; pressionando repetidamente o botão (51) ”
", você aumenta a quantidade de água; chegou à quantidade máxima indicada no vis- sor com o símbolo ", pressionar o botão novamente (51), a função é desativada.
"Preparação da rotação da escova
É mostrado no visor quando se selecciona a tecla “ indicando que está activada a rotação da escova, pressionando novamente a tecla “ desactiva-se o funcionamento do motor de rotação da escova e o pictograma desaparece.
“” Nível máximo de líquido no reservatório
É mostrado quando o líquido no reservatório de recuperação atingiu o nível máximo.
Aparece na tela quando você pressiona o botão (49) " indicando a quantidade de agente químico dosado.
“ECO” = Modalidade ECO
Ele exibe, quando a função ECO está ativo, com o botão (88) "ECO".
9.1 ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO (Fig. 11)

AVISO:
Introduzida no reservatório somente água limpa da rede de distribuição hídrica e a uma temperatura não superior a 50 °C.
- Antes de encher o tanque, verificar o nível do agente químico (se houver), conforme indicado na respectiva secção.
- Extraia o tubo (26) (incluído entre os acessórios em dotação), conecte a extremidade (26a) à uma saída de água e a introduza a extremidade (26b) no reservatório (5).
- Verificar se a torneira (53) está aberta.
- Abra a torneira e encha o reservatório (5).
- Abrir a torneira e encher o tanque (5) para o NÍVEL MÁXIMO (NÃO EXCEDER), indicado na etiqueta colocada no tubo transparente (15).
- Verter no reservatório o líquido detergente.

NOTA:
Utilize apenas detergentes não espumosos, em relação à quantidade de produto a ser utilizado siga as instruções do fabricante do detergente e leve em consideração o tipo de sujidade.

PERIGO:
Caso ocorra contato do detergente com os olhos e a pele, ou em caso de ingestão, siga atentamente a ficha de segurança e instruções técnicas de utilização fornecidas pelo fabricante do produto.
VERIFICAR SE O RESERVATÓRIO DA ÁGUA DE RECUPERAÇÃO ESTÁ VAZIO.
- Pressione o botão (36. Fig 6) e levante o tanque (14 Fig. 6), até a inclinação total.
- Destrave (74 Fig 12.) e retire a tampa (75 Fig 12.) do reservatório (76 Fig 12).
- Insira o tubo de sucção (77 Fig 12) e fechar o reservatório com a tampa.
- Abaixe o tanque até ouvir (14 Fig 6.) o acoplamento "Click".

PERICOLO:
Em caso de contato do produto químico com os olhos e pele ou por ingestão, consultar a ficha de segurança eo uso do fabricante do agente químico.
10.1 FUNCIONAMENTO (Fig. 1-9)
10.1.a - Verificações que devem ser feitas antes da utilização
- Certifique-se de que o tubo (12) de descarga do reservatório de águas sujas esteja devidamente acoplado e corretamente tampado.
- Certifique-se de que a junção (54) montada sobre o mecanismo limpador (11) não esteja obstruída e de que o tubo esteja corretamente conectado.
-
Verificar se o tubo (15) de descarga da água limpa está correctamente preso nos respectivos suportes e se a torneira (53) está aberta.
-
Pressionar o botão (45) e verificar o estado de carga das baterias no visor.
- Verificar que no tanque do agente químico (opcional) que é produto suficiente para as necessidades diárias.
10.1.b - Preparação da máquina e escolha do ciclo de limpeza (Fig. 9-13)
- Pressionar o botão (45 Fig.9), acende-se o visor (46 Fig.9), indicando o estado de carga das baterias.
- Desengatar a alavanca (3 Fig. 13) e baixá-la; o limpa-pavimentos (11 Fig. 13) desce.
- Premir o pedal (19 Fig. 13), desengatando-o do apropriado engate e levantá-lo, a/s escova/s (10 Fig. 1) abaixam-se.

