MAKITA DUP181 - Tesoura

DUP181 - Tesoura MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUP181 MAKITA em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DUP181 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DUP181 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUP181 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUP181 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DUP181 MAKITA

Modelo: DUP181
Capacidade máxima de corte ø30 mm
Comprimento total(Sem bateria)270 mm
Tensão nominal C.C. 18 V
Peso líquido *1 0,76 kg
*2 1,1 - 1,4 kg

- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

- As especificações podem variar de país para país.

*1: Peso sem a bateria e a tampa da lâmina.

*2: O valor do peso líquido inclui a combinação mais leve e mais pesada da(s) peça(s) para utilização normal e segura e da(s) bateria(s) que estão especificadas no manual de instruções.

Bateria e carregador aplicável

- LXT LXT BASIC
BateriaBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860BBLB182
Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE /DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WCDCB18WA

- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.

- Carregue a bateria LXT com o carregador de bateria LXT e a bateria LXT BASIC com o carregador de bateria LXT BASIC.

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras baterias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.

Símbolos

A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.

MAKITA DUP181 - 1

MAKITA DUP181 - 2

MAKITA DUP181 - 3

MAKITA DUP181 - 4

MAKITA DUP181 - 5

MAKITA DUP181 - 6

MAKITA DUP181 - 7

Tenha especial cuidado e atenção.

Leia o manual de instruções.

Perigo; cuidado com os objetos arremessados.

Mantenha as pessoas não intervenientes afastadas.

PERIGO - Mantenha as mãos afastadas da lâmina.

Não exponha à humidade.

Fecha as lâminas da tesoura antes de colocar a tampa.

MAKITA DUP181 - 8

Ni-MH Li-ion

Apenas para países da UE

Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana.

Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos!

De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.

Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.

Utilização a que se destina

A ferramenta tem como função podar galhos ou ramos.

Ruído

A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-4-5:

Nível de pressão acústica (L _pA ) : 70 dB (A) ou menos Variabilidade (K): 3 dB (A)

O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A).

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode(m) também ser utilizado(s) numa avaliação preliminar da exposição.

▲AVISO: Utilize protetores auriculares.

AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) total(ais) indicado(s), dependendo das formas em que a ferramenta é utilizada.

AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).

Vibração

O valor total da vibração contínua (soma do vetor triaxial) determinado de acordo com a EN62841-4-5: Emissão de vibração (a_h): 2,5 m/s² ou menos Variabilidade (K): 1,5 m/s²

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode(m) também ser utilizado(s) numa avaliação preliminar da exposição.

AAVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) total(ais) indicado(s), dependendo das formas em que a ferramenta é utilizada.

AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).

Declarações de conformidade

Apenas para os países europeus

As Declarações de conformidade estão incluídas no Anexo A deste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas

AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

Ó termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurança da tesoura de jardim

  1. Não utilize a tesoura para poda em más condições atmosféricas, especialmente quando existe o risco de relâmpagos. Tal reduz o risco de ser atingido por um relâmpago.
  2. Mantenha todos os cabos de alimentação afastados da área de corte. Os cabos de alimentação podem estar ocultos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina.
  3. Utilize proteção auditiva. Um equipamento de proteção adequado irá reduzir o risco de perda auditiva.
  4. Segure a tesoura para poda apenas pelas superfícies de agarrar isoladas, porque a lâmina pode entrar em contacto com fios ocultos. O contacto das lâminas com um fio sob tensão pode colocar sob tensão as peças metálicas expostas da tesoura para poda e pode provocar um choque elétrico no operador.
  5. Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remova material cortado nem segure material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se depois de desligar o interruptor. Um momento de desatenção durante a operação da tesoura de jardim pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  6. Quando desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção da tesoura para poda, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o conjunto de baterias foi removido ou está desligado. A atuação inesperada da tesoura para poda, ao desimpedir material encravado ou efetuar a manutenção, pode resultar em ferimentos pessoais graves.
  7. Transporte a tesoura para poda segurando a pega com a lâmina imobilizada e tendo cuidado para não operar o interruptor de alimentação. O transporte apropriado da tesoura para poda reduz o risco de arranque inadvertido e consequentes ferimentos pessoais resultantes das lâminas.

