T300 Ferrari Alcantara Edition - Controle THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T300 Ferrari Alcantara Edition THRUSTMASTER em formato PDF.
Perguntas frequentes - T300 Ferrari Alcantara Edition THRUSTMASTER
Baixe as instruções para o seu Controle em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T300 Ferrari Alcantara Edition - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T300 Ferrari Alcantara Edition da marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE UTILIZADOR T300 Ferrari Alcantara Edition THRUSTMASTER
ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 funciona corretamente com jogos, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas do jogo (disponível quando a consola está ligada à Internet).2/28
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Base T300 RS 2 Volante Ferrari 599XX EVO 3 2 patilhas de velocidades sequenciais (para cima & para baixo) 4 Botões de direção 5 Seletor deslizante USB integrado para consolas PS5™, consolas PS4™ e PC 6 Botão MODE + luz indicadora vermelha/laranja/verde 7 Botões SHARE/OPTIONS nas consolas PS4™ e CREATE/OPTIONS nas consolas PS5™ 8 Botão PS 9 Furo roscado grande (para sistema de fixação e parafuso de aperto) 10 Sistema de fixação 11 Parafuso de aperto de metal
Notas importantes relativamente ao seletor deslizante USB (5): - De modo a funcionar numa consola PS5™ ou numa consola PS4™, o seletor deslizante USB (5) na base do volante tem de estar sempre na posição PS5™-PS4™ antes de ligar o cabo USB do volante à consola. - De modo a funcionar numa consola PS3™, o seletor deslizante USB (5) na base do volante tem de estar sempre na posição PC antes de ligar o cabo USB do volante à consola. - De modo a funcionar no PC, o seletor deslizante USB (5) na base do volante tem de estar sempre na posição PC antes de ligar o cabo USB do volante ao PC.3/28
12 Thrustmaster Quick Release 13 Botões L3/R3 14 Conector de alimentação (tipo A ou B) (varia consoante o país) 15 Cabo e conector USB do volante 16 Conector para caixa de velocidades (caixa de velocidades vendida à parte) 17 Conector do conjunto de pedais4/28 LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com:
- Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
- Um cabo de alimentação de 220-240 V. = Compatível apenas com energia elétrica de 220-240 V. Nunca ligue o cabo de 220-240 V a uma tomada elétrica de 100-130 V! Nunca ligue este cabo a um transformador!
- Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
- Um cabo de alimentação de 100-125 V. = Compatível apenas com energia elétrica de 100-125 V. Nunca ligue o cabo de 100-125 V a uma tomada elétrica de 220-240 V! Nunca ligue este cabo a um transformador!
IMPORTANTE: se não sabe que tensão é fornecida na zona onde tenciona utilizar o volante, informe-se junto do seu fornecedor de eletricidade local.
- Uma unidade de alimentação externa, com um conector de tipo B.
- Um cabo de alimentação. = Compatível com todas as tensões elétricas, de 110 a 240 V.5/28 AVISO Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consulta futura. Aviso – Choque elétrico
- Conserve o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz solar.
- Não torça nem puxe os conectores e cabos.
- Não derrame líquidos sobre o produto nem sobre os respetivos conectores.
- Não provoque um curto-circuito do produto.
- Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo e não o exponha a altas temperaturas.
- Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o seu volante.
- Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os respetivos conectores estiverem danificados, rachados ou partidos.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada elétrica e ao conector situado na parte posterior da base do volante.
- Não abra o volante: não contém peças reparáveis pelo utilizador. Quaisquer reparações devem realizadas pelo fabricante, pelo respetivo representante autorizado ou por um técnico qualificado.
- Utilize apenas os sistemas de fixação/acessórios especificados pelo fabricante.
- Se o volante não estiver a funcionar normalmente (se estiver a emitir quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica e desligue os outros cabos.
- Se previr que não irá utilizar o volante durante um longo período de tempo, desligue o respetivo cabo de alimentação da tomada elétrica.
- A tomada elétrica deve estar situada perto do equipamento e facilmente acessível. Aberturas de ventilação Certifique-se de que não bloqueia quaisquer aberturas de ventilação na base do volante. Para garantir uma ventilação ótima, proceda da seguinte forma:
- Posicione a base do volante pelo menos a 10 cm de distância das superfícies de quaisquer paredes.
- Não coloque a base em espaços apertados.
- Não permita a acumulação de pó nas aberturas de ventilação. Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas. A THRUSTMASTER
FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS. Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos Jogar com um volante Force Feedback poderá causar dores musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas:
- Evite períodos de jogo longos.
- Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
- Se sentir fadiga ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de voltar a jogar.6/28 Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos (continuação)
- Se os sintomas ou as dores indicados persistirem quando voltar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico.
- Guarde o volante fora do alcance das crianças.
- Durante o jogo, coloque sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largar completamente.
- Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais
- Durante a calibragem e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas do volante.
- Certifique-se de que a base do volante está devidamente segura, de acordo com as instruções deste manual.
