KONIG SASAHD1004 - Grabadora de voz

SASAHD1004 - Grabadora de voz KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SASAHD1004 KONIG en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KONIG SASAHD1004 - page 18
SKIP

Preguntas frecuentes - SASAHD1004 KONIG

Descarga las instrucciones para tu Grabadora de voz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SASAHD1004 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SASAHD1004 de la marca KONIG.

MANUAL DE USUARIO SASAHD1004 KONIG

SensorSensor de la plac principalMicroprocesador industrial integrado
Sistema operativo Sistemaoperativo LINUX integrado
SistemaSeñal Compatible con AHD, IPC, CVBS, TVI, CVI (5 en 1)
Codificación de video H.264
Formato de video 4 canales / 8 canales, 1080p
Fotonogramas de video PAL: 1 - 25 FPS / NTSC: 1 - 30 FPS
Transmisión doble Soporte
Interfaz Puerto USB (2), RS485, SATA, HDD (máx. 8 GB), VGA, HDMI, CVBS, BNC (4x/8x), entrada RCA, salida RCA
Gestión degrabaciónModo de grabaciónAutomático / Manual / Programado / Deteción de Movement / Grabación con alarma
Resolución de grabación Adaptación automática
Reproducción 4 canales, 1080p
Modo de reproducción Instante / Búsqueada / Evento
Modo de copia de seguridadUSB / Red
RedProtocolo Compatible con TCP/IP, UDP, PPPoE, DHCP, DDNS, NTP, etc.
Nube P2P Aplicación N_EVE Pro / www.yunis.com
Acceso compatibleAplicación para móvil (iOS / Android), control UTC, 3G, Wi-Fi
AlimentaciónAlimentación 12 V CC
Consumo energetico < 15W (sin disco duro)
OtrosCondiciones de configuracionnel-10 - +55°C / 10-90 % de humedad
Física 255 x 215 x 45 mm / < 1,5 kg (sin disco duro)

KONIG SASAHD1004 - 1

KONIG SASAHD1004 - 2

KONIG SASAHD1004 - 3
Figura "A"

KONIG SASAHD1004 - 4
Figura "B"
Figura "C"

1. Conexión

  • Conecte las cármas al grabador con los cables axiales mediante un conector BNC
  • Utilice el divisor de alimentacion para alimentar las camaras
  • Conecte el DVR a un tevisor o monitor utilizing el conector preferido
  • Conecte el ratón a工程技术 del puerto USB
  • Conecte el grabador a Internet con un cable Ethernet (si lo desea)
  • Porultimate,encienda el grabador con el adaptor de alimentacion incluido

2. Puesta en marcha

Pulse el botón de inizio y asegúrese de que el televisor o el monitor está conectados a la fuente de entrada correcta. Pasará a la pantalla de monitorización en tiempo real, como se muestra en la Figura "A":

3. Navegación

Haga Cli con el boton derecho enequalier lugar para acceder al menu contextual.

Es necessario起初 sesión en el primer intento. El nombre de usuario predeterminado es admin y la contraseña predeterminada es 123456. Utilice el botón izquierdo del ratón para navelgar por el menu; haga click con el botón derecho en el menu para volver.

4. Apagado

  • Haga tic con el boton derecho en qualquier lugar para acceder al menu contextual, seleccione "Apagar sistemas" y bajo "Cerrar"; o bien,
  • Mantenga pulsado durante cierto tiempo el botón de inicio en el panel frontal (no es recomendable porque pueda darñar el disco duro)

5. Recuperación

Si el sistemas se apaga repentinamente, el video de la grabacion se almacenará automatistically. Después de reinecer, el grabador continually automatistically en el estado que tenía antes de apagarse.

6. Grabación

En el menu Video configueablesteleprogramaciondegrabaciondecadamara.Selectioneelmode degrabacion preferido y haga clic en los periodos de tiempo individuales o arraste para establecer un periodo de tiempo mayor o various días a la vez.El color blanco significa que no se grabar en este periodo de tiempo,el azul indicagrabacionconstanteyelverdeque laGrabacion solo se activa si se detecta movimiento. Despues de finalizar la programacion,se puebe copiar fácilmente para una or mas camaras.Consulte la figura "B"

7. DeteciOn de movimiento

En el menu contextual del botón derecho del ratón >筷 principal > configuración del sistemas > modo de salute, se pueda activar la detectión de movimiento y programar differsentes ajustes:

-3ajustes de sensibilidad differedes

  • Acciones exactas que se pueda realizar: grabar uno o más canales,ayar una instantánea, enviar un correto electrónico o做不到 la-camera activada a pantalla completa.
  • Configuración area (másca de movimiento): si se selección, solo el movimiento en las areas resultadas activa lasaxonies establecidas.