NOTA:
A escova tem duas posições de trabalho;
Posição normal "A"
É automaticamente colocado quando você soltar o pedal (19, Fig. 13) a partir da posição elevada.
Posição para remover a sujeira "B"
A partir da posição "A" trabalhando levantar o pedal (19 Fig 13.) e ligá-lo no suporte "B1"; na escova irá exercer uma pressão adicional de 5 kg.
Ciclos de limpeza:
- A máquina tem a capacidade de executar 4 (quatro) diferentes ciclos de trabalho:
Ciclo só secagem:
- Para executar apenas o ciclo de secagem, pressionar o botão (50 Fig.9), inicia-se o aspirador.
Para os modelos com tracção usar os apropriados comandos para ligar a tracção.
Ciclo só escovação:
- Para executar o ciclo de escovagem pressionar o botão (52 Fig.9) para activar a rotação da(s) escova(s).
Toque no sensor de toque para iniciar a
rotação da escova / escovas (para modelos com tração integrada também começa a tração).
Ciclo de lavagem e escovação:
- Pressionar o botão (52 Fig. 9) para activar a rotação da(s) escova(s), pressionar o botão (51 Fig. 9) para activar a distribuição da água.
Toque no sensor de toque para iniciar a rotação da escova / escovas eo abastecimento de água (para modelos com tração integrada também começa a tração).
Ciclo de lavagem, escovação e secagem:
- Pressionar o botão (50 Fig. 9) para activar o aspirador, o botão (52 Fig. 9) para activar a rotação da(s) escova(s) e pressionar o botão (51 Fig. 9) para activar a distribuição da água.
Toque no sensor de toque para iniciar a rotação da escova / escovas eo abastecimento de água (para modelos com tração integrada também começa a tração).
10.1.c - Utilização da máquina (Fig. 1)
- Depois de iniciar a máquina e escolhido o tipo de ciclo, começa as operações de limpeza, empurrando a máquina, por meio da pega (Fig. 1 1), ou tocando o sensor de toque (20 Fig. 1), para iniciar a tracção (Para modelos com tracção).

NOTA:
Preste atenção aos pisos; Não utilize a máquina parada com escova rotativa inserida.
É possível, para manchas particularmente sujas ajustar a velocidade de tracção para "0" de forma que a escova rode sempre na mesma posição sem forçar o motor de tracção.

NOTA:
A limpeza adequada e secagem do chão é feito de prosseguir com o aparelho para a frente, procedendo trás, a máquina não seca; neste estágio sempre levantar a escova para evitar danos para as lâminas.
- Ajustar a velocidade de tracção (se presente), actuando como indicado anteriormente.
- Se necessário, ajustar a quantidade de água de lavagem, através do botão (51 Fig. 9).
- Se necessário, ajustar a quantidade de agente químico (opcional), através do botão (49 Fig 9.).
- Verificar o estado de carga das baterias através do visor.

NOTA:
Após 3 minutos de inactividade, a máquina desliga-se automaticamente.
10.1.d - Ajuste a direcção da viagem (única para versão 45D55) (Fig. 14)
Se durante a limpeza (rotação da escova), percebemos que a máquina não avança em linha reta, mas ele tende a ir para a direita ou para a esquerda, você pode ajustar a direção agindo na roda (78).
- Inicie a máquina, e iniciar a rotação da escova. Se a máquina tende a ir para a direita ligeiramente gire o botão (78) para "S" até que a direção é reto; Se o aparelho tende a ir para a esquerda, ligeiramente rodar o botão (78) a "D", até que a direcção é reto.
10.1.e - Ajuda de ajustamento para a tração (somente para os modelos sem tracção) (Fig. 14)
A função da manivela (79) é para aumentar / diminuir a pressão sobre o solo da escova, de modo a facilitar o impulso para a frente da máquina.
- Girando o botão (79) no sentido horário diminui a tração ajuda, pelo contrário aumenta.
10.1.f - Término da utilização e desligamento (Fig. 9-15)
- Após a lavagem, antes de se desligar a máquina, interromper o fornecimento de água, o fornecimento de agente químico (se houver) e a rotação da escova, agindo sobre os botões (51 Fig. 9), 49 (Fig. 9) e (52 Fig. 9).
- Elevar a escova pressionando o pedal (19 Fig. 15) até ao fim de curso engatando-o no apropriado encaixe.
- Continuar com o aspirador inserido para aspirar todo o líquido inserido existente no pavimento, em seguida, desligar o aspirador pressionando o botão (50 Fig. 9).
- Levantar o rodo (11 Fig. 15) erguendo a alavanca (3 Fig. 15).

