SASAHD1004 - Grabadora de voz KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SASAHD1004 KONIG en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SASAHD1004 KONIG
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de voz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SASAHD1004 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SASAHD1004 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO SASAHD1004 KONIG
| Sensor | Sensor de la plac principal | Microprocesador industrial integrado |
| Sistema operativo Sistema | operativo LINUX integrado | |
| Sistema | Señal Compatible con AHD, IPC, CVBS, TVI, CVI (5 en 1) | |
| Codificación de video H.264 | ||
| Formato de video 4 canales / 8 canales, 1080p | ||
| Fotonogramas de video PAL: 1 - 25 FPS / NTSC: 1 - 30 FPS | ||
| Transmisión doble Soporte | ||
| Interfaz Puerto USB (2), RS485, SATA, HDD (máx. 8 GB), VGA, HDMI, CVBS, BNC (4x/8x), entrada RCA, salida RCA | ||
| Gestión degrabación | Modo de grabación | Automático / Manual / Programado / Deteción de Movement / Grabación con alarma |
| Resolución de grabación Adaptación automática | ||
| Reproducción 4 canales, 1080p | ||
| Modo de reproducción Instante / Búsqueada / Evento | ||
| Modo de copia de seguridad | USB / Red | |
| Red | Protocolo Compatible con TCP/IP, UDP, PPPoE, DHCP, DDNS, NTP, etc. | |
| Nube P2P Aplicación N_EVE Pro / www.yunis.com | ||
| Acceso compatible | Aplicación para móvil (iOS / Android), control UTC, 3G, Wi-Fi | |
| Alimentación | Alimentación 12 V CC | |
| Consumo energetico < 15W (sin disco duro) | ||
| Otros | Condiciones de configuracionnel | -10 - +55°C / 10-90 % de humedad |
| Física 255 x 215 x 45 mm / < 1,5 kg (sin disco duro) | ||



Figura "A"

Figura "B"
Figura "C"
1. Conexión
- Conecte las cármas al grabador con los cables axiales mediante un conector BNC
- Utilice el divisor de alimentacion para alimentar las camaras
- Conecte el DVR a un tevisor o monitor utilizing el conector preferido
- Conecte el ratón a工程技术 del puerto USB
- Conecte el grabador a Internet con un cable Ethernet (si lo desea)
- Porultimate,encienda el grabador con el adaptor de alimentacion incluido
2. Puesta en marcha
Pulse el botón de inizio y asegúrese de que el televisor o el monitor está conectados a la fuente de entrada correcta. Pasará a la pantalla de monitorización en tiempo real, como se muestra en la Figura "A":
3. Navegación
Haga Cli con el boton derecho enequalier lugar para acceder al menu contextual.
Es necessario起初 sesión en el primer intento. El nombre de usuario predeterminado es admin y la contraseña predeterminada es 123456. Utilice el botón izquierdo del ratón para navelgar por el menu; haga click con el botón derecho en el menu para volver.
4. Apagado
- Haga tic con el boton derecho en qualquier lugar para acceder al menu contextual, seleccione "Apagar sistemas" y bajo "Cerrar"; o bien,
- Mantenga pulsado durante cierto tiempo el botón de inicio en el panel frontal (no es recomendable porque pueda darñar el disco duro)
5. Recuperación
Si el sistemas se apaga repentinamente, el video de la grabacion se almacenará automatistically. Después de reinecer, el grabador continually automatistically en el estado que tenía antes de apagarse.
6. Grabación
En el menu Video configueablesteleprogramaciondegrabaciondecadamara.Selectioneelmode degrabacion preferido y haga clic en los periodos de tiempo individuales o arraste para establecer un periodo de tiempo mayor o various días a la vez.El color blanco significa que no se grabar en este periodo de tiempo,el azul indicagrabacionconstanteyelverdeque laGrabacion solo se activa si se detecta movimiento. Despues de finalizar la programacion,se puebe copiar fácilmente para una or mas camaras.Consulte la figura "B"
7. DeteciOn de movimiento
En el menu contextual del botón derecho del ratón >筷 principal > configuración del sistemas > modo de salute, se pueda activar la detectión de movimiento y programar differsentes ajustes:
-3ajustes de sensibilidad differedes
- Acciones exactas que se pueda realizar: grabar uno o más canales,ayar una instantánea, enviar un correto electrónico o做不到 la-camera activada a pantalla completa.
- Configuración area (másca de movimiento): si se selección, solo el movimiento en las areas resultadas activa lasaxonies establecidas.