  8. Quando transportar ou guardar a tesoura para poda, utilize sempre a tampa da lâmina. O manuseamento apropriado da tesoura para poda reduz o risco de ferimentos pessoais resultantes das lâminas.

  9. Verifique os ramos quanto a objetos estranhos, tais como cercas de arame ou fios ocultos, antes de utilizar a ferramenta.
  10. A ferramenta destina-se a ser utilizada pelo operador ao nível do chão. Não utilize a ferramenta em escadas ou em qualquer outro apoio instável.
  11. Segure a ferramenta firmemente durante a sua utilização.

Instruções de segurança adicionais

  1. Esta ferramenta serve para podar ramos. Utilize-a de maneira adequada e apenas para o fim a que se destina.
  2. Nunca permita que a ferramenta seja utilizada por crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou pessoas sem experiência e conhecimento ou que não estejam familiarizadas com estas instruções. As regulamentações locais podem restringir a idade do operador.
  3. Tenha em mente que o operador ou utilizador é responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou à respetiva propriedade.
  4. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  5. Nunca utilize a ferramenta quando estiverem pessoas, especialmente crianças, ou animais nas proximidades.
  6. Não se estique demasiado e mantenha sempre o equilíbrio. Certifique-se sempre de que tem os pés bem assentes nos planos inclinados e que caminha, nunca corre.
  7. Não toque em peças móveis perigosas antes de a ferramenta ser desligada da corrente elétrica e/ou a bateria ser removida da ferramenta.
  8. Use sempre calçado substancial e calças compridas quando utilizar a ferramenta.
  9. Desligue a alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta:

  10. sempre que a ferramenta é deixada pelo utilizador,

  11. antes de eliminar um entupimento,
  12. antes de verificar, limpar ou trabalhar na ferramenta,
  13. depois de bater numa objeto estranha para inspecionar a ferramenta quanto a danos,
  14. se a ferramenta começar a vibrar anormalmente, para verificação imediata.

  15. Nunca utilize a ferramenta com resguardos ou proteções defeituosos, ou sem os dispositivos de segurança, ou se o cabo estiver danificado ou gasto.

  16. Evite utilizar a ferramenta em más condições atmosféricas, especialmente quando há riscos de trovoada.

  17. Tenha cuidado para não capturar matérias estranhas entre as lâminas da tesoura. Se as lâminas da tesoura ficarem encravadas devido a matérias estranhas, desligue imediatamente a ferramenta e desligue a bateria da ferramenta. Em seguida, remova a matéria estranha das lâminas da tesoura.

  18. Nunca pegue no ramo que está a podar com a mão que está livre. Mantenha a sua mão livre afastada da área de corte. Nunca toque nas lâminas da tesoura, pois são muito afiadas e pode cortar-se.
  19. Não exerça pressão na ferramenta para cortar. Pode escorregar e magoar-se ou cortar alguma coisa involuntariamente.
  20. Tenha cuidado para não cortar fios de corrente elétrica que possam estar encobertos.
  21. Verifique sempre as lâminas da tesoura cuidadosamente antes da operação.
  22. Manuseie as lâminas da tesoura com muito cuidado para prevenir cortes ou ferimentos provocados pelas lâminas da tesoura.
  23. Garanta sempre que as aberturas de ventilação são mantidas livres de resíduos.
  24. Desligue a bateria da ferramenta após cada utilização e antes de efetuar uma inspeção ou manutenção.

Segurança elétrica e da bateria

  1. Evite ambientes perigosos. Não utilize a ferramenta em locais húmidos ou molhados, nem a exponha à chuva. A água que entra na ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.
  2. Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito libertado é corrosivo e pode provocar danos nos olhos ou na pele. Pode ser tóxico se for engolido.
  3. Não substitua a bateria com as mãos molhadas.
  4. Não deixe a bateria à chuva nem carregue, utilize ou guarde a bateria num local húmido ou molhado.
  5. Não molhe o terminal da bateria com líquido, tal como água, nem submerja a bateria. Se o terminal ficar molhado ou entrar líquido para a bateria, a bateria pode entrar em curto-circuito e existe um risco de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
  6. Após remover a bateria da máquina ou do carregador, certifique-se de que prende a cobertura da bateria na bateria e guarde-a num local seco.