AVISO:
Sempre levantar o braço raspador e da cabeça, no final da limpeza, uma vez que impede a deformação do rodo de borra-cha e escovas.
- Pressionar o botão (45 Fig.9) para desligar a máquina.

AVISO:
Se a máquina não vier a ser utilizada durante alguns dias, é aconselhável extrair a ficha (35 Fig.7-8) da respectiva tomada.
10.1.g - Alarme máximo do nível da água de recuperação (Fig. 18)
Se, durante a utilização da máquina, o vá-cuo é desligado e o visor mostra o seguinte
símbolo “significa que o nível de líquido no tanque de recuperação atinge o nível máximo. Dirigir-se a uma estação de descarga de água e descarregar o reservatório de recuperação como indicado no relativo parágrafo.
- Para desativar o alarme, desligar e ligar a máquina novamente.

NOTA:
Para o funcionamento adequado dos sensores de nível é necessária uma limpeza completa no tanque (14 Fig. 14).
10.1.h - Lista de alarmes (Fig. 9)
Quando existe um mau funcionamento da máquina, no visor (46) aparece o tipo de alarme, como na lista apresentada abaixo.
Consultar o elenco e efectuar os procedimentos aconselhados para restabelecer o correcto funcionamento da máquina. Se as soluções aconselhadas não obtiverem um bom resultado, contactar o Serviço de Assistência Técnica.
| Alarme Significado | Resolução | |
| AL_1: Function Amp. Escovas | Protecção Amperométrica das Escovas | Verificar o modo de ção da função das escovas. Detectada corrente de trabalho elevada por parte do motor das escovas. |
| AL_2: Function Amp.Aspirador | Protecção Amperométrica do Aspirador | Verificar a absorção do motor do aspirador. Detectada corrente de trabalho elevada por parte do motor do aspirador. |
| AL_3: Function Potência Avariada | Estádio de potência danificado | Estádio de potência das escovas ou aspirador danificado: substituir a placa. |
| AL_4: Function Sobretensão | Sobretensão nas saídas da escova ou do aspirador | Detectado o curto-circuito na saída do motor das escovas ou do aspirador: verificar as ligações e o estado dos motores. |
| AL_5: Function Temperatura excessiva | Protecção térmica no estádio escovas/aspirador | Sobreaquecimento do estádio de potência das escovas e do aspirador: verifica absorções. |
| AL_15: Traction Temperatura excessiva | Protecção térmica no estádio de tracção | Sobreaquecimento do estádio de potência de tracção: verificar as absorções. |
| AL_16: Traction Potência Avariada | Estado de potência da Tracção danificado | Estado de potência da tracção danificado: substituir a placa. |
| AL_17: Traction Sobretensão | Corrente excessiva na saída de Tracção | Detectado o curto-circuito na saída da tracção: verificar as ligações e o estado do motor. |
| AL_18: Traction Amp.Tracção | Protecção Amperométrica da Tracção | Verificar o modo de ção da função de tracção. Detectada corrente de trabalho elevada por parte do motor de tracção. |
| AL_20: General EEprom Avariada | Erro na leitura da memória interna | Substituir a placa. |
| AL_22: General Relé geral | Relé geral danificado | O relé geral na placa parece danificado: substituir a placa. |
utiliza-
r as
utiliza-
| Alarme Significado | Resolução | |
| AL_23: General Sobretensão | Sobretensão | Detectada sobretensão na placa de funções. Verificar as ligações da bateria. |
| AL_24: Traction Ligação Bat | Bateria não ligada à placa de funções | Verificar o modo de ção da função de tracção. Detectada corrente de trabalho elevada por parte do motor de tracção. |
| AL_25: General Ligação Tecl | Falta de comunicação ponte-funções | Verificar as ligações entre placa do teclado e as funções. |
11.1 DESCARGA DAS ÁGUAS SUJAS
(Fig. 16)
Após o término do ciclo lavagem ou quando o reservatório (14) de águas sujas estiver completo é necessário esvaziá-lo em pleno respeito das seguintes instruções:

NOTA:
Em relação ao processo de escoamento das águas sujas siga atentamente as normas em vigor no país onde a máquina é utilizada.
- Posicione a máquina cerca de uma saída de escoamento.
- Retire o tubo (12) da conexão.
- Retire a tampa (56) do tubo (12) e des-carregue totalmente as águas contidas no reservatório.

NOTA:
É possível modular a quantidade de água que sai premindo a parte final do tubo (12).
- Reintroduzir a tampa (56) no tubo (12) e posicioná-lo novamente no relativo su-porte.
12.1 MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO:
Todas as operações de manutenção devem ser efectuadas com a máquina desligada e os reservatórios vazios.
12.1.a - Proteção contra respingos removível (Fig. 5)
- Remover os dois pinos (87).
- Levante a proteção contra respingos (9) para liberá-lo com os pinos, então esticá-lo um pouco e retire da parte dianteira.
OPERAÇÕES QUE DEVEM SER EFETUADAS TODOS OS DIAS
12.1.b - Esvaziamento e limpeza do reservatório de água limpa (Fig. 17)

AVISO:
Após o término das operações de lava-gem é necessário desacoplar e limpar o
reservatório (5) de água limpa a fim de evitar depósitos ou incrustações.
Após o término do processo de escoamento das águas sujas esvaziar o reservatório de água limpa agindo como descrito em seguida:
- Posicione a máquina cerca de uma saída de escoamento.
- Retirar o tubo (15) dos respectivos engates, fechar a torneira (53), baixar o tubo para o pavimento no sifão de descarga, abrir a torneira (53) e deixar descarregar completamente a água.
- Lavar o interior do reservatório deixando o tubo de descarga aberto e introduzindo água limpa pela apertura superior.
- No final da limpeza, levantar o tubo (15), deixando a torneira (53) aberta; engatar o tubo nos respectivos encaixes.
- Para descarregar completamente a água do reservatório (5) extrair o tubo (57) da conexão rápida (58), depois rodar a conexão para baixo deixando descarregar completamente a água; ou remover a tampa do filtro (59).
12.1.c - Limpeza do reservatório de águas sujas (Fig. 18)

AVISO:
Após o término das operações de lavagem é necessário limpar o reservatório de águas sujas a fim de evitar a formação de depósitos ou incrustações e a proliferação de bactérias, odores e mofo.
- Execute o processo de escoamento das águas sujas seguindo atentamente o parágrafo deste manual relacionado a este tema, posicionando a máquina cerca de uma saída de escoamento.
- Retirar a tampa (6).
- Deixando o tubo (12) baixado e a tampa removida, com um tubo verter água corrente no interior do reservatório (14), limpando-o até que do tubo saia água limpa.
- Limpar com um pano húmido as sondas de nível (55) prestando atenção para não deformá-las.
- Monte novamente todos os componentes após o término.
12.1.d - Processo de lavagem do mecanismo limpador (Fig. 4)
A fim de executar uma boa operação de lavagem do mecanismo limpador (11), é necessário removê-lo agindo da seguinte forma:
- Extraia o tubo (13) de sua cavidade no mecanismo (11).
- Desaperte os suportes de fixação (32) e extraia o mecanismo limpador (11).
- Execute a operação de lavagem do mecanismo e limpe cuidadosamente as partes em borracha (60) e a parte interna do dispositivo de sucção (33).

