IWC Aquatimer Chronograph 3768 - Relógio

Aquatimer Chronograph 3768 - Relógio IWC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aquatimer Chronograph 3768 IWC em formato PDF.

📄 138 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice IWC Aquatimer Chronograph 3768 - page 115
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - Aquatimer Chronograph 3768 IWC

Perguntas dos utilizadores sobre Aquatimer Chronograph 3768 IWC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aquatimer Chronograph 3768 - IWC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aquatimer Chronograph 3768 da marca IWC.

MANUAL DE UTILIZADOR Aquatimer Chronograph 3768 IWC

IL FUNZIONAMENTO DEL CRONOGRAFO

MATERIALE DELLA CASSARESISTENZA AI GRAFFIRESISTENZA ALLA ROTTURAPESO
ACCIAIOscarsa ● ● ● □ elevata scarsa● ● ● ● ● elevata scarso● ● ● ● □ elevato
BRONZOscarsa ● ● ● □ elevata scarsa● ● ● ● ● elevata scarso● ● ● ● □ elevato
ORO ROSSO/ ORO BIANCOscarsa ● ● ● □ elevata scarsa● ● ● ● ● elevata scarso● ● ● ● □ elevato
PLATINOscarsa ● ● ● □ olevata scarsa● ● ● ● ● elevata scarso● ● ● ● ● elevato
TITANIOscarsa ● ● ● □ elevata scarsa● ● ● ● ● elevata scarso● ● ● ● □ elevato
ALLUMINURO DI TITANIOscarsa ● ● ● ● □ elevata scarsa● ● ● ● ● elevata scarso● ● ● ● □ elevato
CERAMICA (OSSIDO DI ZIRCONIO)scarsa ● ● ● ● □ elevata scarsa● ● ● ● □ elevata scarso● ● ● ● □ elevato
CARBONEscarsa ● ● ● □ olevata scarsa● ● ● ● □ olevata scarso● ● ● ● □ elevato

—Bem vindo ao pequeno círculo de pes-

soas que, para dizer a verdade, esperam do seu relógio mais do que um funcionamento perfeito. A satisfação de ter este relógio é mais do que a satisfação de saber a hora exata. É o fascínio por uma ideia estupenda. Pela combinação de precisão e imaginação, do tempo e intemporalidade, dos limites e infinidade, das leis que todo o mundo tem de cumprir e do gosto que ninguém pode impor a ninguém. Por isso, já desde 1868, vimos ocupando um pouco mais de tempo para o relógio que deve funcionar não só exatamente, mas também exercer uma fascinação pelos fantásticos trabalhos artesanais que se veem a todo o momento graças às novas descobertas de natureza técnica, material ou formal, mesmo quando estas se encontrarem ocultas nos mais pequenos detalhes, que talvez nem sequer sejam visíveis. Um belo e novo exemplo desta tradição da IWC está agora na sua posse: por isso, gostaríamos de o felicitar cordialmente, exprimindo os nossos melhores desejos para um bom tempo em companhia do seu relógio que talvez não possa ser descrito com tanta precisão – como aqui.

A DIREÇÃO DA IWC

AS MINUCIOSIDADES TÉCNICAS DO AQUATIMER CRONÓGRAFO

O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos e segundos e, também, a data e os dias da semana. Com o cronógrafo integrado, pode medir qualquer espaço de tempo até 12 horas em segundos, minutos e horas. Os tempos de paragem podem ser adidos. No anel rotativo interior, que só pode ser rodado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio por motivos de segurança, faz-se a leitura da duração do mergulho. O movimento de relógio mecânico com corda automática possui uma reserva de marcha para cerca de 44 horas depois da corda completa. O seu relógio é resistente à água 30 bar e está protegido por um vidro safira com grau 9 na escala de dureza de Mohs. Para que este extraordinário relógio possa preencher as suas funcionalidades futuras, é preciso que você cumpra imprescindivelmente as poucas, mas importantes instruções de operação.