Instruções de segurança importantes para a bateria

  1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
  2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em

sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

  1. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

  2. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
  2. Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).

Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  4. Durante e após a utilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imediatamente após a utilização, pois pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
  6. Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas

ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.

  1. A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
  2. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

A PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.

OBSERVAÇÃO: A Makita não é responsável por quaisquer acidentes resultantes do uso de baterias não genuínas da Makita ou baterias que tenham sido modificadas. As baterias genuínas da Makita foram rigorosamente avaliadas quanto a compatibilidade com as ferramentas e os carregadores da Makita, em linha com a legislação e as normas de segurança aplicáveis.

Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
  4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador.
  5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS

▶ Fig.1

1 Lâmina da tesoura 2 Luz indicadora
3 Botão de alimentação principal4 Botão de ajuste do ângulo
5 Bateria 6 Gatilho do interruptor

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.

Instalação ou remoção da bateria

APRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
APRECAUÇÃO: Segure firmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.

Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apresentado na figura, não está completamente bloqueada.

Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria.

▶ Fig.2: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria

APRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicador vermelho.

Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo.

PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força.

Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicador

NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade real.

Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.

▶ Fig.3: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação
▶ Fig.4: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação

Luzes indicadorasDescrição do erro
LXT
MAKITA DUP181 - Apenas para baterias com indicador - 1O sistema de proteção da bateria está a funcionar.Carregue a bateria ou verifique outros fatores do sistema de proteção da bateria.
MAKITA DUP181 - Apenas para baterias com indicador - 2A bateria pode estar avariada.

Sistema de proteção da ferramenta/bateria

A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automaticamente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições:

Proteção contra sobrecarga

A ferramenta/bateria é utilizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.

Proteção contra sobreaquecimento

Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacidade da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.

Proteções contra outras causas

O sistema de proteção foi também concebido para outras causas que possam danificar a ferramenta e permite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

  1. Certifique-se de que todos os interruptores estão na posição de desligado e, em seguida, ligue novamente a ferramenta para voltar a arrancar.
  2. Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
  3. Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local.

OBSERVAÇÃO: Se a ferramenta parar devido a uma causa não descrita acima, consulte a secção de resolução de problemas.

Luzes indicadoras

▶ Fig.5: 1. Luz indicadora (verde) 2. Luz indicadora (vermelha)

O significado das luzes indicadoras é o seguinte:

Luzes indicadoras Descrição
LigadasDesligadasA piscar
MAKITA DUP181 - Luzes indicadoras - 1A ferramenta está ligada e pronta para operar.
MAKITA DUP181 - Luzes indicadoras - 2A ferramenta está ligada e no modo de espera. Para voltar ao modo normal, puxe o gatilho do interruptor duas vezes.
MAKITA DUP181 - Luzes indicadoras - 3A restante capacidade da bateria está fraca.
(O estado do indicador verde pode variar de acordo com as condições de funcionamento.)
MAKITA DUP181 - Luzes indicadoras - 4A ferramenta ou a bateria está sobreaquecida, ou a ferramenta está sobrecarregada, ou a bateria acaba.
MAKITA DUP181 - Luzes indicadoras - 5Ocorreu uma anomalia. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a ligá-la. Se a anomalia persistir, solicite a reparação no centro de assistência autorizado local.

Botão de alimentação principal

AVISO: Desligue sempre a ferramenta quando não estiver em utilização.

Para ligar a ferramenta, pressione e mantenha pressionado o botão de alimentação principal. A ferramenta efetua o arranque no modo de espera e a luz indicadora verde pisca a verde.

Para desligar a ferramenta, puxe e segure o gatilho do interruptor durante mais de 3 segundos para fechar as lâminas da tesoura, depois solte o gatilho do interruptor e, em seguida, pressione o botão de alimentação principal.

▶ Fig.6: 1. Botão de alimentação principal 2. Gatilho do interruptor

NOTA: Esta ferramenta muda para o modo de espera quando o gatilho do interruptor não é puxado durante um determinado período após a ferramenta ser ligada. Quando a luz indicadora verde está a piscar, puxe o gatilho do interruptor duas vezes para voltar ao modo normal.

