KONIG SASAHD1004 - Gravador de voz

SASAHD1004 - Gravador de voz KONIG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SASAHD1004 KONIG em formato PDF.

📄 49 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice KONIG SASAHD1004 - page 22
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Gravador de vídeo digital (DVR) 4/8 canais
Marca Konig
Modelo SASAHD1004
Dimensões (L x P x A) 255 x 215 x 45 mm
Peso (sem disco rígido) Menos de 1,5 kg
Alimentação 12 VDC, adaptador de rede incluído
Consumo elétrico Menos de 15 W (sem disco rígido)
Condições de uso -10 a 55 °C / 10 a 90 % de umidade
Sinais suportados AHD, IPC, CVBS, TVI, CVI (5 em 1)
Codificação de vídeo H.264
Resolução de gravação Adaptação automática, até 1080p
Interfaces Porta USB (2x), RS 485, SATA (máx. 8 GB), VGA, HDMI, CVBS, BNC (4x/8x), entrada/saída RCA
Modos de gravação Automático, Manual, Programado, Detecção de movimento, Alarme
Reprodução 4 canais 1080p, modos Instantâneo / Pesquisa / Evento
Backup USB ou rede
Protocolos de rede TCP/IP, UDP, PPPoE, DHCP, DDNS, NTP, etc.
Acesso móvel Aplicativo N_EYE Pro (iOS/Android), comando UTC, 3G, WiFi
Função P2P Cloud Sim, via N_EYE Pro ou www.yunis.com
Manutenção e limpeza Limpe com um pano seco. Não use solventes nem produtos abrasivos.
Garantia Qualquer modificação anula a garantia. Não nos responsabilizamos por danos decorrentes de uso incorreto.
País de origem China

Perguntas frequentes - SASAHD1004 KONIG

Como iniciar o gravador?
Conecte as câmeras via cabos coaxiais e BNC, conecte a alimentação, ligue a um monitor (VGA/HDMI) e ligue com o adaptador de rede. A tela exibirá a pré-visualização em tempo real.
Quais são as senhas padrão?
O nome de usuário padrão é admin, a senha padrão está vazia (deixe o campo em branco).
Como programar uma gravação programada?
No menu Config Gravação, selecione o canal, o tipo de gravação (Nenhum, Comum ou Movimento), clique e arraste na grade horária para definir os intervalos. Copie a programação para outros canais se necessário.
Como configurar a detecção de movimento?
Vá em Menu contextual > Menu principal > Configurações do sistema > Modo de saída > Detecção de movimento. Ajuste a sensibilidade (3 níveis) e defina as ações (gravação, captura, e-mail, tela cheia). Você também pode definir zonas de detecção com uma máscara de movimento.
Como reproduzir gravações anteriores?
Use o menu contextual > Consulta de vídeo. Selecione a data e o canal. A linha do tempo colorida indica os tipos de gravação. Clique duas vezes em um ponto para reproduzir, use a roda do mouse para ampliar.
Como acessar o DVR pelo smartphone?
Certifique-se de que o DVR esteja conectado ao roteador. Baixe o aplicativo N_EYE Pro (iOS/Android). Crie uma conta ou use o modo local. Adicione o dispositivo escaneando o QR code (P2P Cloud) ou inserindo as configurações de rede.
O que fazer em caso de falta de energia?
O sistema faz backup automático do vídeo em andamento. Ao reiniciar, a gravação retoma de onde parou. Use de preferência o procedimento de desligamento normal pelo menu contextual para evitar danos ao disco rígido.
Que tipo de disco rígido posso usar?
O DVR suporta um disco rígido SATA com capacidade máxima de 8 GB. O disco rígido deve ser formatado (inicializado) antes do primeiro uso através do menu Gerenciamento do Disco Rígido.
Como restaurar o DVR para as configurações de fábrica?
Vá em Menu principal > Ajuste do sistema > Configuração do sistema > Atualização do sistema ou use a opção Configuração de Importação/Exportação para restaurar uma configuração. Não há botão de reinicialização de hardware descrito.
O que fazer se o dispositivo não detectar as câmeras?
Verifique as conexões BNC e a alimentação das câmeras. Certifique-se de que o tipo de sinal está correto (AHD, TVI, etc.) nas configurações de vídeo. Você também pode tentar reiniciar o gravador.