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - AS MINUCIOSIDADES TÉCNICAS DO AQUATIMER CRONÓGRAFO - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 IWC MON 25 30 45 60 30 15 30 45 30 30

1 Ponteiro das horas
2 Ponteiro dos minutos
3 Pequeno ponteiro dos segundos
4 Indicação da data
5 Indicação dos dias da semana
6 Ponteiro de paragem dos segundos

Contador dos minutos 7

Contador das horas 8

Botão de arranque/paragem 9

Botão de reposição a zero 10

Luneta giratória 11

(anel rotativo exterior)

Anel rotativo interior 12

Coroa de rosca 13

AS FUNÇÕES DA COROA

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - AS FUNÇÕES DA COROA - 1

X — Posição normal (enroscada)

0 — Posição para dar corda

1 — Acerto da data e do dia da semana

2 — Acerto do tempo

A POSIÇÃO NORMAL

Este relógio possui uma coroa de rosca. A união roscada (posição normal, X) impede um desacerto inadvertido das horas ou da data, protegendo, além disso, a caixa contra a entrada de água. Para destravar, desenrosca-se a coroa para a esquerda, ficando então automaticamente na posição 0, que é a posição para dar corda. Empurrando a coroa para dentro, para a posição X, e rodando-a simultaneamente para a direita, esta volta a ficar totalmente enroscada e travada.

Importante: Nas posições 0, 1 e 2, o relógio mantém-se resistente à água, mas a coroa tem sempre de voltar a ser enroscada, para que o relógio possa ser usado normalmente (posição X). A coroa não deve ser manipulada de modo algum debaixo de água.

A POSIÇÃO PARA DAR CORDA

Na posição para dar corda (0), também pode dar corda manualmente ao movimento automático. Para pôr a funcionar o movimento, basta rodar a coroa algumas voltas. No entanto, recomendamos rodar a coroa cerca de 20 voltas. Pois, assim, garante-se a máxima precisão da marcha. Durante o uso do relógio, a coroa tem sempre de estar na posição X.

O ACERTO DA DATA E DO DIA DA SEMANA

Se um mês tiver menos de 31 dias, a data terá de ser acertada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte. Para isso, solte e puxe a coroa de rosca, deixando-a na posição 1. Rodando-a para a direita, pode agora mudar a data, e rodando-a para a esquerda, pode mudar o dia da semana (ligação direta). No período entre as 20 e as 2 horas, não deve proceder a nenhum acerto rápido, pois neste espaço de tempo a data e o dia da semana continuam a ser automaticamente comutados pelo movimento.

O ACERTO DO TEMPO

Puxe a coroa para a posição 2. Desta maneira, faz parar o movimento. Para proceder a um acerto com uma precisão de segundos, é preferível fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem do ponteiro dos segundos. Mova agora o ponteiro dos minutos alguns traços para além do tempo a acertar. Posicione a seguir o ponteiro dos minutos movendo-o ligeiramente para trás, de forma a ficar exatamente no traço dos minutos a acertar. Este procedimento garante que, no momento em que iniciar o movimento, o ponteiro dos minutos continua a mover-se sem causar um atraso. Para fazer arrancar o ponteiro dos segundos, empurre a coroa para dentro, novamente para a posição 0. Ao acertar o tempo, preste atenção à comutação da data, que se faz sempre à meia-noite (24 horas). Se esta se realizar já ao meio-dia (12 horas), terá de fazer avançar os ponteiros 12 horas.

Importante: Nas posições 0, 1 e 2, o relógio mantém-se resistente à água, mas a coroa tem sempre de voltar a ser enroscada, para que o relógio possa ser usado normalmente (posição X).

O ACERTO CORRETO DO RELÓGIO

Para acertar corretamente o seu relógio, proceda da maneira seguinte:

  • Destrave a coroa, rodando-a para a esquerda.
  • Dê corda ao movimento (aprox. 20 voltas da coroa).
  • Puxe a coroa para a posição 1.
  • Rodando a coroa para a direita, a indicação da data vai comutando passo a passo. Acerte a data da véspera.
  • Rodando a coroa para a esquerda, a indicação dos dias da semana vai comutando passo a passo. Acerte o dia da semana da véspera.
  • Puxe a coroa para a posição 2. Desta maneira, faz parar o movimento. Para proceder a um acerto com uma precisão de segundos, é preferível fazer parar o movimento nos 60 durante a passagem do ponteiro dos segundos.
  • Mova os ponteiros para diante, até que o dia de hoje apareça na indicação da data. Os ponteiros estão agora entre as 0 e 1 hora da manhã.
  • Agora mova os ponteiros para diante até ficarem na hora atual; de tarde, os ponteiros têm de voltar a ser movidos para lá das 12 horas (meio-dia). Mova agora o ponteiro dos minutos alguns traços para além do tempo a acertar. Posicione a seguir o ponteiro dos minutos movendo-o ligeiramente para trás,

de forma a ficar exatamente no traço dos minutos a acertar. Este procedimento garante que, no momento em que iniciar o movimento, o ponteiro dos minutos continua a mover-se sem causar um atraso.

  • Para fazer arrancar o movimento de relógio, empurre a coroa novamente para a posição 0.
  • Agora empurre a coroa para a posição X rodando-a simultaneamente para a direita para a travar.

Importante: Nas posições 0, 1 e 2, o relógio mantém-se resistente à água, mas a coroa tem sempre de voltar a ser enroscada, para que o relógio possa ser usado normalmente (posição X).

A LEITURA DAS HORAS NA ESCURIDÃO

O mostrador, os ponteiros das horas, dos minutos e segundos assim como as marcações no anel rotativo interior do seu relógio estão equipados com elementos luminescentes, que permitem uma leitura perfeita das horas, mesmo em completa escuridão. Os elementos luminescentes na posição das 12 horas servem para orientação.

Ponteiro de paragem dos segundos: À volta do mostrador encontra-se a divisão para o ponteiro central de paragem dos segundos.

Contador dos minutos: No mostrador auxiliar, na posição das 12 horas, encontra-se a divisão dos 30 minutos com um ponteiro que vai saltando lentamente. Este ponteiro realiza, numa hora, duas voltas completas.

Contador das horas: No mostrador auxiliar, na posição das 6 horas, encontra-se a divisão das 12 horas com traços curtos para a indicação das meias horas e com um ponteiro em funcionamento contínuo.

A OPERAÇÃO DO CRONÓGRAFO

Arranque: Para fazer arrancar o cronógrafo, basta premir o botão de arranque/paragem.

Paragem: Para fazer parar o cronógrafo, prima novamente o botão de arranque/paragem.

Reposição: Prima o botão de reposição. Desta maneira, todos os ponteiros do cronógrafo são repostos na posição zero.

Medição dos tempos de adição: Poderá somar os tempos de paragem, premindo, a seguir à primeira medição, novamente o botão de arranque/paragem em vez de premir o botão de reposição.

A MARCAÇÃO DO INÍCIO DO MERGULHO

O triângulo no anel rotativo interior pode ser colocado na posição do ponteiro dos minutos rodando a luneta. Deste modo, é possível marcar uma hora pretendida (p. ex., a hora do início do mergulho). No anel rotativo interior, pode fazer a leitura do tempo decorrido (p. ex., a duração do mergulho). Por motivos de segurança, o anel rotativo interior só pode ser rodado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O engate audível e perceptível faz-se em passos de um minuto e o anel rotativo é visível também às escuras devido às marcações fosforescentes.

A utilização do relógio como cronógrafo durante o mergulho exige formação adequada em mergulho desportivo, bem como uma verificação periódica da resistência à água do relógio por um ponto de assistência técnica da IWC.

A TROCA ENTRE DIFERENTES VARIANTES DE BRACELETE

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A TROCA ENTRE DIFERENTES VARIANTES DE BRACELETE - 1

text_image 1 IWC

O seu Aquatimer Cronógrafo dispõe de um sistema patenteado de troca rápida da bracelet IWC que lhe permite mudar, facilmente e sem ferramenta, entre as variantes de bracelet disponíveis. Para remover a bracelet, pressione com a unha do polegar contra a alavanca de engate (1) que se encontra no lado de baixo da ligação da bracelet e empurre-a para fora.

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A TROCA ENTRE DIFERENTES VARIANTES DE BRACELETE - 2

Incline agora a bracelet para dentro (2) e empurre-a para cima para a afastar da caixa (3).