Produto para ser manuseado unicamente por utilizadores com 16 anos de idade ou mais velhos PRODUTO PESADO Tenha cuidado para não deixar cair o produto em cima de si ou de outra pessoa!
- Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
- Durante o jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais ou perto dos mesmos.
- Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base posterior do pedal ou perto da mesma.
- Durante o jogo, nunca coloque os dedos na base frontal do pedal ou perto da mesma.
Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao não estar a jogar
- Guarde o conjunto de pedais num lugar seguro e mantenha-o fora do alcance das crianças.
O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua melhoramentos do produto. Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, vá até https://support.thrustmaster.com . Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação. Nota importante: De modo a funcionar no PC, o seletor deslizante USB (5) na base do volante tem de estar sempre na posição PC antes de ligar o cabo USB do volante ao PC.8/28
INSTALAR O VOLANTE NA BASE
Alinhe as posições dos conectores utilizando as setas: Conector da base (1): seta a apontar para cima Conector do volante (2): seta a apontar para cima Quando os conectores estiverem posicionados corretamente, simplesmente rode o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio enquanto mantém o volante (2) na posição. Em seguida, aperte o anel o máximo que conseguir: para tal, mantenha o anel na posição e rode o volante no sentido dos ponteiros do relógio. Quando tiver instalado o volante, rode-o 180° (quando estiver de frente para o volante, o logótipo da Ferrari® deverá estar virado para baixo) para aceder ao pequeno parafuso de fixação situado no dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fendas Phillips grande para apertar o parafuso de fixação (não aplique uma força excessiva), rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Não aplique uma força excessiva ao apertar o pequeno parafuso de fixação (utilizando uma chave de fendas Phillips)! Pare de rodar o parafuso assim que sentir alguma resistência.9/28
Fixar o volante a uma mesa ou tampo de secretária
1. Coloque o volante numa mesa ou em qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10) e, em seguida, aperte o dispositivo
rodando o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de forma que entre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.
ATENÇÃO: Nunca aperte o parafuso sozinho, sem o sistema de fixação instalado! (Isto pode danificar o volante.)
Fixar a base do volante a um cockpit
1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit.
2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nos
dois furos roscados pequenos situados na parte inferior do volante. Importante: o comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm; os parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos situados na base do volante.
3. Se necessário, aperte o sistema de fixação padrão inserindo o parafuso de aperto no furo
FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Para soltar: Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio11/28
Botões de direção SHARE (PS4™) CREATE (PS5™) Botão PS OPTIONS (PS4™/PS5™)12/28
MAPEAMENTO PARA O PC
Botões de direção13/28 CONFIGURAR O VOLANTE PARA CONSOLAS PLAYSTATION®5 E CONSOLAS PLAYSTATION®4
1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante.
2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante.
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com as mesmas especificações de tensão.
Para mais informações a este respeito, consulte a secção LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA, na página 4 deste manual.
4. Ajuste o seletor deslizante USB (5) na base do volante para a posição PS5™-PS4™.
5. Ligue o conector USB (15) do volante a uma das portas USB da consola.
6. Quando a consola for ligada, o volante irá autocalibrar-se automaticamente.
7. Prima o botão PS (8) do volante e inicie sessão na sua conta da PlayStation
®Network para poder utilizar o volante. Está agora pronto para começar a jogar!14/28 MUDAR DO MODO PS5™ PARA O MODO PS4™ E VICE-VERSA Prima continuamente o botão MODE (6) durante 5 segundos e em seguida solte-o. A luz indicadora muda de cor e a seleção que efetuou é guardada instantaneamente na memória interna do volante.
MODO SELECIONADO Cor da luz indicadora (6) PS5™
Notas importantes: - O seletor deslizante USB (5) na base do volante deve ser sempre ajustado para a posição correta (PS5™-PS4™) antes de ligar o cabo USB do volante à consola. Para mudar a posição do seletor deslizante, desligue o cabo USB da consola e em seguida mude a posição do seletor antes de voltar a ligar o cabo USB à consola. - Nas consolas PlayStation®5 e consolas PlayStation®4, com o seletor deslizante USB (5) na posição PS5™-PS4™:
- Não se esqueça de premir o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo.
- O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS.
- Pode utilizar o volante nos jogos compatíveis e nos menus da consola.
- As funções “CREATE/SHARE” e “PS” estão funcionais no volante. - A lista de jogos compatíveis com a consola PS5™ e com a consola PS4™ está disponível em https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Configurações de jogos). Esta lista é atualizada regularmente.15/28
CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC*
- Compatibilidade com o PC não aprovada pela Sony Interactive Entertainment.
1. Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante.
2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante.
3. 3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com as mesmas especificações de
tensão. Para mais informações a este respeito, consulte a secção LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA, na página 4 deste manual.
4. Ajuste o seletor deslizante USB (5) na base do volante para a posição PC.
5. Vá até https://support.thrustmaster.com
e selecione Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition para transferir os controladores e o software de efeitos Force Feedback para o PC.