NOTA: Esta ferramenta utiliza a função de desconexão automática. Para evitar o arranque involuntário. A ferramenta desliga automaticamente quando o gatilho do interruptor não é puxado durante um determinado período de tempo, depois de se ligar a ferramenta.

Ação do interruptor

⚠ PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado.

Ligue a ferramenta e puxe o gatilho do interruptor duas vezes para abrir a lâmina superior da tesoura. A luz indicadora verde acende a verde. Quando puxa o gatilho do interruptor, a lâmina superior da tesoura fecha, e quando solta o gatilho do interruptor, a lâmina superior da tesoura abre.

Mudar o ângulo das lâminas da tesoura

O ângulo de abertura das lâminas da tesoura pode ser definido em quatro níveis. Pode mudar o ângulo de abertura de acordo com os ramos a cortar.

▶ Fig.7: 1. ∅30 mm 2. ∅25 mm 3. ∅18 mm 4. ∅10 mm

Para mudar o ângulo de abertura, siga os passos abaixo.

  1. Ligue a ferramenta e puxe o gatilho do interruptor duas vezes para abrir as lâminas da tesoura.
  2. Enquanto puxa totalmente o gatilho do interruptor, pressione e mantenha pressionado o botão de ajuste do ângulo até a luz indicadora verde piscar duas vezes. Em seguida, solte o gatilho do interruptor.
    A luz indicadora verde começa a piscar rapidamente.
  3. Puxe o gatilho do interruptor repetidamente de modo que o ângulo de abertura mude para a sua posição pretendida.
  4. Pressione e mantenha pressionado o botão de ajuste do ângulo para terminar o ajuste.
    A luz indicadora verde deixa de piscar e acende.

Regulação da profundidade de corte

Depois de esmerilar ou substituir as lâminas da tesoura, ajuste a profundidade de corte. Para ajustar a profundidade de corte, siga os passos abaixo.

  1. Ligue a ferramenta e puxe o gatilho do interruptor duas vezes para abrir as lâminas da tesoura.
  2. Enquanto puxa totalmente o gatilho do interruptor, pressione e mantenha pressionado o botão de ajuste do ângulo durante alguns segundos até a luz indicadora verde piscar rapidamente.

  3. Ajuste a profundidade de corte puxando o gatilho do interruptor repetidamente para que a sobreposição das pontas das lâminas superior e inferior da tesoura se situe entre 1 e 3 mm.

▶ Fig.8: 1. Lâmina superior da tesoura 2. Lâmina inferior da tesoura 3. 1 - 3 mm

NOTA: A lâmina superior da tesoura volta à posição menos profunda quando puxa o gatilho do interruptor após a lâmina superior da tesoura alcançar a posição mais profunda.

NOTA: Se a ferramenta estiver sobrecarregada enquanto regula o ajuste da profundidade de corte, a luz verde pisca e a luz vermelha acende. Neste caso, desligue a ferramenta, depois elimine a causa da sobrecarga e, em seguida, volte a ajustar a profundidade de corte.

  1. Pressione e mantenha pressionado o botão de ajuste do ângulo para terminar o ajuste. A luz indicadora verde deixa de piscar e acende.

MONTAGEM

APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.

⚠PRECAUÇÃO: Quando substituir as lâminas da tesoura, utilize sempre luvas de modo que as suas mãos não fiquem em contacto direto com as lâminas da tesoura.

Remover ou instalar as lâminas da tesoura

Remover as lâminas da tesoura

  1. Solte os parafusos com a chave hexagonal, depois deslize ligeiramente a cobertura e remova os parafusos e a cobertura e, em seguida, vire a ferramenta.

▶ Fig.9: 1. Parafuso 2. Cobertura

  1. Solte o parafuso com a chave hexagonal e, em seguida, remova-o.

▶ Fig.10: 1. Parafuso

OBSERVAÇÃO: Não solte a porca antes de soltar o parafuso. Caso contrário, a porca pode ficar danificada.

  1. Solte a porca com a chave de caixa e, em seguida, remova-a.

▶ Fig.11: 1. Porca

  1. Vire a ferramenta e, em seguida, remova o parafuso, o suporte das lâminas, a lâmina superior da tesoura e a lâmina inferior da tesoura por esta ordem.

