JS1602 - Tesoura MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JS1602 MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - JS1602 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre JS1602 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JS1602 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JS1602 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR JS1602 MAKITA
DESCRIPICION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
1 Interruptor deslizante
2 Espessura do aço inoxidável: 1,2 mm
3 Espessura do aço macio: 1,6 mm
4 Chave hexagonal
5 Desapertar
6 Perno de fixação da lâmina superior
7 Lámina inferior
8 Lāmina superior
9 Suporte da lâmina
10 Anilha delgada
11 Apertar
12 Nao pode haver folga
13 Forquilha de suporte
14 Parafuso de posicionamento da lamina inferior
15 Linha de corte
ESPECIFICAZOES
| Modelo JS1602 | ||
| Capacidades max. de corte | Aço até 400 N/mm² | 1,6 mm (16 ga.) |
| Aço até 600 N/mm² | 1,2 mm (18 ga.) | |
| Aço até 800 N/mm² | 0,8 mm (22 ga.) | |
| Alumínio até 200 N/mm² | 2,5 mm (13 ga.) | |
| Raio min. de corte 30 mm | ||
| Movimentos por minuto (min-1) | 4 | |
| Comprimento total 255 mm | ||
| Peso liquido 1,6 kg | ||
| Classe de segurança | #/II | |
GEB027-3
- Devido aonoxoprogramacontinuo depesquisaedesenvolvimento,ascharacteristicascindicadasnestedocumento está sujeitas a alteracoessem avisoprevio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- Peso de acordo com o Procedimento 01/2014 da EPTA (European Power Tool Association)
ENE037-1
Utilização a que se destina
A ferramenta foi Concebida paraURTar chapas de aço e de aço inoxidavel.
ENF002-2
Alimentação
A ferramenta so deve ser ligada a uma fonte de alimentacao com a mesma voltagem da indicatora na placac de caracterticas, e so funcaoa com alimentacao CA monofasica. Tem umsystema de isolamento duplo e pode, por isso,utilizar tambem tomas sem ligaao a terra.
GEA010-2
Avisos gerais de segurarca para ferramentas electricas
AVISO! Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boa podem resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta electrica" nos avisos refere-se as ferramentas electricas ligadas à corrente electrica (com cabo) ou as ferramentas electricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A TESOURA
- Secure a ferramenta firmamente.
- Prenda a peça de trabalhofirmamente.
- Mantenha as mãos afastadas das partes em movimento.
- As extremidades e aparas da peça de trabalho são afiadas. Use luvas. Para fazer ferimentos también se recomenda o uso de sapatos com sola grossa.
- Não coloque a ferramenta sobre as aparas da peça de trabalho. Caso contrário pode causar estragos e danIFICAR a ferramenta.
- Não deixe a ferramenta a funciona. Opere a ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.
- Certifique-se sempre que possui uma base firme.
Certifique-se de que ninguém está por boa quando usa a ferramenta em locais elevados. - Não toque na lamina ou na pena de trabalho imeditamente antes da operação; pode estar extremamente quentes e queimar-lhe a pele.
- Evite cortar fios electrolycos. Pode causar um acidente grave devido aoCHOque electrolyco.
- Não opere a ferramenta desnéssariamente sem cargo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
Não permita que comporto ou familiaridade com o produit (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurar da ferramenta. MA INTERPRETACAO ou não seguito das regras de segurar estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios.
DESCRÊÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar o Functionamento da ferramenta.
Acção do interruptor (Fig. 1)
PRECAUÇA:
- Antes de ligar a ferramenta à corrente électrique, verifie sempre se o interruptor deslizante funciona correctamente e regressa à posicao "OFF" (desligado) quando carregar na parteendale do interruptor deslizante.
- O interruptor pode ser Bloqueado na posicao "ON" (ligado) para Fortresso do operador durante a utilização prolongada. Tenha cuidado ao bloquear a ferramenta na posicao "ON" (ligada) e segure-a com firmeza.
Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor deslizante na direcção da posicao "I (ON)". Para operacao continua, corregue na parte darente do interruptor deslizante para o bloquear.
Para parar a ferramenta, prima a parte traseira do interruptor deslizante,(before deslize-o na direcção da posicao "O (OFF)".
Espessura de corte possivel (Fig. 2)
A ranhura na forquilha de suporte serve como um medidor de espessura paraURTar chapas de aço macio ou de aço inoxidavel. Se o material encaixar na ranhura, ele pode ser cortado.
A espessura do material a ser cortado depende do tipo (resistência) do mesmo. O quadro abaixo indica a espessura Tmaxima de corte conforme os materiais. Se tentar cortar materiais mais grossos do que os indicados, danificará a ferramenta e poderá causar acidentes pessoas. Cumpra as espessuras descritas no quadro.
| Material | Esforço de Corte (N/mm2) | Espessura de corte máximo (mm) |
| Aço macio (A) 40 | 00 1,6 (16 ga) | |
| Aço duro (B) 60 | 01,2 (18 ga) | |
| Aço inoxidável 80 | 00 0,8 (22 ga) | |
| Chapa de aluminio | 200 2,5 (13 ga) |
006425
ASSEMBLAGEM
PRECAUÇAO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Inspecção das lâminas
Antes de utiliser a ferramenta verifique se as láminas está gastas. As láminas mal afiadas e gastas provocam um trabalho imperfeito e encurtam o tempo de vidautil da ferramenta.
Como rodar ou substituir as lâminas (Fig. 3, 4, 5, 6, 7 e 8)
Tanto a lamina superior como a inferior tem quatre arestas de corte em cada lado (frente e atras). Quando a aresta de corte ficar sem fio, rode tanto a lamina superior como a inferior de 90^ para expo novas arestas de corte.
Quando todas as oito arestas perdem o fio tanto na lámina superior como inferior, substitua as duas láminas por novas. De cada vez que rodar as láminas ou as substituir, proceda como se segue.
Retire os pernos que prendem as láminas com a chave hexagonal fornecida e em seguida rode ou substitua as láminas.
Algumas ferramentas tem uma anilha entre a lamina superior e o suporte da lamina. quando a ferramenta tiver a anilha, certifique-se de que utilizes a anilha delgada quando voltar a montar.
NOTA:
- Não são realizadas anilhas delgadas para a lamina inferior.
Cologne a lamina superior e aperte o perno de fixacao da lamina superior com a chave hexagonal. Faça pressao na lamina superior quando a aperta.
Depois de fixar a lamina superior, certificque-se de que não fica nenhuma folga entre a lamina superior e a superficie inclinada do suporte da lamina.
Quando instalar a lámina inferior na forquilha de suporte, deve aperta-la na forquilha de suporte, de maneira que fique em contacto com as superficies inclinadas A e B da forquilha de suporte e a ponta C do parafuso de posicionamento da lámina inferior, ao mesmo tempo que o aperta o perno de fixação da lámina inferior. Não deveIxdarxquer qualquer folga entre A, B e C quando efectuar a instalacao.
NOTA:
- O parafuso de posicionamento da lâmina inferior vem montado de fabrica. Não o mude.
OPERACAO
Segurar o material e procedimento para o corte (Fig. 9)