Perguntas dos utilizadores sobre SASAHD1004 KONIG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SASAHD1004 - KONIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SASAHD1004 da marca KONIG.

MANUAL DE UTILIZADOR SASAHD1004 KONIG

SensorSensor da plac principal Microprocessor integrado industrial
Sistema operativo Sistema operativo LINUX integrado
SistemaSinal Suporta AHD, IPC, CVBS, TVI, CVI (5 em 1)
Codificacao de video H.264
Formato de video 4 canais/8 canais 1080p
Fotografia de video PAL: 1 - 25 FPS/NTSC: 1 - 30 FPS
Transmissao dupla Suporte
Interface Porta USB (2), RS485, HDD SATA (máx. 8 GB), VGA, HDMI, CVBS, BNC (4/8), entrada RCA, saida RCA
Gestao de gravacaoModo de gravacao Gravacao automatica/manual/programada/detectao de movimento/alarme
Resolucao da gravacao Autoadaptao
Reproducao 4 canais 1080p
Modo de reproducao Instante/A Pesquisa/Estado
Modo de seguranca USB/Rede
RedeProtocolo Suporta TCP/IP, UDP, PPPoE, DHCP-DDNS/NTP etc.
P2P Cloud Aplicação N_EYE Pro/www.yunis.com
Acesso suportado Aplicação para telemóvel (iOS/Android), controlo UTC, 3G, WIFI
AlimentacaoAlimentacao 12 VDC
Consumo de energia < 15W (sem HDD)
OutrosCondições de funzonamento -10 - 55 °C/10 - 90% de humididade
Fisico 255 x 215 x 45 mm/ < 1,5 kg (sem HDD)

KONIG SASAHD1004 - 1

KONIG SASAHD1004 - 2

KONIG SASAHD1004 - 3
Figura "A"

KONIG SASAHD1004 - 4
Figura "B"
Figura "C"

1. Ligação

  • Ligue as cabras ao gravador com os cabos coaxiais utilizing o conetor BNC
  • Utilize o cabo divisor de alimentacao para alimentar as camaras
    Ligue o DVR a uma TV ou eça com o conetor preferencial
  • Ligue o rato através de USB
    Ligue o gravador à Internet com um cabo Ethernet (se necessário)
  • Finalmente, ligne o gravador com o transformador incluido

2. Arranque

Prima o botão de ∈cio e certifique-se de que a TV/monitor está definida para a fonte de entrada correta. O érá de monitorização em tempo real épresentado conforme ilustrado na figura "A":

3. Navegao

Clique com o botão direito do rato em qualquer punto no éra para aceder ao "Menu de clique do botão direito do rato". É necessário iniciar sessao na primeira tentativa. O nome de utilizesdor predefinido é admin e aPALavra-passe predefinida é 123456. Utilize o botão esquerd do rato para navegar pelo menu e clique com o botão direito do rato no menu para retroceder.

4. Encerramento

  • Clique com o botão direito do rato em qualquer punto no érá para aceder ao "Menu de clique do botão direito do rato", selecione "EncerrarSYSTEMA" e "Fechar", ou
  • Mantenha premido o botão de arranque no pail frontal (estao nao é recomendavel uma vez que pode danificar o disco rigido)

5. Recuperacao

Em caso de encerramento subito doSYSTEMA, o video em gravacao é armazenado automaticamente e, après o reinicio, o gravador retoma automaticamente o estado antes do encerramento.

6. Gravacao

No menu Configuraçao de gracaao pode definir a programacao de gracaao de cada camara. Seleciono o modo de gravacao preferencial e, em seguida, clique nas faixas horarias individais ou arraste-as para definir um maior periodo de tempo ou para abranger various dias de uma so vez. Branco significa que nenhuma gravacao sera efetuada.nessa faixa horaria, azul significica que é uma gravacao continua e verde significica que a gravacaoapanas sera ativada apso a detecao de movimento.