▶ Fig.12: 1. Parafuso 2. Suporte das lâminas 3. Lâmina superior da tesoura 4. Lâmina inferior da tesoura

OBSERVAÇÃO: Se existirem pedaços de resíduos como aparas de madeira no suporte das lâminas ou em torno da engrenagem, limpe-os.

Os restantes resíduos irão afetar o desempenho de corte, dando origem a avarias.

▶ Fig.13: 1. Engrenagem 2. Suporte das lâminas

NOTA: Após a limpeza, aplique massa lubrificante na engrenagem.

Instalar as lâminas da tesoura

  1. Prenda a lâmina inferior da tesoura, a lâmina superior da tesoura, o suporte das lâminas e o parafuso na ferramenta por esta ordem.

▶ Fig.14: 1. Parafuso 2. Suporte das lâminas 3. Lâmina superior da tesoura 4. Lâmina inferior da tesoura

OBSERVAÇÃO: Quando prender a lâmina superior da tesoura, certifique-se de que a lâmina superior da tesoura está colocada na direção apresentada na figura.

  1. Vire a ferramenta e, em seguida, prenda a porca na ferramenta e aperte-a manualmente.

▶ Fig.15: 1. Porca

OBSERVAÇÃO: O binário de aperto recomendado é de aproximadamente 0,5 N•m.

  1. Prenda o parafuso na ferramenta e aperte-o com a chave hexagonal.

▶ Fig.16: 1. Parafuso

  1. Vire a ferramenta, depois prenda a cobertura na ferramenta e, em seguida, aperte os parafusos com a chave hexagonal.

▶ Fig.17: 1. Parafuso 2. Cobertura

OBSERVAÇÃO: Aperte os parafusos com a chave hexagonal na posição vertical conforme apresentado na figura. Apertar demasiado os para-fusos pode danificar os mesmos.

Após instalar as lâminas da tesoura, verifique a folga das lâminas da tesoura confirmando os pontos que se seguem. Se a folga não for adequada, ajuste-a consultando a secção “Ajustar a tensão das lâminas da tesoura”.

- Verifique se não existe qualquer folga entre a lâmina superior da tesoura e a lâmina inferior da tesoura.

▶ Fig.19

- Verifique se a lâmina superior da tesoura se desloca aproximadamente 3 mm em direção à lâmina inferior da tesoura.

▶ Fig.20: 1. Lâmina superior da tesoura

Após instalar as lâminas da tesoura, aplique óleo nas lâminas da tesoura consultando a secção “Manutenção das lâminas da tesoura”.

Após instalar as lâminas da tesoura, ajuste a profundidade de corte consultando a secção "Regulação da profundidade de corte".

OPERAÇÃO

⚠PRECAUÇÃO: Segure sempre a ferramenta firmemente. E mantenha o equilíbrio.
APRECAUÇÃO: Não coloque qualquer parte do seu corpo junto das lâminas da tesoura durante a operação.
⚠PRECAUÇÃO: Antes de utilizar, inspezione as lâminas da tesoura, os parafusos ou outras peças para ver se não estão gastos ou danificados. Substitua as peças gastas ou danificadas para um funcionamento seguro.

OBSERVAÇÃO: Se as lâminas da tesoura ficarem presas num ramo durante a operação, não gire a ferramenta. Solte o gatilho do interruptor e desligue a ferramenta e, em seguida, puxe lentamente as lâminas da tesoura a direito para fora do ramo. Caso contrário, as lâminas da tesoura podem ficar danificadas.

OBSERVAÇÃO: Caso esteja a cortar um ramo demasiado grosso ou algo muito duro, a proteção de sobrecarga entra em funcionamento e a ferramenta para. Neste caso, solte o gatilho do interruptor e desligue a ferramenta e, em seguida, puxe lentamente as lâminas da tesoura a direito para fora do ramo.

Operação de podar

Mantenha-se sempre bem equilibrado e corte os ramos um a um. A espessura máxima dos ramos que podem ser cortados com a ferramenta é de aproximadamente 30 mm de ø.