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A TROCA ENTRE DIFERENTES VARIANTES DE BRACELETE - 3

Parar fixar a bracelet, encaixe o entalhe da ligação da bracelet no pino tensor da caixa (4) pelo lado de cima.

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A TROCA ENTRE DIFERENTES VARIANTES DE BRACELETE - 4

Incline agora a bracelet para fora (5) e prima ao mesmo tempo verticalmente pelo lado de fora na ligação da bracelet para fazer engatar o mecanismo (6).

O funcionamento seguro só está garantido quando a bracelet tiver engatado de forma bem perceptível.

Em caso de uso da bracelete de cauchu, assegure-se de que a metade da bracelete com o fecho fica na posição das 12 horas da caixa.

Para a montagem da bracelete de metal, pode orientar-se pelo logótipo IWC do fecho. Fixe primeiro a extremidade superior da bracelete na posição das 6 horas da caixa – os dois logótipos IWC no mostrador e no fecho têm de ficar agora orientados da mesma maneira.

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A TROCA ENTRE DIFERENTES VARIANTES DE BRACELETE - 5

Depois de cada troca da bracelet, verifique impreterivelmente se a bracelet está bem fixa, puxando as duas metades com força para cima (7) e para baixo (8).

O MANUSEAMENTO E O AJUSTE DA BRACELETE DE METAL

A bracelete de metal foi concebida de forma a permitir-lhe uma adaptação fácil ao tamanho do seu pulso. Esta adaptação faz-se através da remoção ou adição de elos individuais à bracelete.

A SEPARAÇÃO DA BRACELETE

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A SEPARAÇÃO DA BRACELETE - 1

Abra o fecho de engate premindo as teclas laterais. Coloque a bracelet em cima de uma base firme, com o lado exterior vira-do para baixo. Para evitar arranhaduras na bracelet ou na base, convém meter um pano debaixo da bracelet. Com a ferramenta auxiliar inclusa, poderá agora

empurrar o pino de fixação para baixo no ponto de separação pretendido (1), deslizando ao mesmo tempo, com a segunda ferra- menta auxiliar, o pino articulado cerca de 3 milímetros para fora (2).

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A SEPARAÇÃO DA BRACELETE - 2

A DETERMINAÇÃO DOS ELOS A SEREM REMOVIDOS

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A DETERMINAÇÃO DOS ELOS A SEREM REMOVIDOS - 1

text_image 20 18 26.2 3.2 5.2

Meta o relógio em torno do seu pulso com o fecho de engate fechado e estime o número de elos excessivos sobrepondo as pontas da bracelet. Remova depois os elos excessivos, conforme descrito a seguir. Se precisar de tirar vários elos, recomenda-se que remova o mesmo número

de elos nos dois lados da bracelet, de modo a garantir que o fecho fique mais ou menos no meio do pulso.

A REMOÇÃO DE ELOS INDIVIDUAIS E A LIGAÇÃO DA BRACELETE

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A REMOÇÃO DE ELOS INDIVIDUAIS E A LIGAÇÃO DA BRACELETE - 1

Repita os passos 1 a 3 respeitando a distância acima determinada a partir do primeiro ponto de separação. Remova os elos soltos e volte a ligar a bracelet.

Introduza o pino articulado por um lado na bracelet (1).

IWC Aquatimer Chronograph 3768 - A REMOÇÃO DE ELOS INDIVIDUAIS E A LIGAÇÃO DA BRACELETE - 2

Com a ferramenta auxiliar inclusa, empurre agora o pino de fixação para baixo (2), empurrando ao mesmo tempo o pino articulado para dentro até ficar nivelado com a bracelet (3).

O pino de fixação tem de ser movido novamente para cima até ficar alinhado com a

borda superior do elo de bloqueio. Verifique impreterivelmente o assento correto do pino articulado.

Guarde os elos excessivos e a ferramenta de separação num lugar seguro para possíveis adaptações posteriores.