8. Reproduccion
Cuando se reproducen grabaciones anteriores, se muestra la interfaz que aparece en la figura "C":
Las quatre lineas de tiempo en color gris de la parte inferior representan los 4 canales sociales. Las areas de distinctos colores indican los differentes temas de grabacion (programada, manual, con alarmo o activada por detectacion de movimiento).
Mueva la linea de tiempo para la izquierda o hacía la derecha para desplazarse en el tiempo; utilise la rueda del ratón para hacer zoom en la linea de tiempo. Haga dobleblick en un momento concreto del tiempo para reproducir la grabación a partir del momento selecciónado.
9. Aplicación para móvil
Para acceder al DVR desde el smartphone, asegürese de que el DVR está conectado al router y que la red está configurada cor rectamente. Descargue y abra la aplicacion "N_EYE PRO". Inicia sesión, registre una cuenta o utilizes un acceso local si solo necesita acceder desde la red local. Añada un dispositivo con el signo más y selección Dispositivo de red. Escanee la etiqueta QR que se muestra en el DVR en Nube P2P o copie los parámedos de red solicitados. La aplicacion detecta automatistically el número de cármas de este DVR. Después de guardar, verá todas las cármas que se hanañado. En la esquina superior derecha, se pueda activar y desactivar cármas en particular. La aplicacion incluye other aplicaciones, como la reproduccion y la grabacion manual en el smartphone.
Menu del botón derecho del ratón
| Color de laImagen | Brillo | ||||
| Contraste | |||||
| Croma | |||||
| Saturación | |||||
| Configuración del modo de video | AHD | ||||
| TVI | |||||
| AUTO | |||||
| CVI | |||||
| Zoom electrónico | Haga clíc y arrastré en laImagen inferior derecha para ampliar | ||||
| Control PTZ | no se aplica a nuestros cármas | ||||
| Consulta de video | Selección la Fecha y la CAMERA, y busque grabaciones en la linea de tiempo de la parte inferior | ||||
| Pausa / Reproducir Pausa / video actual | |||||
| Detener Detener video; tos pantallas cerradas | |||||
| Avance / retroceso rápido / video; tos电梯o rápido de video | |||||
| Lento / rápido Reproduzca / video; velez; coidades de 1X / 2X / 4X / 8X / 16X | |||||
| Modo de división de pantalla | vie a modo de división de pantalla de reproducción | ||||
| Copia de sécurité Acceda la;pagina de copia de seguridad | |||||
| Capturar Se captura la imaciéel canal selecciónado | |||||
| Pantalla completa Haga clíc / vez para activar la Pantalla completa | |||||
| Zoom electrónico | |||||
| Salir de la reproducción Sal la pantalla | de reproducción y volver a la;pagina de vista previa | ||||
| Menú principal | Backup | ||||
| Configuración degrabación | Básica / Manual/ Evento | Canal | Selección el canal correspondiente que deseñaajustar (se selección el canal 1 de forma predeterminada) | ||
| Tipo de clasificacion | La transmisión de videorepresenta un video individual,michas que la transmisión compuesta representa el video y el audio | ||||
| Calidad de video | Selecciones una calidad deImagendifferente seguin sus necessities. | ||||
| Resolución | Se establiece de forma automatística seguin la SERIAL que ofrece laamera para identificar la resolution correspondiente. | ||||
| Límite de velocidad de bits | Puede selectionar valor differentes en las optiones de la izquierda y la derecha.Tambiún(puede establecer los valuesmanually. | ||||
| Frecuencia de fotogramas | Puede selectionar un valor differente a la izquierda y a la derecha. El valor predeteminado es "frecuencia de fotogramascomplete". | ||||
| Lista | Canal | Selección la CAMERA para la que desea configura la programación degrabación. | |||
| Selección el tipo deseado de grabación (Sin grabación, Común o Movimiento) | |||||
| Haga clíc y arrastré para definir la programación para toda la semana | |||||
| Després de configurar la programación, copiéla para othera;;camaras si es necesario. | |||||
| Configuración delsystema | Modo de salute | Salida del menú | Nombre del摄像 | Este nombre me mueira en la equna superior izquierda de la pantalla del canal. | |
| Cárma del mosaico | Defina hasta 4 zonas de cobertura para que se bloqueen en la grabación (por motivos de seguidad o privavidad). | ||||
| Pérdida de video | Establezca la'action necessaria cuando se detecte una pédida de senial. | ||||
| Detectión demovimiento | Ajuste la sensibility. | ||||
| Establezca las actiones necessarias, como grabar uno o más canales, o做不到 en pantallaCompleta. | |||||