▶ Fig.21

Proteção da lâmina da tesoura

APRECAUÇÃO: Mantenha sempre a ferramenta na tampa da lâmina ou no coldre quando a ferramenta não estiver em utilização. O incumprimento desta instrução pode provocar ferimentos.
⚠PRECAUÇÃO: Feche as lâminas da tesoura por completo e desligue a ferramenta antes de guardar a ferramenta na tampa da lâmina ou no coldre. Caso contrário, as lâminas da tesoura abertas irão danificar a tampa da lâmina ou o coldre, dando origem a ferimentos provocados por lâminas expostas.

Utilizar a tampa da lâmina

Quando a ferramenta não estiver em utilização, feche a lâmina superior da tesoura puxando o gatilho do interruptor durante mais de 3 segundos, desligue a ferramenta e prenda a tampa da lâmina na ferramenta conforme apresentado na figura.

▶ Fig.22: 1. Lâmina da tesoura 2. Tampa da lâmina

Utilizar o coldre

Acessório opcional

Passe o cinto pela abertura do coldre conforme apresentado na figura e, em seguida, aperte o cinto.

▶ Fig.23

Insira a ferramenta no coldre. Pode fixar a ferramenta com a correia. Antes de inserir a ferramenta no coldre, feche a lâmina superior da tesoura puxando o gatilho do interruptor durante mais de 3 segundos e desligue a ferramenta.

▶ Fig.24: 1. Correia

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção.
PRECAUÇÃO: Use luvas de segurança quando manusear a lâmina da tesoura. Caso contrário, tal pode resultar em ferimentos pessoais.

OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.

Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.

OBSERVAÇÃO: Verifique o aperto da porca antes de cada utilização para evitar o desgaste prematuro da engrenagem.

Rode a porca para a esquerda e para a direita com os dedos. Se a porca rodar facilmente, está solta. Volte a apertar a porca consultando a secção relativa ao ajuste da tensão das lâminas da tesoura.

▶ Fig.25

Limpar a caixa de engrenagens

OBSERVAÇÃO: Limpe a engrenagem e a caixa de engrenagens após cada utilização.

Os restantes resíduos irão afetar o desempenho de corte, dando origem a avarias.

  1. Consultando a secção relativa à remoção ou instalação das lâminas da tesoura, remova a cobertura e as lâminas da tesoura.
  2. Limpe os resíduos, como as aparas de madeira, acumulados no suporte das lâminas, na engrenagem e na caixa de engrenagens.
    ▶ Fig.26: 1. Engrenagem 2. Suporte das lâminas

NOTA: Após a limpeza, aplique massa lubrificante na engrenagem.

  1. Consultando a secção relativa à remoção ou instalação das lâminas da tesoura, instale as lâminas da tesoura e a cobertura.

Manutenção das lâminas da tesoura

OBSERVAÇÃO: O incumprimento da manutenção das lâminas pode causar fricção excessiva das lâminas e diminuir o tempo de funcionamento por carga da bateria.

Antes da operação ou uma vez por hora durante a operação, aplique óleo de baixa viscosidade (óleo para máquinas ou óleo lubrificante de pulverizar) nas lâminas da tesoura.

▶ Fig.27
▶ Fig.28

Aplique óleo através do orifício de lubrificação pressionando o orifício com a ponta da garrafa de óleo (acessório opcional).

▶ Fig.29: 1. Orifício de lubrificação

Após a operação, remova o pó das lâminas da tesoura com uma escova de arame. Limpe as lâminas da tesoura com um pano. Em seguida, aplique óleo de baixa viscosidade (óleo para máquinas ou óleo lubrificante de pulverizar) nas lâminas da tesoura.

▶ Fig.30

Ajustar a tensão das lâminas da tesoura

OBSERVAÇÃO: Ajuste a tensão nas suas lâminas da tesoura de forma adequada. Uma tensão muito frouxa pode resultar num corte rombo e uma tensão demasiado apertada pode resultar em sobrecarga para o motor e num tempo curto de funcionamento da ferramenta.

Ajuste a tensão nas lâminas da tesoura da seguinte forma:

  1. Solte o parafuso com a chave hexagonal e, em seguida, remova-o.

▶ Fig.31: 1. Parafuso

OBSERVAÇÃO: Não solte a porca antes de soltar o parafuso. Caso contrário, a porca pode ficar danificada.