6. Quando a transferência tiver terminado, inicie a instalação e siga as instruções apresentadas no
ecrã para ligar a ficha USB do volante ao PC e concluir a instalação. O volante autocalibra-se automaticamente. A luz indicadora (6) é verde.
7. Quando a instalação tiver terminado, clique em Concluir e reinicie o computador.
8. Selecione Iniciar / Todos os programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de
Controlo para abrir a janela Controladores de jogos. A janela Controladores de jogos mostra o nome do volante (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) com o estado OK.
9. Clique em Propriedades para configurar o volante no painel de controlo do T300:
- Separador Test Input: permite-lhe testar e ver os botões de ações, os botões de direção e os eixos do volante e dos pedais, assim como ajustar o ângulo de rotação do volante nos jogos para o PC.
- Separador Test Forces: permite-lhe testar 12 efeitos Force Feedback.
- Separador Gain Settings: permite-lhe ajustar a intensidade dos efeitos Force Feedback nos jogos para o PC. Notas gerais: - No PC, nunca se esqueça de fechar completamente a janela Controladores de jogos clicando em OK antes de iniciar o jogo. - A versão do firmware do volante é apresentada no canto superior direito dos separadores do painel de controlo. Está agora pronto para começar a jogar! Nota importante: De modo a funcionar no PC, o seletor deslizante USB (5) na base do volante tem de estar sempre na posição PC antes de ligar o cabo USB do volante ao PC. MODO SELECIONADO Cor da luz indicadora (6)
VERDE16/28 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante autocalibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector USB do volante à consola. Durante esta fase, o volante irá rodar rapidamente para a esquerda e para a direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro. ATENÇÃO: Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem! (Isto pode causar uma calibragem incorreta e/ou ferimentos.) Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado à consola ou durante o jogo (isto poderá resultar numa calibragem incorreta). Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante à consola. Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais serão calibrados automaticamente após algumas pressões. ATENÇÃO: Nunca pressione os pedais durante a fase de autocalibragem do volante ou enquanto um jogo estiver a ser carregado! (Isto pode resultar numa calibragem incorreta.) Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou caso pareçam estar calibrados incorretamente: Desligue a consola e desligue completamente os cabos do volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie a consola e o jogo.
SENSOR DA TEMPERATURA INTERNA
O sistema de refrigeração do volante é composto por um dissipador de calor e uma ventoinha.
- Um termóstato monitoriza a temperatura interna do volante.
- Ao utilizar o volante num jogo: - A ventoinha de refrigeração arranca quando o volante atinge uma determinada temperatura (ao fim de alguns minutos de jogo, em função da intensidade dos efeitos Force Feedback utilizados). - A potência dos efeitos Force Feedback diminui automaticamente assim que o volante atinge uma temperatura muito mais alta (para proteger o motor). A intensidade destes efeitos aumenta automaticamente assim que a temperatura desce ligeiramente.
- Quando acaba de jogar: devido à inércia térmica do motor, a ventoinha de refrigeração continua a funcionar até a temperatura ser inferior ao nível de arranque da ventoinha. O volante foi concebido desta forma para facilitar o arrefecimento e proteger o motor (isto poderá demorar entre 5 e 45 minutos, consoante a temperatura atingida ao utilizar o volante num jogo).17/28 BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (6) Botão MODE para o conjunto de pedais Pode trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem. Procedimento: Prima continuamente em simultâneo os botões MODE + L3 + R3 (situados na base do volante T300) durante 5 segundos e em seguida solte-os.
A memória interna do volante guarda a informação se os pedais foram trocados ou não e a luz indicadora (6) pisca diferentemente de acordo com o modo que selecionou:
PEDAIS DO ACELERADOR E DA
EMBRAIAGEM Cor da luz indicadora MODE (6) Mudar para o modo INVERTIDO Pisca cinco vezes após o procedimento e em seguida pisca continuamente uma vez a cada 8 segundos. Mudar para o modo NORMAL Pisca uma vez após o procedimento e em seguida deixa de pisca continuamente.
Outras informações relativas ao botão MODE Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, vá até https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition e selecione Manual ou FAQ.
1 Suporte de metal para o batente cónico (não instalado por predefinição) 2 Batente cónico 3 Parafuso de fixação para o suporte de metal 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente cónico
6 Braço do pedal 7 Suporte de plástico da cabeça 8 Cabeça de metal do pedal20/28 ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta futura.
Por motivos de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com as meias calçadas. A THRUSTMASTER® REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FERIMENTOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM SAPATOS. Aviso – Perigo de entalamento no conjunto de pedais durante as sessões de jogo
- Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
- Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos nas partes laterais dos pedais ou perto das mesmas.
- Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais ou perto da mesma.
- Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais ou perto da mesma. NUNCA
IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando o volante estiver ligado a uma consola PS5™ , a uma consola PS4™ ou a um PC, ou durante sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. - Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante à consola PS5™ , à consola PS4™ ou ao PC. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais autocalibram-se automaticamente depois de carregar neles várias vezes. - Nunca carregue nos pedais quando o volante estiver a executar a calibragem automática ou quando o jogo estiver a começar, a fim de evitar problemas de calibragem. - Se os pedais não funcionarem corretamente ou parecerem estar calibrados indevidamente, desligue a consola, desligue completamente o volante, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o cabo do conjunto de pedais), ligue novamente a consola e reinicie o jogo.