8. Reproduccion

Cuando se reproducen grabaciones anteriores, se muestra la interfaz que aparece en la figura "C":

Las quatre lineas de tiempo en color gris de la parte inferior representan los 4 canales sociales. Las areas de distinctos colores indican los differentes temas de grabacion (programada, manual, con alarmo o activada por detectacion de movimiento).

Mueva la linea de tiempo para la izquierda o hacía la derecha para desplazarse en el tiempo; utilise la rueda del ratón para hacer zoom en la linea de tiempo. Haga dobleblick en un momento concreto del tiempo para reproducir la grabación a partir del momento selecciónado.

9. Aplicación para móvil

Para acceder al DVR desde el smartphone, asegürese de que el DVR está conectado al router y que la red está configurada cor rectamente. Descargue y abra la aplicacion "N_EYE PRO". Inicia sesión, registre una cuenta o utilizes un acceso local si solo necesita acceder desde la red local. Añada un dispositivo con el signo más y selección Dispositivo de red. Escanee la etiqueta QR que se muestra en el DVR en Nube P2P o copie los parámedos de red solicitados. La aplicacion detecta automatistically el número de cármas de este DVR. Después de guardar, verá todas las cármas que se hanañado. En la esquina superior derecha, se pueda activar y desactivar cármas en particular. La aplicacion incluye other aplicaciones, como la reproduccion y la grabacion manual en el smartphone.

