DJS101 - Tesoura MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DJS101 MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Tesoura sem fio (par de tesouras) |
| Marca | Makita |
| Modelo | DJS101 |
| Capacidade de corte (aço até 400 N/mm²) | 1,0 mm (20 ga) |
| Capacidade de corte (aço até 600 N/mm²) | 0,7 mm (23 ga) |
| Capacidade de corte (alumínio até 200 N/mm²) | 2,5 mm (12 ga) |
| Raio de corte mínimo | 30 mm |
| Velocidade em vazio | 4 300 min⁻¹ |
| Comprimento total | 364 mm |
| Peso líquido (com bateria) | 1,8 - 2,2 kg (conforme bateria) |
| Tensão nominal | 18 V CC |
| Bateria compatível | BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B |
| Carregador compatível | DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF |
| Tipo de interruptor | Deslizante com trava na posição ligado |
| Funções de segurança | Proteção contra reinicializações acidentais, sistema de proteção da bateria (sobrecarga, superaquecimento, descarga) |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 71 dB(A) (incerteza K=3 dB(A)) |
| Vibração (corte de chapa) | 3,0 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²) |
| Manutenção | Lubrificação regular das lâminas, substituição das escovas e das lâminas |
| Acessórios fornecidos | Chave sextavada, calibre de espessura, frasco de óleo |
Perguntas frequentes - DJS101 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre DJS101 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DJS101 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DJS101 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DJS101 MAKITA
P Tesoura faca a bateria Manual de instruções
DK Batteridreven pladesaks
Brugsanvisning
FUNZIONAMENTO (Fig. 10)
PORTUGUÊS (Instruções de origem)
Descrição geral
| 1. Botão | 9. Chave sextavada | 16. Pino |
| 2. Indicador vermelho | 10. Parafuso | 17. Marca limite |
| 3. Bateria | 11. Lâmina central | 18. Tampa do porta-escovas |
| 4. Marca de estrela | 12. Manómetro de espessura | 19. Entalhe |
| 5. Lâmpadas indicadoras | 13. Lâmina lateral | 20. Chave de parafusos |
| 6. Botão de verificação | 14. Parafuso de cabeça cilíndrica sextavado | 21. Tampa do porta-escovas |
| 7. Alavanca do interruptor | ||
| 8. Luz indicadora | 15. Fornecimento de óleo |
ESPECIFICAÇÕES
| Modelo DJS161 DJS101 | |||
| Capacidades máximas de corte | Aço até 400 N/mm2 | 1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm | (20 ga.) |
| Aço até 600 N/mm2 | 1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm | (23 ga.) | |
| Alumínio até 200 N/mm2 | 2,5 mm (13 ga.) 2,5 mm | (12 ga.) | |
| Raio mínimo de corte 250 mm 30 mm | |||
| Cortes por minuto (mín-1) 4.300 4.300 | |||
| Comprimento total 362 mm | 364 mm | ||
| Peso líquido | 1,8 - 2,2 kg | ||
| Voltagem nominal | D.C. 18V | ||
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
- Estas especificações podem diferir de país para país.
- O peso pode variar dependendo do(s) acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e a mais pesada, de acordo com o procedimento EPTA 01/2014, são apresentadas na tabela.
Bateria e carregador aplicáveis
| Bateria | BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B |
| Carregador | DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF |
- Algumas baterias e carregadores indicados acima podem não estar disponíveis consoante a região de residência.

AVISO:
- Utilize apenas os tipos de bateria e carregador indicados acima. A utilização de qualquer outra bateria ou carregador pode criar um risco de ferimentos e/ou incêndios.
Símbolos
END004-7
Descrição dos símbolos utilizados no equipamento.
Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da utilização.

...... Ler o manual de instruções.

Ni-MH
Li-ion
...
Apenas para países da UE
Não deite equipamentos eléctricos ou a bateria no lixo doméstico!
De acordo com as directivas europeias sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e baterias, acumuladores e baterias usadas e a sua aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas, as baterias e conjuntos usados devem ser recolhidos em separado e encaminhados a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológicos.
Utilização prevista
ENE037-1
A ferramenta destina-se a cortar chapa em aço e chapa em aço inoxidável.
Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas GEA010

AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos em esta ferramenta elétrica. O não cumprimento de as as instruções indicadas em baixo pode resultar em que elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com
cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
AVISOS DE SEGURANÇA PARA O CISALHADOR SEM FIOS GEB067-1
GEB067-1
- Segure bem na ferramenta.
- Fixe bem a peça de trabalho.
- Afaste as mãos das peças em movimento.
- As extremidades e os fragmentos da peça de trabalho são afiados. Use luvas. É também recomendado que use calçado com sola grossa para prevenir ferimentos.
- Não coloque a ferramenta nos fragmentos da peça de trabalho. Tal pode causar danos na ferramenta.
- Não abandone a ferramenta a funcionar. Ponha-a a funcionar apenas quando estiver a segurá-la.