FIXAR O CONJUNTO DE PEDAIS A UM COCKPIT - Fixe o conjunto de pedais utilizando os pequenos furos roscados situados na parte inferior do conjunto de pedais. - Enrosque dois parafusos M6 (não incluídos) na placa de suporte do conjunto de pedais e nos dois furos roscados pequenos situados na parte inferior do conjunto de pedais. Importante: o comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da placa de suporte dos pedais do cockpit mais 10 mm, para evitar danificar os componentes internos do conjunto de pedais.22/28
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS
Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com várias perfurações (nove para o acelerador – seis para o travão – seis para a embraiagem). - Um suporte da cabeça de plástico (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro perfurações. - Um braço do pedal (6) com duas perfurações.
ATENÇÃO: Para evitar quaisquer problemas de calibragem, desligue sempre o cabo USB do volante antes de fazer ajustes no conjunto de pedais. Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm (4) incluída, desaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) na posição. - Selecione a sua posição de altura preferida e, em seguida, recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) fiquem seguros firmemente na posição.
Posição baixa (predefinição) Posição alta23/28 Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm (4) incluída, desaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e, em seguida, recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) fiquem seguros firmemente na posição. Exemplos de ilustração do pedal do travão: Posição à esquerda Posição ao centro (predefinição) Posição à direita Número de posições de espaçamento possíveis por pedal: - Três para o pedal do acelerador - Três para o pedal do travão - Três para o pedal da embraiagem Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais - Utilizando a chave sextavada de 2,5 mm (4) incluída, desaperte os dois parafusos que mantêm a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) na posição. - Rode o suporte da cabeça de plástico (7) 180° e, em seguida, recoloque e reaperte os parafusos de forma que a cabeça de metal (8) e o respetivo suporte (7) fiquem seguros firmemente na posição. Exemplos de ilustração do pedal do acelerador: Posição menos inclinada Posição mais inclinada (predefinição) Número de posições de inclinação possíveis por pedal: - Duas para o pedal do acelerador - Duas para o pedal do travão - Duas para o pedal da embraiagem24/28 Instalar o batente cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do travão funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Cabe-lhe a si decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências.
- Enrosque o batente cónico (2) no respetivo suporte de metal (1). - Enrosque a porta de ajuste da posição (5) na parte inferior (no furo roscado do batente cónico).
- Coloque a unidade na parte posterior do braço do pedal do travão.25/28 - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e o pequeno furo roscado central situado na parte inferior do conjunto de pedais. A mod “CONICAL RUBBER BRAKE” encontra-se agora instalada! Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do travão Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), pode aumentar a resistência do pedal do travão aproximando o batente cónico (2) da parte posterior do braço do pedal (se necessário, utilize uma chave de porcas de 14 mm ou um alicate para reapertar a porca e manter a posição selecionada). Quanto mais perto o batente cónico estiver da parte posterior do braço do pedal, maior será a força da resistência. Nota: quando o batente cónico estiver muito perto da parte posterior do braço do pedal do travão, poderá ter dificuldade para atingir o valor de calibragem máximo. Se for esse o caso:
- Lentamente, carregue com força no pedal do travão para atingir o valor máximo (se necessário, coloque-se de pé durante breves instantes em cima do pedal – apenas 1 segundo) e em seguida alivie a pressão; ou
- Afaste ligeiramente o batente cónico da parte posterior do braço do pedal do travão.26/28 INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido de intervenção por parte do consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico. A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto: baterias descartáveis, auscultadores de áudio ou auriculares de auscultadores, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público. A presente garantia não é transmissível. Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia. Disposições de garantia adicionais Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável). Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.27/28 Responsabilidade civil Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada “Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto fora do âmbito da utilização doméstica, incluindo para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treino e competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
©2022 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidos e pertencem aos respetivos proprietários. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e poderão variar consoante o país. As fotografias e ilustrações não são vinculativas. Concebido na América do Norte e Europa, fabricado na China. Ferrari® é uma marca registada da Ferrari Idea S.p.A. Para utilizar exclusivamente com consolas PlayStation®5 e consolas PlayStation®4. “1”, “PlayStation”, “PS5”, “PS4” e “PlayStation Shapes Logo” são marcas registadas ou marcas comerciais da Sony Interactive Entertainment Inc. Todos os direitos reservados. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. Fabricado e distribuído sob licença da Sony Interactive Entertainment LLC.