AVISO:
- Antes de operar a ferramenta, certifique-se de que apertafirmamente o perno de fixacao da lamina superior e o perno de fixacao da lamina inferior. Pernos desapertados podem fazer com que as laminas se soltem, resultando em ferimento grave.
- Durante o corte, coloque sempre a tesoura na peça de trabalho para que o material cortado estáposicionado no ladoCERTOface ao operador.
Os materiais aURTAR deverao ser seguros numabancada com suportes.
Agarre sempre firmamente na ferramenta com uma boa no corpo dela. Não toque na parte metalica.
Segure a tesoura movimentando-a em paralelo ao material.
Largura maxima de corte (Fig. 10)
| Aço inoxidável (espessura) | 1,2 mm | Inferior a 1,0 mm |
| Largura max. de corte (A) | 80 mm Ilimitada | |
006430
O raio minimo de corte é de 30 mm quando cortar aço macio de 1,0 mm.
MANUTENÇAO

PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer inspecção ou manutenção.
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorrre a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produit, as reparações, a inspecção e substituição da escova de carvão, qualquer outras operações de manutençao ou ajuste, devem ser efectuados peloscentros de assistência autorizados da Makita, utilizing sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS

PRECAUCA:
- Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada nesthemanual. Autilização de outros acessórios ou peças pode serperigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se precisar de ajuda para obter mais informacoes relativas a把这些 acessos, entre em contacto com o centro de assistencia Makita local.
Láminas da tesoura
- Chave hexagonal
- Suporte da chave
NOTA:
- Alguns itens da lista podem estar incluíds na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
ENG905-1
Ruido
A característica do;nvel de ruido A determinado de accordo com EN62841-2-8:
Nivel de pressao de som (L_pA) : 79 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
- O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 casementas.
- O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode也是非常 ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO:
- Utilize protectores auriculares.
- A emissão de ruido durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segurarça para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcional em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).
ENG900-1
Vibração
O valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinado de acordo com EN62841-2-8:
Emissão de vibração (a_h) : 7,0 m/s²
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
NOTA:
- O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
- O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode也是非常 ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formaicos com a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).
DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE
Apenas para paises europeus
A declaracao de conformidade da CE está inclua no Anexo A este manual de instruções.