NOTA:
Se durante a lavagem você notar que as partes em borracha (60) estão desgastadas ou danificadas será necessário substituí-las ou girá-las.
- Monte novamente todos os componentes após o término.
12.1.e - Limpeza do filtro do reservatório de água limpa (Fig. 19)

OBSERVAÇÃO:
Antes de efectuar a limpeza do filtro certificar-se de que o reservatório de água limpa esteja vazio.
- Desapertar e retirar a tampa (59).
- Retirar o filtro (17) e lavá-lo em água corrente.
- Montar novamente o filtro (17) na respectiva cavidade, depois apertar a tampa (59).
12.1.f - Substituição da escova (Fig. 20)
É necessário substituir a escova quando a mesma se apresentar gasta em 2 cm ou deva ser substituída em função do tipo de pavimento a ser lavado, para a substituição, proceder da seguinte forma:
- Elevar a escova usando o pedal como indicado no relativo parágrafo.
- Colocar uma mão sob o grupo porta-escova (9); para desprender a escova, rodá-la com uma pancada seca no sentido de rotação.
- Substituir a escova prendendo-a manualmente à flange porta-escova (9).
- Baixar a flange porta-escova (9) usando o pedal como indicado no relativo parágrafo.
- Pressionar o botão (45 Fig. 9) para activar os comandos.
- Pressionar o botão (52 Fig.9) para activar a rotação da escova.
- Agir sobre o sensor de toque (20), posicionada na pega, para iniciar a rotação da escova.
12.1.g - Substituição das partes em borracha do mecanismo lim-pador (Fig. 21)
Quando o processo de secagem do piso revela-se mais demorado e difícil ou quando, após a secagem, permanecem vestígios de água no piso é necessário verificar o estado de desgaste das partes em borracha do mecanismo limpador (60):
- Extraia o mecanismo (11) assim como indicado no parágrafo “Processo de lava-gem do mecanismo limpador”.
- Pressione a trava (67) e abrir a alavanca (68).
- Retire as duas deduções de borracha (69) e remova a borracha exterior (70).
- Solte os dois parafusos de fixação (71) e remover a barra de tração (72) e borra-cha dentro (73).

NOTA:
Quando somente um lado das partes em borracha (70) ou (73) estiver desgastado, é possível virá-las (uma só vez).
- Substitua ou vire as partes em borracha (70) ou (73), prestando atenção para não inverter nenhuma posição.
- Monte novamente todos os componentes após o término.

NOTA:
Existem dois tipos de borrachas:
12.1.h - Limpeza do filtro do reservatório de água de recuperação (Fig. 22)
Remover a tampa superior para ter acesso ao interior do tanque de água de recuperação.
- Soltar o botão (80) e retirar o filtro (81).
- Lavar o filtro (81) com água corrente e montá-lo novamente na máquina aper-tando o botão (80).
- Se o filtro (81) é particularmente sujo, você pode abri-lo por alavancando com uma chave de fenda nos dentes do acoplamento (82).
12.1.i - Limpeza do filtro de entrada de ar (Fig. 22)
- Levantar o filtro com a tampa (83).
- Solte o parafuso (84) e retire o filtro (85).
- Lavar o filtro (85) em água corrente e remontar na ordem inversa.
12.1.I - Substituição dos fusíveis (Fig. 6-23)

AVISO:
Substitua os fusíveis queimados por outros de mesma amperagem.
- Desligar a ficha (35) da tomada (39).
- Retirar a tampa (61) desaparafusando os parafusos (62) para aceder ao fusível.
Fusível (86) - 5A
Protecção da placa electrónica.
- Montar novamente a tampa (61).
Fusível (63) - 75A
Fusível bateria.
- Para a substituição do fusível colocado no polo positivo da bateria proceder do seguinte modo:

AVISO:
Certifique-se que o tanque de recuperação está vazio.
- Desligar a ficha (35).
- Pressionar o botão (36 Fig. 6) e levantar o reservatório (14) até até que este se revire totalmente, em seguida, substituir o fusível (63 Fig. 6).
12.1.m - Ajuste do limpador (Fig. 24)
- É possível ajustar a posição do limpador em altura e ajustar a incidência das lâminas raspadoras sobre o pavimento.
Ajuste em altura
A regulação da altura do limpador pode ser efetuada atuando nas placas/distanciadores posicionados nas rodas (40) do limpador.
- Desparafusar o manipulo (55).
- Levantar o suporte (55a) e posicionar a placa (55b) acima ou abaixo da placa (55a) dependendo se quiser levantar ou abaixo o limpador.
- Voltar a apertar o manípulo (55).