RECOMENDAÇÕES DE PROTEÇÃO AMBIENTAL
Na União Europeia e Turquia: quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE) para reciclagem. O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o. Os materiais podem ser reciclados, consoante as suas características. Através da reciclagem e de outras formas de tratamento de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente. Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência. Relativamente a todos os outros países: respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Guarde estas informações. As cores e as decorações podem variar. Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização. www.thrustmaster.com
- Aplicável apenas á União Europeia, Reino Unido e Turquia
ATENÇÃO: Para garantir que o seu volante T300 funcione corretamente com jogos, poderá ser solicitado que você instale as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando o console estiver conectado à Internet).2/28
1 Base do T300 RS 2 Volante Ferrari 599XX EVO 3 2 pás de mudança de marchas sequenciais (Acima e Abaixo) 4 D-Pad multidirecional 5 Seletor USB integrado para consoles PS5™, consoles PS4™ e PC 6 Botão MODE + luz indicadora vermelha/laranja/verde 7 Botões SHARE/OPTIONS em consoles PS4™ e CREATE/OPTIONS em consoles PS5™ 8 Botão PS 9 Furo roscado grande (para o sistema de fixação e parafuso de aperto) 10 Sistema de fixação 11 Parafuso de aperto de metal
Informações importantes sobre o seletor USB (5): - Para funcionar em um console PS5™ ou em um console PS4™, o seletor USB (5) na base do volante deve sempre estar na posição PS5™-PS4™ antes de conectar o cabo USB do volante ao console. - Para funcionar em um console PS3™, o seletor USB (5) na base do volante deve sempre estar na posição PC antes de conectar o cabo USB do volante ao console. - Para funcionar no PC, o seletor USB (5) na base do volante deve sempre estar na posição PC antes de conectar o cabo USB do volante ao PC.3/28
12 Thrustmaster Quick Release 13 Botões L3/R3 14 Conector de alimentação (tipo A ou B) (varia de acordo com o país) 15 Cabo e conector USB do volante 16 Conector da alavanca de marchas (caixa de câmbio) (vendido à parte) 17 Conector da pedaleira4/28 LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA: LEIA ANTES DE CONTINUAR! A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde você adquiriu o dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com:
- uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
- um cabo de alimentação de 220-240 V. = compatível apenas com energia elétrica de 220-240 V. Nunca ligue o cabo de 220-240 V a uma tomada elétrica de 100-130 V! Nunca ligue este cabo a um transformador!
- uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A.
- um cabo de alimentação de 100-125 V. = compatível apenas com energia elétrica de 100-125 V. Nunca ligue o cabo de 100-125 V a uma tomada elétrica de 220-240 V! Nunca ligue este cabo a um transformador!
IMPORTANTE: se não souber qual tensão é fornecida na zona onde você pretende usar o volante, pergunte ao seu fornecedor de eletricidade local. Externa, com:
- uma unidade de alimentação externa, com um conector de tipo B.
- um cabo de alimentação. = compatível com todas as tensões elétricas, de 110 a 240 V.5/28 AVISOS Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras. Atenção – Choque elétrico
- Guarde o produto num local seco e não exponha-o ao pó nem à luz do sol.
- Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
- Não derrame líquidos sobre o produto ou nos respetivos conectores.
- Não provoque um curto-circuito no produto.
- Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.
- Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o volante.
- Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os conectores estiverem danificados, fendidos ou partidos.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente ligado a uma tomada elétrica, assim como ao conector situado na parte posterior da base do volante.
- Não abra o volante: ele não contém peças reparáveis pelo usuário no interior. Todos os consertos devem ser realizados pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por um técnico qualificado.
- Utilize apenas sistemas de fixação/acessórios especificados pelo fabricante.
- Se o volante estiver funcionando de forma anormal (se emite quaisquer sons, calor ou cheiros anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desligue o cabo de alimentação da tomada e desligue os outros cabos.
- Se não utilizar o volante durante um longo período de tempo, desligue o respectivo cabo de alimentação da tomada elétrica.
- A tomada elétrica deve estar localizada perto do equipamento, e deve ser facilmente acessível. Aberturas de ventilação Certifique-se de não tapar as aberturas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal, certifique-se do seguinte:
- Posicione a base do volante a pelo menos 10 cm de distância de quaisquer paredes.
- Não coloque a base em espaços apertados.
- Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas com meias calçadas nos pés. A THRUSTMASTER
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos repetidos Jogar com um volante Force Feedback pode causar dores musculares ou articulares. Para evitar quaisquer problemas:
- Evite jogar durante longos períodos de tempo.
- Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
- Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.
- Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico.
- Guarde o volante fora do alcance de crianças.
- Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
- Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de pedais.
- Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas existentes no volante.
- Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do manual.
Produto para ser manuseado apenas por usuários com 16 anos de idade ou mais PRODUTO PESADO Tenha cuidado para não deixar cair o produto em cima de si ou de outra pessoa!
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar
- Guarde o conjunto de pedais fora do alcance de crianças.
- Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto dos mesmos.
- Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma.
- Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais em inatividade
- Guarde o conjunto de pedais num local seguro e fora do alcance de crianças.