A programação pode ser fácilmente copiada para uma ou mais casarias après a sua conclusão. Consulte a figura "B"

7. Detecao de movimentos

No menu de clique do botão direito do rato - menu principal - definições do Sistema - modo de saída, é possível ativar a DETECÇÃO de movimento e programar varías definições:

-3 definições de sensibilitadade发展目标

  • Ações exatas a.tomar: grave um ou mais canais, tire um instantâneo, envie um e-mail ou aparece o ecra total da camara ativada.
  • Definção de area (máscara de movimento): se estiver会选择ada, apenas o movimento nas和地区 realçadas ativa as ações definidas.

8. Reprodução

Durante a visualização das gravações anteriores, épresentada a interface presente na figura "C":

As 4 linhas cronologicas na parte inferior representam os 4 canais发展目标. As和地区 com cores发展目标 indicam发展目标 típos de gravacao (programada, manual, alarme ou ativada por detecao de movimento).

Arraste a linha cronologica para a esquerda ou para a direita e utilize o botao rotativo do rato para ampliar a LINHA Cronologica. Faça duplo clique numa hora espacifica para reproducir a gravacao a partir da hora selecionada.

9. Aplicação para telemóvel

Para aceder ao DVR atraves do seu smartphone, certifique-se de que o DVR está ligado ao router e que a rede está configurada corretamente.

Transfira e abre a aplicação "N_EYE PRO", inicia sessão ou registre a sua conta ou utilize o inicial de sessão local se pretender aceder apenas a partir da rede local. Adicione o disposítivo utilizing o sinal de mais e seleção Dispositivo de rede. Digitalize oatório QR acontecido no DVR em P2P Cloud ou copie os parâmetros de rede solicitados. A aplicação deteta automaticamente o número deunistresyleveo. Depoiis de guardar,seraopresentadas todas asunistras que foram adiconidas.Pode ligar e deslugarunistras espécicas no canto superior direito. Outras opções da aplicação incluem a reprodução e gravação manual no smartphone.

Menu de clique do botão direito do rato

Cor da imagemLuminosidade
Contraste
Croma
Saturação
Definições do modo de videoAHD
TVI
AUTOMÁTICO
CVI
Amplação eletrónicaClique e arraste a imagem inferior direita para ampliar
Controlo PTZnão aplicável às pessoas@cârmas
Consulta de videoSeleção a data, a-camera e procure gravações na LINHA cronológica inferior
Pausa/reproducir Pause/teuro /video /atual
Parar Pare o video, todos os âços são fechados
Avanço/retrocesso rápidoA /b /c /d /e /f /g /h /i /j /k /l /m /n /o /p /q /r /sSeleção rápido de video
Velocidade lenta/rápidaRe/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/da/DAM/da/para o meio do divisão de ecran de reprodução
Segurarça Entre na páginhaSegurarça
Captura Capture uma imagina/otal no canal se的选择ado
Ecrà total Clique uma vez pinto ntrar no ecran total
Amplação eletrónica Utilize o para arrastar aarea do canto inferior direito para ampliar
Sair da reprodução Saia daSaia da reproculdação para regressar à网页 de pré-visualização
Menu principalSegurarça
Configuração da gravaçãoBásica/manual/eventoCanalPredefinindo como canal 1, seleção o canal correspondente para definir.
Tipo de transmissãoA transmissão de video representa um video separado e a transmissão composista representa video e audio
Qualidade de videoSeleciona uma qualidade de imagemDIFFÉrente de acordo com as suas necessidades.
ResoluçãoAutomaticamente, de acordo com o sinai fomecido pela camera para identicular a resolução correspondente.
Limite de taxa de bitsPode会选择ar valores differentes nas opções do quando esquerdo e direito. Pode define�isamente este limite.
Taxa de fotogramasPode会选择ar um valor diferente no quando esquerdo e direito. A predefinição é "taxa de fotogramas total".
ProgramaçãoCanalSeleciona a-camera na qual pretende definir a programação de gravação.
Seleciono o tipo pretendido de gravação (Nenhuma, Comum ou Movimento)
Clique e arraste para definir a programação para toda a semana
Depois de definir a programação, copie a programação para outras@cârmas se necessário.
Definência do SistemaModo de saíaSaida de menuNome da CârmaraEste nome épresentado no canto superior esquecido da apareçao do canal.
Mosalco da-cameraDefina até 4 áreas a bloquear na gravação (por motivos de segurarca/privateficada).
Perda de videoDefina a:ação necessária quando é detetada perda de sinai.
Detecção de movimentoDefina a sensibility.
Defina as ações necessarias, como a gravação de um ou mais canais ou apareçao de ecran total.
Definção de area (másca para movimento):apenas o movimento nas áreas realçadas ativa agravação.
Definições de corDefina o brilho, contraste, croma e saturação de cada canal individualmente.
Configuração de saíaTransparência de menuDefina a transparencia de fundo dos items de menu.
Duração da proteção de ecranDefina a hora em que o ecran se desiga auto-maticamente.
ResoluçãoDefina a resolution enviada atravesda saía VGA e HDMI"
Menu principalDefinições do Sistema del sistemaConfiguração doSYSTEMANúmero de disposicao
Fin de sessión automatístico
Estándar de video
Idioma
Hora del sistema
Formato decke
Formato de hora
Zona horaria
Horario de verano
Gestão deutilizadoresAñadir usuario
Eliminar usuario
Editar usuario
Autorizaçãode usuario
Informações daversão
AtualizaçãodoSYSTEMA
Hard Disk ManagementTipo de discoApresenta o)código do modelos do produto
Capacidade do discoApresenta a capacidade total disponível do disco
Espaço livreApresenta a capacidade restante do disco
EstadoEstado de functimento atual do disco
Inicializar or disco rígidoInicie a operação de formatação do disco (operação necessária antes da primarya utilizesçao)
Parâmetros de redeBásicoTipo deplaça de redeSelecione placaosrede differentes de acordo com as suas necessidades
Obtenha automaticamente oendarço IP
AtualizaçãoÉ possessivel obter novamente uma concessão DHCP
Endereço IP
Máscara de subnet
Gateway
Endereço MACAprende o endereço físico da interface de rede atual; não éposivel modificá-lo.
Modo WLANSão necessarias variaisplacedo para definir or router padrão; pode visitar a rede externa atraves dasome canal.
ConfiguraçãoavançadaDefinir parâmetros DDNS
Definiçõesde e-mail
PPPOE
Definiçãoda porta
AlarmManagementEntrada de alarméCanal
Estado de alarmé
Hora de alarmé
Modo de ligação
Copiar para outros canais
Saía de alarméCanal
Atraso do alarmede saía
Hora de alarmé
Copiar para outros canais
Configuração de exceçao
Informações do SistemaEstatística de transmissão
Informações de registro
Exportar configuração
Importar configuração

Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produit SAS-AHDxxx da marca König, produzido na China, foi testado de acordo com todos os padros/normalas relevantes da CE e que passou todos os testes. Isto inclui, sem limitação, a Diretiva 1999/5/CE relativa ao equipments do rídio e equipments terminais de Telecomunicações (a partir de junho de 2017 está substituída pela Diretiva 2014/53/UE relativa a equipments do rídio).

A Declaracao de conformidade completeness (+ fiche de dados de segurar, se aplicavel) pode ser encontrar a transferida em http://webshop.nedis.comManutenao:

Limpe o produto com um pano seco.

Nãoutilizar solventes delimpeza ou produits abrasivos.

Garantia:

Quaisquer alteracoes e/ou modificacoes no produits anularao a garantia. Não nos povemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso Incorrecto deste produits.

Limitação de Responsabilitáce:

Os designs e as espécografies está sujeitos a alteração sem avis. Todos os logótipos,scaras ou logótipos de MARs e nomes de produits são MARs registadas dos respectivospropietários e são reconhecidas como tal;neste documento.

Eliminação:

Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriad.

Nao eliminar este produits juntamente com o lixo domestico.

  • Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local

responsavel pela gestao de residuos.

Este produits foci fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e direcivas relevantes, validos para todos os Estados membros da Uniao Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as espécografções e regulamentos aplicáveis no País de vendha.

Mediana pegido, sera disponible documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaracao de Conformidade (e identidade do produits), Ficha de Dados de Seguranca de Material e relatorio de teste do produits.

Contactar osomeone centro de service de apoio ao cliente para obter assistencia:

através da páginade internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm

através de e-mail: service@nedis.com

através do telephone: +31 (0)73-5993965 (durante o horario normal de expediente)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch, HOLANDA

Dansk

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KONIG

Modelo : SASAHD1004

Categoria : Gravador de voz