- Procure uma posição em pé estável e firme. Se utilizar a ferramenta em locais altos, verifique se não há ninguém por baixo.
- Não toque numa lâmina ou no material em que tiver estado a trabalhar logo após a operação porque podem estar demasiado quentes.
- Evite cortar fios eléctricos. Pode causar um acidente sério através de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO:
NÃO deixe que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirida de uma utilização frequente) substitua o respeito total pelas regras de segurança para utilização do produto. A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurança fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA A BATERIA
ENC007-12
- Antes de utilizar a bateria, leias as instruções e chamadas de atenção sobre: (1) o carregador da bateria, (2) a bateria e (3) o produto que utiliza a bateria.
- Não desmonte a bateria.
- Se o tempo de utilização com a bateria se tornar demasiado curto, deve parar imediatamente. Se continuar, pode causar sobreaquecimento, incêndio e mesmo explosão.
- Se o electrólito entrar em contacto com os olhos, enxagúe-os com água limpa e consulte imediatamente um médico. Os riscos incluem perda de visão.
- Não provoque um curto-circuito na bateria:
(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva.
Um curto-circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo uma avaria.
-
Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50°C (122°F).
-
Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver irremediavelmente danificada ou completamente gasta. Pode explodir num incêndio.
-
Não a deixe cair e evite o choque com outros objectos.
-
Não utilize uma bateria danificada.
-
As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados. Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
-
Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação da bateria.
-
Use as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. A instalação de baterias em produtos que não estão em conformidade pode resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita.
A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.
Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria
- Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá-la.
Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia. - Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada.
O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias. - Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10°C e 40°C (50°F - 104°F). Se a bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de iniciar o carregamento.
- Carregue a bateria em caso de inatividade durante um longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios.
Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1)
PRECAUÇÃO:
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria.
- Segure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ou retirar a bateria. Se não segurar bem a ferramenta e a bateria, pode fazer com que caiam das mãos e provoquem danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.
Para retirar a bateria, mantenha premido o botão na frente da bateria e puxe.
Para colocar a bateria, alinhe a respectiva saliência com a calha do compartimento e encaixe-a suavemente. Insira-a completamente até fixar em posição com um clique. Se ainda estiver visível o indicador vermelho na parte superior do botão, não estará bem encaixado.
PRECAUÇÃO:
- Instale sempre a bateria completamente, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém que esteja perto de si.
- Não instale a bateria forçosamente. Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada.
Sistema de protecção da bateria
A ferramenta está equipada com um sistema de protecção da bateria. Este sistema corta automaticamente a alimentação para prolongar a vida útil da bateria.
A ferramenta pára automaticamente durante o funcionamento quando a ferramenta e/ou bateria são colocadas numa das condições seguintes:
- Sobrecarregada: A ferramenta é utilizada de tal forma que atrai uma corrente invulgarmente alta. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga. De seguida, ligue a ferramenta para reiniciar. Se a ferramenta não ligar, a bateria está sobreaquecida. Nesta situação, deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.
- Tensão baixa da bateria: A carga restante da bateria é demasiado baixa e a ferramenta não funciona. Nesta situação, retire e recarregue a bateria.
NOTA:
A protecção contra o sobreaquecimento apenas funciona com uma bateria com uma marca de estrela. (Fig. 2)
Indicar a carga restante da bateria
Apenas para baterias com o indicador (Fig. 3)
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a carga restante da bateria. As lâmpadas indicadoras acendem-se durante alguns segundos.
| Lâmpadas indicadoras | Carga restante | ||
| Acesa Apagada Intermitente | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregue a bateria. | |||
| A bateria pode ter avariado. | |||
015658
NOTA:
- Consoante as condições de utilização e a temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da carga real.
Acção do interruptor (Fig. 4)
PRECAUÇÃO:
- Antes de inserir a bateria na ferramenta, verifique sempre se a alavanca de interruptor está a funcionar correctamente e se volta à posição "OFF" (desligada) quando é premida a parte de trás da alavanca de interruptor.
- O interruptor pode ser bloqueado na posição "ON" para um maior conforto do operador durante uma utilização prolongada. Tenha cuidado quando bloquear a ferramenta na posição "ON" e segure bem a ferramenta.
Para ligar a ferramenta, mova a alavanca de interruptor para a posição "I" (ligada). Para uma utilização contínua, prima a parte da frente da alavanca de interruptor para o bloquear.
Para desligar a ferramenta, prima a parte de trás da alavanca de interruptor, depois mova-o para a posição "O" (desligada).
Luz indicadora com várias funções (Fig. 5)
As luzes indicadoras estão localizadas em duas posições.
- Sinal de substituição da bateria
- Quando a carga da bateria está quase esgotada durante o funcionamento, a luz vermelha acende-se e a ferramenta pára imediatamente. Substitua a bateria por uma completamente carregada quando a luz vermelha se acende.