O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua melhoramentos do produto. Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, acesse https://support.thrustmaster.com . Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition, selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação. Observação importante: Para funcionar no PC, o seletor USB (5) na base do volante deve sempre estar na posição PC antes de conectar o cabo USB do volante ao PC.8/28
INSTALAR O VOLANTE NA RESPECTIVA BASE
Alinhe as posições dos conectores com as setas: Conector da base (1): Seta apontando para cima Conector do volante (2): Seta apontando para cima Assim que os conectores estiverem posicionados corretamente, gire o anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) no sentido anti-horário enquanto mantém o volante (2) na posição. Em seguida, aperte o anel o máximo que conseguir; para tal, mantenha o anel na posição e gire o volante no sentido horário. Depois de instalar o volante, gire-o 180° (quando estiver virado de frente para o volante, o logotipo Ferrari® deve ficar virado ao contrário) para acessar o parafuso de fixação pequeno situado no anel do dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fenda Phillips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), girando-o no sentido horário. Não aplique força excessiva ao apertar o parafuso de fixação pequeno (com uma chave de fenda Philips)! Pare de girar o parafuso assim que sentir alguma resistência.9/28
Fixar o volante a uma mesa
1. Coloque o volante sobre uma mesa ou qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10), depois aperte o dispositivo girando o
parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado abaixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.
ATENÇÃO: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o sistema de fixação instalado! (Se o fizer, poderá danificar o volante.)
Fixar a base do volante a um cockpit
1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit.
2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e, em seguida, enrosque-os
nas duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do volante. Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm; os parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos situados na base do volante.
3. Se necessário, aperte o sistema de fixação padrão inserindo o parafuso de aperto no furo
FIXAÇÃO / REMOÇÃO DIREÇÃO Para apertar: Gire o parafuso no sentido anti- horário
Para soltar: Gire o parafuso no sentido horário11/28
2. Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte traseira da base do volante.
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com as mesmas especificações de tensão.
Para obter mais informações a este respeito, consulte a seção LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA, na página 4 deste manual.
4. Coloque o seletor USB (5) na base do volante na posição PS5™-PS4™.
5. Ligue o conector USB do volante (15) a uma das portas USB do console.
6. Quando o console for ligado, o volante será calibrado automaticamente.
7. Pressione o botão PS (8) do volante e conecte-se à sua conta da PlayStation
®Network para usar o volante. Você está pronto para jogar!14/28 ALTERNAR ENTRE OS MODOS PS5™ E PS4™ Mantenha pressionado o botão MODE (6) por cinco segundos e solte-o. A luz indicadora muda de cor e a seleção feita é salva instantaneamente na memória interna do volante.
MODO SELECIONADO Cor da luz indicadora (6) PS5™
Notas importantes: - O seletor USB (5) na base do volante deve ser sempre ajustado para a posição correta (PS5™- PS4™) antes de ligar o cabo USB do volante ao console. Para mudar a posição do seletor, desligue o cabo USB do console e mude a posição do seletor antes de voltar a ligar o cabo USB ao console. - Em consoles PlayStation®5 e consoles PlayStation®4, com o seletor USB (5) na posição PS5™-PS4™:
- Não se esqueça de pressionar o botão PS (8) do volante para poder utilizá-lo.
- O volante é reconhecido na maioria dos jogos como um volante T300 RS.
- O volante funciona em jogos compatíveis e em menus do console.
- As funções “CREATE/SHARE” e “PS” são funcionais no volante. - A lista de jogos compatíveis com o console PS5™ e com o console PS4™ está disponível em: https://support.thrustmaster.com (clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition / Configurações de jogos). A lista é atualizada regularmente.15/28
CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC
*A compatibilidade com PC não é aprovada pela Sony Interactive Entertainment.
1. Conecte o conjunto de pedais ao conector (17) localizado na parte traseira da base do volante.
2. Conecte o cabo da fonte de alimentação ao conector (14) localizado na parte traseira da base do
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com as mesmas especificações de
voltagem. Para obter mais informações, consulte a seção LIGAR O VOLANTE A UMA TOMADA ELÉTRICA, na página 4 deste manual.
4. Coloque o seletor USB (5) na base do volante na posição PC.
6. Quando o download for concluído, inicie a instalação e siga as instruções na tela para conectar o
volante ao PC via USB e completar a instalação. O volante é calibrado automaticamente. A luz indicadora (6) é verde.
7. Quando a instalação for concluída, clique em Finalizar e reinicie o computador.
8. Selecione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de
Controle para abrir a janela Controladores de Jogo. A janela Controladores de Jogo exibe o nome do volante (Thrustmaster T300RS Racing Wheel) e o status OK.
9. Clique em Propriedades para configurar o volante no painel de controle do T300.
- Test Input: permite testar e visualizar os botões de ação, os botões direcionais, os eixos do volante e dos pedais e ajustar o ângulo de rotação do volante em jogos para PC.
- Aba Test Forces: permite testar os 12 efeitos de Force Feedback.