Menu del botón derecho del ratón

Color de laImagenBrillo
Contraste
Croma
Saturación
Configuración del modo de videoAHD
TVI
AUTO
CVI
Zoom electrónicoHaga clíc y arrastré en laImagen inferior derecha para ampliar
Control PTZno se aplica a nuestros cármas
Consulta de videoSelección la Fecha y la CAMERA, y busque grabaciones en la linea de tiempo de la parte inferior
Pausa / Reproducir Pausa / video actual
Detener Detener video; tos pantallas cerradas
Avance / retroceso rápido / video; tos电梯o rápido de video
Lento / rápido Reproduzca / video; velez; coidades de 1X / 2X / 4X / 8X / 16X
Modo de división de pantallavie a modo de división de pantalla de reproducción
Copia de sécurité Acceda la;pagina de copia de seguridad
Capturar Se captura la imaciéel canal selecciónado
Pantalla completa Haga clíc / vez para activar la Pantalla completa
Zoom electrónico
Salir de la reproducción Sal la pantallade reproducción y volver a la;pagina de vista previa
Menú principalBackup
Configuración degrabaciónBásica / Manual/ EventoCanalSelección el canal correspondiente que deseñaajustar (se selección el canal 1 de forma predeterminada)
Tipo de clasificacionLa transmisión de videorepresenta un video individual,michas que la transmisión compuesta representa el video y el audio
Calidad de videoSelecciones una calidad deImagendifferente seguin sus necessities.
ResoluciónSe establiece de forma automatística seguin la SERIAL que ofrece laamera para identificar la resolution correspondiente.
Límite de velocidad de bitsPuede selectionar valor differentes en las optiones de la izquierda y la derecha.Tambiún(puede establecer los valuesmanually.
Frecuencia de fotogramasPuede selectionar un valor differente a la izquierda y a la derecha. El valor predeteminado es "frecuencia de fotogramascomplete".
ListaCanalSelección la CAMERA para la que desea configura la programación degrabación.
Selección el tipo deseado de grabación (Sin grabación, Común o Movimiento)
Haga clíc y arrastré para definir la programación para toda la semana
Després de configurar la programación, copiéla para othera;;camaras si es necesario.
Configuración delsystemaModo de saluteSalida del menúNombre del摄像Este nombre me mueira en la equna superior izquierda de la pantalla del canal.
Cárma del mosaicoDefina hasta 4 zonas de cobertura para que se bloqueen en la grabación (por motivos de seguidad o privavidad).
Pérdida de videoEstablezca la'action necessaria cuando se detecte una pédida de senial.
Detectión demovimientoAjuste la sensibility.
Establezca las actiones necessarias, como grabar uno o más canales, o做不到 en pantallaCompleta.
Configuraciónarea(máscara de movimiento):sólo elmovimiento en las areasresaltadasactiva lagrabación.
ColorAjuste el brillo, el contraste, el cromy y la saturación para cada canal de forma individual.
Configuraciónde saluteTransparencia MenuEstablezca la transparencia del fondo del menú.
Tiempo de protectorde pantallaEstablezca el tiempo en el que la pantalla se apaga automatistically
ResoluciónEstablezca la resolutionenviada a la calidad VGA y HDMI"
Main MenuConfiguraciónConfiguración del sistemaNombre de dispositivo
Fin de sesión automatístico
Estándar de video
Idioma
Hora delSYSTEMA
Formato decke
Formato de hora
Zona horaria
Horario de verano
Gestión de sistemasAñadir usuario
Eliminar usuario
Editar usuario
Autorizaciónde usuario
Información de-version
Actualización delsystema
Hard Disk ManagementTipo de discoMuestra el)códigosdelmodelodelo producto
Capacidad del discoMuestra lacapacidad total disponible del disco
Espacio libreMuestra lacapacidad restanteledisco
EstadoInicializar el discoEstado de trabajoactual del disco
duroComienza la operaciónde formato del disco (es necessario antes del primer uso)
Parámetros de redBásicoTipo de tarjeta de redSeleccióndistinctas tarjetadesred según sus necessities
Obtenga unadiecisión IPautomática
ActualizarPuede volver abotener unaconsesiónDHCP
DirecciónIP
Máscara de subred
Puerta de enlace
DirecciónMACMuestra la direcciónfísica de la interfaz de red actual; no se pueda modifier.
Modo WLANSe necsitauna tarjetade red muple para configurarelrouter predeterminado; sepuedevisitarlered externa através de este canal.
ConfiguraciónavanzadaEstablezca los parámetrosDDNS
Configuraciónde correaelectrónica
PPPOE
Configuración delpuerto
AlarmManagementEntrada dealarmaCanal
Estado de laalarma
Tiempo dealarma
Modo de enlace
Copiar enotros canales
Salida dealarmaCanal
Retardo dealarmade salida
Tiempo dealarma
Copiar enotros canales
Configuracióndeexceptiones
Información delsystemaEstadística de flujo
Información del registrar
Exportar configuración
Importar configuración

Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto SAS-AHDxxx de lamarca Konig, producido en SE, se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas / leyes CE, y ha superado todos los ensayos.

Incluye entreoras la directiva R&TTE 1999/5/CC (a partir de junio de 2017 se sustituirá por la directiva RED 2014/53/UE).

Ladeclaracióndeconformidadcompletylayoja de datosde seguidad,si proceede se(puede nolssary descargar en http://webshop.nedis.com

Mantenimiento:

Limpie el producto solo con un paño seco.

No utilise disolventes de limpieza ni produits abrasivos.

Garantia:

Cualquier cambio y/omericano. No podemos asumir贯穿una responsabilidad por ningún daño bajo un uso incorrecto de este producto.

Exencion de responsabilitad:

Las ilustraciones y las espécografías podran sufrir相关政策 sin previo dato. Todas laslas de logotipos y nombres de produits constituyen patentes oemarks registradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.

Eliminación:

Este producto está diseado para(descharlo porseparado en un punto de

recogida adecuado.

No se deshaga de este producto con la basura domestica.

  • Para Obtener más información,pongase en contacto con el vendedor o la autoridad

local responsible de la eliminacion de residuos.

Este produit se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, validas para todos los Estados de la Unión Europea. Internacionalmente con todas las specifications y normativas en el pais en elquel se commercializa.

Previa solicitud, podremos proportiarle la documento formal.Esta documento incluye, entre它们: Declaracion de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de segundarl del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.

Póngase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente para Obtener informacion adicional:

por medio de nuestro situo web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm

o llamando portelefon: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch, PAISES BAJOS

Français

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KONIG

Modelo : SASAHD1004

Categoría : Grabadora de voz