NOTA SOBRE CAMPOS MAGNÉTICOS

Devido à crescente divulgação de ímanes muito fortes em ligas de terras raras (por ex., neodímio-ferro-boro) nos últimos anos – estes são utilizados, sobretudo, em objetos como altifalantes, jóias, fechos de estojos de telemóveis e de bolsas –, os relógios mecânicos podem ser magnetizados em caso de contacto com tais ímanes. Este processo pode causar um desvio permanente da precisão da marcha do seu relógio, o qual só poderá ser corrigido através de uma desmagnetização profissional. Não recomendamos o uso do seu relógio nas proximidades de tais ímanes.

Os relógios com caixa interior de ferro macio proporcionam uma maior proteção contra campos magnéticos, superando as exigências da norma DIN 8309 com um valor diversas vezes superior. Todavia, pode ocorrer uma magnetização do movimento nas proximidades diretas de ímanes muito fortes. Por isso, recomenda-se evitar o contacto direto mesmo dos relógios com caixa interior de ferro macio com ímanes fortes.

Em caso de alteração súbita da precisão da marcha, contacte um concessionário autorizado da IWC para verificar se o seu relógio foi magnetizado.

A RESISTÊNCIA À ÁGUA

Nos relógios IWC, a indicação da resistência à água é dada em bar e não em metros. As indicações em metros, frequentemente usadas na indústria relojoeira para indicar a resistência à água, não correspondem à profundidade do mergulho devido aos processos de ensaio que se costumam utilizar. Por isso, as indicações em metros não permitem tirar qualquer conclusão relativamente às verdadeiras possibilidades de uso do relógio em ambientes húmidos, molhados na água ou debaixo de água. Poderá encontrar recomendações relacionadas com a resistência à água do seu relógio em www.iwc.com/water-resistance. O seu concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) terá também todo o prazer em prestar-lhe essa informação.

Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio, este deverá ser examinado, pelo menos, uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC. Um tal exame terá de ser realizado igualmente após situações em que o relógio foi exposto a esforços extraordinários. Se estes exames não forem realizados corretamente ou caso o relógio seja aberto por pessoas não autorizadas, a IWC não aceitará quaisquer reclamações no âmbito da garantia e declinará toda e qualquer responsabilidade.

Recomendação: Depois de cada abertura e assistência do seu relógio IWC, o seu concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) terá de efetuar novamente um teste de resistência à água.

A LIMPEZA DO RELÓGIO DEPOIS DO MERGULHO

Após um mergulho – em particular quando se mergulha em água do mar –, deve passar-se o relógio por água da torneira corrente. Evitam-se, assim, incrustações de sal na caixa, na bracelet e no fecho. Proceda também ao enxaguamento da área húmida do sistema SafeDive, deixando passar a água através dos orifícios do estribo protetor no lado esquerdo da caixa.

A ASSISTÊNCIA DO SEU AQUATIMER CRONÓGRAFO

Todos os componentes deste relógio são fabricados a partir dos melhores materiais. Apesar disso, há algumas peças que estão sujeitas a desgaste natural. O que é importante, sobretudo, é que estes pontos de desgaste estejam sempre lubrificados da melhor forma e que a sujidade provocada pelo óleo devido ao atrito metálico seja eliminada atempadamente. Por isso, recomendamos mandar examinar o seu relógio aprox. cada cinco anos num posto de assistência. Para isso, dirija-se a um concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) ou diretamente aos Serviços de Atendimento a Clientes da IWC em Schaffhausen.

OS MATERIAIS DA CAIXA

MATERIAL DA CAIXARESISTÊNCIA A RISCOSRESISTÊNCIA À RUTURAPESO
AÇO INOXIDÁVELbaixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado
BRONZEbaixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado
OURO VERMELHO/ B R A N C Obaixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado
PLATINAbaixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado
TITÂNIObaixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado
ALUMINÍDIO DE TITÂNIObaixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado
CER ÂMIC A (ÓXIDO DE ZIRCÓNIO)baixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado
CARBONObaixa ● ● ● ●● elevada baixa● ● ● ● ●elevada baixo● ● ● ●● elevado

para mais informações, consulte www.lwc.com/case-materials

Edição: janeiro de 2014.

Reservado o direito a alterações técnicas.

IWC Schaffhausen

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : IWC

Modelo : Aquatimer Chronograph 3768

Categoria : Relógio