- Aba Gain Settings: permite ajustar a força dos efeitos de Force Feedback nos jogos para PC. Observações gerais: - No PC, sempre clique em OK para fechar a janela Controladores de Jogo antes de iniciar o jogo. - A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito do painel de controle. Você está pronto para jogar! Nota importante: Para funcionar no PC, o seletor USB (5) na base do volante deve sempre estar na posição PC antes de conectar o cabo USB do volante ao PC. MODO SELECIONADO Cor da luz indicadora (6)
VERDE16/28 CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE PEDAIS O volante calibra-se automaticamente quando ligado a uma tomada elétrica e o conector USB do volante ao console. Durante esta fase, o volante gira rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de 1080 graus, antes de parar no centro. ATENÇÃO: Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem! (Isto poderá resultar numa calibragem incorreta e/ou em ferimentos pessoais.) Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado ao console ou durante o jogo (isto poderá resultar numa calibragem incorreta). Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante ao console. Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver iniciado, os pedais são calibrados automaticamente ao fim de várias pressões. ATENÇÃO: Nunca pise nos pedais durante a fase de autocalibragem do volante ou quando um jogo estiver sendo carregado! (Isto poderá resultar numa calibragem incorreta.) Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se parecem estar calibrados incorretamente: Desligue o console e desligue todos os cabos do volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie o console e o jogo.
SENSOR DA TEMPERATURA INTERNA
O sistema de refrigeração do volante é composto por um dissipador de calor e uma ventoinha.
- Um termostato monitora a temperatura interna do volante.
- Quando utiliza o volante num jogo: - A ventoinha de refrigeração é ativada quando o volante atinge uma determinada temperatura (ao fim de alguns minutos de jogo, em função da intensidade dos efeitos Force Feedback utilizados). - A potência dos efeitos Force Feedback diminui automaticamente assim que o volante atinge uma temperatura muito mais alta (para proteger o motor). A intensidade destes efeitos aumenta automaticamente assim que a temperatura desce ligeiramente.
- Quando acabar de jogar: devido à inércia térmica do motor, a ventoinha de refrigeração continua a funcionar até que a temperatura seja inferior ao nível de ativação da ventoinha. O volante foi concebido desta forma para facilitar o arrefecimento e proteger o motor (isto poderá demorar entre 5 e 45 minutos, de acordo com a temperatura atingida ao utilizar o volante num jogo).17/28 BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (6) Botão MODE para o conjunto de pedais Você pode trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embreagem. Procedimento: Simultaneamente pressione e segure os botões MODE + L3 + R3 (localizados na base do volante T300) por cinco segundos e solte-os.
A memória interna do volante armazena se os pedais foram trocados ou não, e a luz indicadora (6) pisca diferentemente de acordo com o modo selecionado:
PEDAIS DO ACELERADOR E DA
EMBREAGEM Cor da luz indicadora MODE (6) Trocando para o modo INVERTIDO Pisca cinco vezes após o procedimento, e depois pisca continuamente uma vez a cada oito segundos. Trocando para o modo NORMAL Pisca uma veze após o procedimento, e depois não pisca continuamente.
Outras informações sobre o botão MODE Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, acesse https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / T300 Ferrari Integral Alcantara Edition e selecione Manual ou FAQ.
1 Apoio de metal para batente cônico (não instalado por predefinição) 2 Batente cônico 3 Parafuso de fixação para o apoio de metal 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente cônico
6 Braço do pedal 7 Apoio de plástico da cabeça 8 Cabeça de metal do pedal20/28 ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta posterior.
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO. Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais durante as sessões de jogo
- Mantenha o conjunto de pedais fora do alcance de crianças.
- Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais.
- Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base traseira dos pedais ou perto da mesma.
- Durante as sessões de jogo, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais ou perto da mesma. NUNCA NUNCA
IMPORTANTE: - Jamais conecte ou desconecte o conjunto de pedais da base quando o volante estiver conectado ao console PS5™, console PS4™ ou a um PC, ou durante sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. - Sempre conecte o conjunto de pedais ao volante antes de conectá-lo ao console PS5™, console PS4™ ou a um PC. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de pisar neles várias vezes. - Nunca pise nos pedais quando o volante estiver executando a calibragem automática ou quando o jogo estiver começando, a fim de evitar problemas de calibragem. - Se os pedais não funcionarem corretamente ou parecerem estar calibrados indevidamente, desligue o console, desligue completamente o volante, volte a ligar todos os cabos (incluindo o cabo de alimentação e o cabo do conjunto de pedais), ligue novamente o console e reinicie o jogo.
FIXAR O CONJUNTO DE PEDAIS A UM COCKPIT - Fixe o conjunto de pedais utilizando as pequenas roscas de parafusos situadas na parte inferior do conjunto de pedais. - Enrosque dois parafusos M6 (não incluídos) na chapa de apoio do conjunto de pedais e nas duas pequenas roscas de parafusos situadas na parte inferior do conjunto de pedais. Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da chapa de apoio dos pedais do cockpit mais 10 mm, para evitar danificar os componentes internos do conjunto de pedais.22/28
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS
Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, dois para o freio e seis para a embreagem). - Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos. - Um braço do pedal (6) com dois furos.