- Função preventiva de arranque acidental
- Mesmo que a bateria esteja colocada na ferramenta com o interruptor deslizante na posição "I" (ligada), a ferramenta não liga. Nesta altura, a luz pisca lentamente, o que é indicativo de que a função
preventiva de arranque acidental se encontra activada.
- Para ligar a ferramenta, mova o interruptor deslizante para a posição “O” (desligada) uma vez e, depois, para a posição “I” (ligada).
MONTAGEM
PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida, antes de efectuar qualquer operação na ferramenta.
Ajustar a folga da lâmina
Para o Modelo DJS161
Ajuste a folga entre a lâmina lateral e a lâmina central de acordo com a espessura da peça de trabalho. (Fig. 6) Utilize primeiro uma chave sextavada para desapertar o parafuso. (Fig. 7)
De seguida, utilize a chave sextavada para ajustar a folga apertando ou desapertando o parafuso. Pode haver uma ligeira diferença entre a folga de ambos os lados da lâmina central.
Verifique a folga mais pequena com o manómetro de espessura e ajuste-a.
Quando utilizar o manómetro de espessura para ajustar a folga da lâmina, consulte a tabela.
| Espessura da peça de trabalho (mm) | Marca no manómetro de espessura |
| Inferior a 0,8 0,5 | |
| 0,8 - 1,3 1,0 | |
| Superior a 1,3 1,5 |
006428
Após ajustar a folga, aperte bem o parafuso.
Armazenar a chave sextavada (Fig. 8)
Armazene a chave sextavada como mostrado na imagem quando não a utilizar.
FUNCIONAMENTO
Lubrificação (Fig. 9)
Antes do funcionamento, lubrifique o ponto de contacto da lâmina central com o pino. Para manter um bom desempenho de corte, utilize também um lubrificante de corte periodicamente durante o funcionamento.
FUNCIONAMENTO (Fig. 10)
Ligue a ferramenta e coloque as extremidades dianteiras das lâminas laterais na peça de trabalho. Agora mova simplesmente a ferramenta para a frente mantendo as lâminas laterais niveladas com a superfície da peça de trabalho. (Fig. 11)
PRECAUÇÃO:
- Quando cortar uma pequena porção da peça de trabalho, pode ter dificuldade em concluir o corte. Nesse caso, tente cortar novamente, recuando ligeiramente a peça de trabalho.
MANUTENÇÃO
PRECAUÇÃO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar operações de inspecção ou de manutenção.
AVISO:
- Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante. Podem formar-se descolorações, deformações ou fissuras.
A ferramenta e as respectivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta ou sempre que estas fiquem obstruídas.
Substituir as escovas de carvão (Fig. 12)
Remova e verifique regularmente as escovas de carvão. Substitua-as quando o desgaste atingir a marca limite. Mantenha-as limpas para poderem deslizar no porta-escovas. Substitua as duas ao mesmo tempo. Utilize unicamente escovas de carvão idênticas.
Insira a ponta de uma chave de parafusos fendada no entalhe da ferramenta e retire a cobertura da tampa do porta-escovas, levantando-a. (Fig. 13)
Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas. Retire as escovas usadas, coloque umas novas e fixe as tampas do porta-escovas. (Fig. 14) Volte a instalar a cobertura da tampa do porta-escovas na ferramenta.
Substituir lâminas
A vida útil das lâminas varia dependendo da peça de trabalho a cortar. As tabelas de referência seguintes indicam a vida útil aproximada das lâminas.
Quando as lâminas ficarem opacas, contacte os centros de assistência Makita autorizados para substituírem as lâminas.
Para o Modelo DJS161
| Material | Espessura de corte (mm) | Vida útil das lâminas (m) |
| Chapa de aço macio (SPCC) | 1,6 200 | |
| Chapa de aço inoxidável (SUS304) | 1,2 150 | |
| Chapa de alumínio (A-5052) | 2,5 400 |
010094
Para o Modelo DJS101
| Material | Espessura de corte (mm) | Vida útil das lâminas (m) |
| Chapa de aço macio (SPCC) | 1,0 120 | |
| Chapa de aço inoxidável (SUS304) | 0,7 50 |
010739
Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados, utilizando sempre peças de substituição Makita.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
PRECAUÇÃO:
- Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas. Apenas utilize o acessório para o fim indicado.
Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.
- Bateria e carregador genuínos da Makita
NOTA:
- Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série. Podem diferir de país para país.
Ruído
ENG905-1
Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN62841-2-8:
Nível de pressão sonora (L _pA ): 71 dB (A) Incerteza (K): 3 dB (A)
O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB (A).
ENG907-1
- O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
- O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO:
- Utilize protetores auriculares.
- A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Vibração
ENG900-1
O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segundo a EN62841-2-8:
Modo de trabalho: cortar chapa metálica Emissão de vibração (a _h ): 13,0 m/s ^2 Incerteza (K): 1,5 m/s ^2
ENG901-2
- O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
- O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO:
- A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
- Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Declaração de conformidade CE
Apenas para os países europeus
A declaração de conformidade CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.