  1. Solte a porca com a chave de caixa e, em seguida, aperte-a manualmente.

▶ Fig.32: 1. Porca

OBSERVAÇÃO: O binário de aperto recomendado é de aproximadamente 0,5 N•m.

  1. Prenda o parafuso na ferramenta e aperte-o com a chave hexagonal.

▶ Fig.33: 1. Parafuso

  1. Verifique se não existe qualquer folga entre a lâmina superior da tesoura e a lâmina inferior da tesoura.

▶ Fig.34

Verifique se a lâmina superior da tesoura se desloca aproximadamente 3 mm em direção à lâmina inferior da tesoura.

▶ Fig.35: 1. Lâmina superior da tesoura

Esmerilar as lâminas da tesoura

NOTA: Quando esmerilar as lâminas da tesoura, a adição de água à pedra de esmerilar irá tornar a esmerilagem mais suave. Após a esmerilagem, certifique-se de que limpa as lâminas da tesoura com um pano seco.

Desligue a ferramenta e remova a bateria, e retire as lâminas da tesoura da ferramenta.

Lâmina superior da tesoura

  1. Esmerile a lâmina superior da tesoura com a pedra de esmerilar conforme apresentado na figura.
    ▶ Fig.36: 1. Lâmina superior da tesoura 2. Pedra de esmerilar (acessório opcional)
  2. Remova as rebarbas da parte traseira da lâmina da tesoura aplicando ligeiramente a pedra de esmerilar na lâmina da tesoura.
    ▶ Fig.37: 1. Pedra de esmerilar (acessório opcional)

Lâmina inferior da tesoura

  1. Esmerile a lâmina inferior da tesoura com a pedra de esmerilar na direção da seta conforme apresentado na figura.
    ▶ Fig.38: 1. Pedra de esmerilar (acessório opcional)
  2. Lâmina inferior da tesoura
  3. Remova as rebarbas da parte traseira da lâmina da tesoura aplicando ligeiramente a pedra de esmerilar na lâmina da tesoura.
    ▶ Fig.39: 1. Pedra de esmerilar (acessório opcional)

OBSERVAÇÃO: Quando afiar a parte traseira da lâmina da tesoura, aplique ligeiramente a pedra de esmerilar e não afie a lâmina da tesoura em demasia. Caso contrário, a folga entre as extremidades da lâmina superior e da lâmina inferior pode ficar demasiado grande ou a vida da lâmina da tesoura pode ficar encurtada.

  • Após instalar as lâminas da tesoura, ajuste a tensão nas lâminas da tesoura consultando a secção "Ajustar a tensão das lâminas da tesoura".
  • Após instalar as lâminas da tesoura, aplique óleo nas lâminas da tesoura consultando a secção "Manutenção das lâminas da tesoura".
  • Após instalar as lâminas da tesoura, ajuste a profundidade de corte consultando a secção "Regulação da profundidade de corte".

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita.

Estado da anomalia Causa provável(avaria) Correção
A lâmina da tesoura não se move mesmo depois de puxar o gatilho.A bateria está fraca. Carregue a bateria.
A ferramenta está desligada. Ligue a ferramenta.
O gatilho do interruptor está com defeito.Pare imediatamente a utilização da ferramenta e peça uma reparação ao centro local de assistência autorizado.
As lâminas da tesoura estão presas num ramo.O ramo é demasiado grosso ou dema-siado duro.Solte o gatilho do interruptor e desligue a ferra-menta. Em seguida, puxe lentamente as lâminas da tesoura a direito para fora do ramo.
O corte não é suave.As lâminas da tesoura estão rombas.Afie as lâminas da tesoura, ajuste a tensão nas lâminas da tesoura e efetue o ajuste da profundidade de corte.
As lâminas da tesoura estão gastas. Substitua as lâminas da tesoura.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

APRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.

  • Lâmina da tesoura
  • Acessório da pega comprida
  • Coldre
  • Pedra de esmerilar
  • Garrafa de óleo
  • Bateria e carregador genuínos da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DUP181

Categoria : Tesoura