NOTA:
A operação deve ser feita do mesmo modo em ambas as rodas (40).
Ajuste de incidência
- Baixar o limpador actuando sobre a respectiva alavanca.
- Iniciar o aspirador e continuar durante alguns metros, depois desligar o aspirador e parar a máquina.
- Verificar a incidência das borrachas (60) no pavimento
Fig. C = posição correcta
- Para o ajuste, actuar sobre o botão cinza (64) rodando-o em sentido anti-horário a incidência aumenta, de forma inversa, diminui.
12.1.n - Configuração carregador de baterias e instrumento digital (Fig. 25)

AVISO:
A máquina sai da produção com uma configuração standard para o funcionamento com baterias de gel tipo “Sonnenschein”.

ADVERTÊNCIA:
Extrair a ficha da bateria da tomada.
- Remover o cáter (61) desapertando os parafusos (62).
Configuração standard com baterias de gel tipo Sonnenschein
- Retirar a tampa (66) colocada por baixo do carregador de baterias (16).
- Usar os switch (DP1) e (DP2) posicionando-os como indicado na figura "A".
É possível modificar a configuração agindo como se segue:
Configuração para baterias de gel de tipo diferente de Sonnenschein
- Retirar a tampa (66) colocada por baixo do carregador de baterias (16).
- Usar os switch (DP1) e (DP2) posicionando-os como indicado na figura "B".
Configuração para baterias de ácido
- Retirar a tampa (66) colocada por baixo do carregador de baterias (16).
- Usar os switch (DP1) e (DP2) posicionando-os como indicado na figura "C".
| PROBLEMA CAUSA | SOLUÇÃO | |
| Premente o botão (45) “ecrã não liga. | Baterias com carga insuficiente ou falta de carga.Fusível destinado a proteção geral do equipamento queimado.As baterias estão na posição do tampão. | Verifique o estado de carga da bateria.Substituir o fusível geral de 5A ou de 80A.Coloque o plugue na direção certa. |
| A escova não roda. Placa de funções danificada.Placa do visor danificada.Motor da escova danificado.Botão da escova não pressionado. | Substituir.Substituir.Substituir.Pressionar o respectivo botão. | |
| O aspirador não funciona. Placa de funções danificada.Placa do visor danificada.Motor de aspiração danificado.Botão do aspirador não pressionado.Reservatório de recuperação cheio. | Substituir.Substituir.Substituir.Pressionar o botão.Esvaziar, lavar e limpar o reservatório e as sondas. | |
| No fora agente químico. | Função desactivada.Tanque vazio.Mangueira entupida.Faöha de bomba.Falha do medidor de vazão.Falha de unidade de controle. | Ative a função.Substituir.Limpe os tubos.Substituir.Substituir.Substituir. |
| A máquina não seca bem e deixa vestígios de água no piso. | Motor de aspiração com. defeitoTubo de sucção entupido.Escova suja.Reservatório de águas sujas cheio.Filtro de água suja entupido.Partes em borracha do mecanismo limpador desgastadas.Filtro de sucção bloqueado. | Substitua motor.Verifique e eventualmente limpe o tubo de sucção que conecta o mecanismo limpa-dor ao reservatório de águas sujas.Limpe o escova.Esvazie o reservatório.Limpar o filtro.Vire ou substitua as partes em borracha.Limpe o filtro. |
| Não sai água. Reservatório de água limpa vazio.Cartão defeituoso..Interruptor activação electro-válvula não premido.Torneira fechada.Filtro obstruído.A eletroválvula não está funci- cionando. | Encha o tanque.Substituir.Premir o interruptor.Abrir a torneira.Limpe o filtro.Chame o serviço de assistência técnica. | |
| Limpeza insuficiente do piso. | Escovas ou detergentes inadequados.Escova desgastada. | Utilize escovas ou detergen- tes adequados para o tipo de piso ou sujidade.Substitua a escova |
| A escova não roda.O aspirador não funciona.Não sai água. | Sensor defeituoso. Substituir. | |
13.1 GARANTIA
Durante o período de garantia serão reparados ou substituídos, gratuitamente, peças com defeito ou com defeito.
A garantia não cobre as peças danificadas manipulação ou mau uso da máquina.
Para ativar a garantia, por favor, contate o seu revendedor ou centro competição serviço, equipado com um documento válido de compra.
DIAGRAMA (ESQUEMA) ELÉTRICO
ROUND TOUCH 45 M55 - 45 D55 - 45 D60