| Configuraciónarea(máscara de movimiento):sólo elmovimiento en las areasresaltadasactiva lagrabación. | |||||
| Color | Ajuste el brillo, el contraste, el cromy y la saturación para cada canal de forma individual. | ||||
| Configuraciónde salute | Transparencia Menu | Establezca la transparencia del fondo del menú. | |||
| Tiempo de protectorde pantalla | Establezca el tiempo en el que la pantalla se apaga automatistically | ||||
| Resolución | Establezca la resolutionenviada a la calidad VGA y HDMI" | ||||
| Main Menu | Configuración | Configuración del sistema | Nombre de dispositivo | |
| Fin de sesión automatístico | ||||
| Estándar de video | ||||
| Idioma | ||||
| Hora delSYSTEMA | ||||
| Formato decke | ||||
| Formato de hora | ||||
| Zona horaria | ||||
| Horario de verano | ||||
| Gestión de sistemas | Añadir usuario | |||
| Eliminar usuario | ||||
| Editar usuario | ||||
| Autorizaciónde usuario | ||||
| Información de-version | ||||
| Actualización delsystema | ||||
| Hard Disk Management | Tipo de disco | Muestra el)códigosdelmodelodelo producto | ||
| Capacidad del disco | Muestra lacapacidad total disponible del disco | |||
| Espacio libre | Muestra lacapacidad restanteledisco | |||
| EstadoInicializar el disco | Estado de trabajoactual del disco | |||
| duro | Comienza la operaciónde formato del disco (es necessario antes del primer uso) | |||
| Parámetros de red | Básico | Tipo de tarjeta de red | Seleccióndistinctas tarjetadesred según sus necessities | |
| Obtenga unadiecisión IPautomática | ||||
| Actualizar | Puede volver abotener unaconsesiónDHCP | |||
| DirecciónIP | ||||
| Máscara de subred | ||||
| Puerta de enlace | ||||
| DirecciónMAC | Muestra la direcciónfísica de la interfaz de red actual; no se pueda modifier. | |||
| Modo WLAN | Se necsitauna tarjetade red muple para configurarelrouter predeterminado; sepuedevisitarlered externa através de este canal. | |||
| Configuraciónavanzada | Establezca los parámetrosDDNS | |||
| Configuraciónde correaelectrónica | ||||
| PPPOE | ||||
| Configuración delpuerto | ||||
| AlarmManagement | Entrada dealarma | Canal | ||
| Estado de laalarma | ||||
| Tiempo dealarma | ||||
| Modo de enlace | ||||
| Copiar enotros canales | ||||
| Salida dealarma | Canal | |||
| Retardo dealarmade salida | ||||
| Tiempo dealarma | ||||
| Copiar enotros canales | ||||
| Configuracióndeexceptiones | ||||
| Información delsystema | Estadística de flujo | |||
| Información del registrar | ||||
| Exportar configuración | ||||
| Importar configuración | ||||
Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto SAS-AHDxxx de lamarca Konig, producido en SE, se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las normativas / leyes CE, y ha superado todos los ensayos.
Incluye entreoras la directiva R&TTE 1999/5/CC (a partir de junio de 2017 se sustituirá por la directiva RED 2014/53/UE).
Ladeclaracióndeconformidadcompletylayoja de datosde seguidad,si proceede se(puede nolssary descargar en http://webshop.nedis.com
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilise disolventes de limpieza ni produits abrasivos.
Garantia:
Cualquier cambio y/omericano. No podemos asumir贯穿una responsabilidad por ningún daño bajo un uso incorrecto de este producto.
Exencion de responsabilitad:
Las ilustraciones y las espécografías podran sufrir相关政策 sin previo dato. Todas laslas de logotipos y nombres de produits constituyen patentes oemarks registradas a nombre de sus tituales correspondentes, reconocidos como tal.
Eliminación:
Este producto está diseado para(descharlo porseparado en un punto de
recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura domestica.
- Para Obtener más información,pongase en contacto con el vendedor o la autoridad
local responsible de la eliminacion de residuos.
Este produit se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, validas para todos los Estados de la Unión Europea. Internacionalmente con todas las specifications y normativas en el pais en elquel se commercializa.
Previa solicitud, podremos proportiarle la documento formal.Esta documento incluye, entre它们: Declaracion de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de segundarl del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente para Obtener informacion adicional:
por medio de nuestro situo web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando portelefon: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch, PAISES BAJOS
ManualFácil