ATENÇÃO: Para evitar problemas de calibragem, certifique-se de sempre desconectar o cabo USB do volante antes de fazer qualquer ajuste no conjunto de pedais. Ajustar a ALTURA do pedal do acelerador - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição de altura preferida e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7).
Posição baixa (predefinida) Posição alta23/28 Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7). Exemplos de ilustração do pedal da embreagem: Posição à esquerda Posição ao centro (predefinida) Posição à direita Número de posições de espaçamento possíveis por pedal: - Três para o pedal do acelerador - Três para o pedal do freio - Três para o pedal da embreagem Ajustar a INCLINAÇÃO dos pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7) na posição. - Gire o apoio de plástico da cabeça (7) 180° e, em seguida, reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respectivo apoio (7). Exemplos de ilustração do pedal do acelerador: Posição menos inclinada Posição mais inclinada (predefinida) Número de posições de inclinação possíveis por pedal: - Duas para o pedal do acelerador - Duas para o pedal do freio - Duas para o pedal da embreagem24/28 Instalar o batente cônico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do freio funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao frear. Cabe a você decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências.
- Enrosque o batente cônico (2) no respectivo apoio de metal (1). - Enrosque a porca de ajuste da posição (5) ao fundo (na rosca de parafuso do batente cônico).
- Coloque a unidade na parte posterior do braço do pedal do freio.25/28 - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais. A “CONICAL RUBBER BRAKE” mod encontra-se agora instalada! Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do freio Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), você pode aumentar a resistência do pedal do freio aproximando o batente cônico (2) da parte traseira do braço do pedal (se necessário, utilize uma chave de porcas de 14 mm ou um alicate para reapertar a porca e manter a posição selecionada). Quanto mais perto o batente cônico estiver da parte traseira do braço do pedal, maior será a força da resistência. Nota: Quando o batente cônico estiver muito perto da parte posterior do braço do pedal do freio, você pode ter dificuldade para atingir o valor de calibragem máximo. Se for esse o caso:
- Lentamente, pise com força no pedal do freio para atingir o valor máximo (se necessário, fique de pé durante breves instantes em cima do pedal – apenas 1 segundo) e alivie a pressão; ou
- Afaste ligeiramente o batente cônico da parte traseira do braço do pedal do freio.26/28 INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR A Guillemot Corporation S.A., com sede social situada em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França (a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabricação durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Em outros países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia na data de compra do produto Thrustmaster (se tal ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster). Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis são cobertas por um período de garantia de seis (6) meses a partir da data de compra original. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contate imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se o defeito se confirmar, o produto deverá ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respectivas subsidiárias (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico. A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado como resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa relacionada a um defeito de material ou fabricação (incluindo, mas sem limitação, combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) se o produto tiver sido usado para qualquer outro propósito além do uso doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treinamento ou competições, por exemplo); (3) na eventualidade de não cumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia específica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do produto, como baterias descartáveis e almofadas de fones de ouvido, por exemplo); (6) a acessórios (cabos, estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (7) se o produto foi vendido num leilão público. A presente garantia não é transmissível. Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no seu país não são afetados pela presente garantia.27/28 Disposições de garantia adicionais Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessária(s), quando aplicável). Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado. Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as respectivas subsidiárias consideradas responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou acidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos indiretos ou acidentais, portanto as limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a você. A presente garantia concede-lhe direitos legais específicos, e você também pode ter outros direitos, que variam de acordo com o estado ou a província. Responsabilidade Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “Guillemot”) e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) não cumprimento das instruções de montagem; (3) utilização imprópria ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por exemplo); (4) desgaste normal; (5) utilização do produto para qualquer outro propósito além do uso doméstico, inclusive para fins profissionais ou comerciais (salas de jogos, treinamento ou competições, por exemplo). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respectivas subsidiárias rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados a um defeito de material ou fabricação relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Aviso de Cumprimento dos EUA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. DIREITOS AUTORAIS ©2022 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registrada da Guillemot Corporation S.A. Fabricado e distribuído pela Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos seus respectivos proprietários. O conteúdo, o design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e podem variar de um país para outro. Fotografias e ilustrações não são vinculativas. Projetado na América do Norte e Europa, fabricado na China. Ferrari® é uma marca registada da Ferrari S.p.A. Para uso exclusivo com consoles PlayStation ®5 e consoles PlayStation®4. “1”, “PlayStation”, “PS5”, “PS4” e “PlayStation Shapes Logo” são marcas registradas ou marcas comerciais da Sony Interactive Entertainment Inc. Todos os direitos reservados. Todas as outras marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos proprietários. Fabricado e distribuído sob licença da Sony Interactive Entertainment LLC.
RECOMENDAÇÕES DE PROTEÇÃO AMBIENTAL
Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Guarde estas informações. As cores e as decorações podem variar. Os prendedores de plástico e os adesivos devem ser removidos do produto antes da utilização. www.thrustmaster.com1/28
Notice-Facile