BATT ......Batería
CB ...... Carregador de baterias
CN 1 ...... Conector do visor
CN 2 ...... Conector PCB
CN 3 ......Conector da placa exibição
CN4 ......Conector para química bomba
CN6 ......Conector da batería
CN7 ...... Conector volante 2 polos carrg.
EV......Solenóide
F1 ......Fusível
F2 Fusível 5A
FLUS......Medidor de vazão
MA......Motor de admissão
MS Motor de escovas
MT Motor de tração
PC...... Bomba química
S1 ......Sensor tátil nível de recuperação
S2......Sensor de toque alça
Display......Visor
SCHEDA FUNZIONI 24V.... PLACA
FUNÇÕES 24V
Geachte klant,
Display......Display
SCHEDA FUNZIONI 24V ....KAART
24V-FUNCTIES
Kjære kunde,
Display......Display
SCHEDA FUNZIONI
24V ......FUNKSJONSKORT 24V
Kære kunde,
13.1 Garanti ....DK-21
Elektriske skemaer....DK-22
Tekniske data
| 45M55 45D5 | 5 45D60 | ||
| Styring Operatør ved maskinen | |||
| Specifikationer | |||
| Forsyning Batteri Batteri Batteri | |||
| Strømforsyning Se mærkepladen | |||
| Installeret mærkeeffekt 1060 W 1240 W 1190 W | |||
| Fremdrift Manuel Trækevne Trækevne | |||
| Bredde af vaskebanen * 530 mm 530 mm 600 mm | |||
| Sugebredde 750 mm 750 mm 750 mm | |||
| Teoretisk ydelse per time | 2120 m^2/h | 2650 m^2/h | 3050 m^2/h |
| Børster / Pad | |||
| Diameter / antal | 530mm/21" | 530mm/21" | 310mm/12"x2 |
| Motorkraft / antal | 500 Wx1 | 500 Wx1 | 450 Wx1 |
| Motorhastighed | 165 o/min. | 165 o/min. | 200 o/min. |
| Specifikt tryk | 16,5 ÷ 19,7 gr/ cm^2 | 16,5 ÷ 19,7 gr/ cm^2 | 18,8 ÷ 22,0 gr/ cm^2 |
| Vægt motorhus | 25,5 ÷ 30,5 Kg | 25,5 ÷ 30,5 Kg | 27 ÷ 32 Kg |
| Indsugning | |||
| Motorkraft | 550 W 550 W | 550 W | |
| Undertryk | 1791 mmH_2O | 1791 mmH_2O | 1791 mmH_2O |
| Lufty delse | 30 l / sec | 30 l / sec | 30 l / sec |
| Støjniveau | Min. 57 dB (A) ☎ / Max. 63 dB (A) ☎ | ||
| Trækkraft | |||
| Motoreffekt | --- | 180 W 180 W | |
| Tank | |||
| Recirkulation | Nej | Nej | Nej |
| Opløsning, kapacitet | 45 l | 45 l | 45 l |
| Snavsvand , kapacitet | 47 l | 47 l | 47 l |
| Dimensioner (lxbxh), uden visker | 1210 x 560 x 1040 mm | 1210 x 560 x 1040 mm | 1125 x 670 x 1040 mm |
| Vibration ISO 5349 m/sec^2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| Vægt | |||
| Vægt, ubelastet | 90,5 Kg | 109 Kg | 116 Kg |
| Vægt med batterier | 143,5 Kg 189 | Kg 196 | Kg |
| Vægt i køreklar stand GVW | 188,5 Kg 234 | Kg 241 | Kg |
Display......Display
SCHEDA FUNZIONI
24V ......FUNKTIONSKORT 24V