DJS101 - Forbici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DJS101 MAKITA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forbici senza filo (paio di forbici) |
| Marca | Makita |
| Modello | DJS101 |
| Capacità di taglio (acciaio fino a 400 N/mm²) | 1,0 mm (20 ga) |
| Capacità di taglio (acciaio fino a 600 N/mm²) | 0,7 mm (23 ga) |
| Capacità di taglio (alluminio fino a 200 N/mm²) | 2,5 mm (12 ga) |
| Raggio di taglio minimo | 30 mm |
| Velocità a vuoto | 4 300 min⁻¹ |
| Lunghezza totale | 364 mm |
| Peso netto (con batteria) | 1,8 - 2,2 kg (secondo la batteria) |
| Tensione nominale | 18 V CC |
| Batteria compatibile | BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B |
| Caricabatteria compatibile | DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF |
| Tipo di interruttore | Scorrevole con blocco in posizione di accensione |
| Funzioni di sicurezza | Protezione contro riavvii accidentali, sistema di protezione della batteria (sovraccarico, surriscaldamento, scarica) |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 71 dB(A) (incertezza K=3 dB(A)) |
| Vibrazione (taglio di lamiera) | 3,0 m/s² (incertezza K=1,5 m/s²) |
| Manutenzione | Lubrificazione regolare delle lame, sostituzione di spazzole e lame |
| Accessori inclusi | Chiave esagonale, calibro di spessore, flacone di olio |
Domande frequenti - DJS101 MAKITA
Domande degli utenti su DJS101 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DJS101 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DJS101 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DJS101 MAKITA
I Cesoe per metallo a batteria Istruzioni per l'uso
ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale
| 1. Pulsante | 9. Chiave esagonale | 16. Perno |
| 2. Indicatore rosso | 10. Vite | 17. Indicatore di limite |
| 3. Batteria | 11. Lama centrale | 18. Coperchio portaspazzola |
| 4. Contrassegno a stella | 12. Misuratore di spessore | 19. Tacca |
| 5. Spie luminose | 13. Lama laterale | 20. Cacciavite |
| 6. Pulsante di controllo | 14. Bullone a testa esagonale incassata | 21. Coperchio portaspazzola |
| 7. Leva dell'interruttore | ||
| 8. Spia luminosa | 15. Rifornitura di olio |
CARATTERISTICHE TECNICHE
| Modello DJS161 DJS101 | |||
| Capacità massima di taglio | Acciaio fino a 400 N/mm ^2 | 1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) | |
| Acciaio fino a 600 N/mm ^2 | 1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.) | ||
| Alluminio fino a 200 N/mm ^2 | 2,5 mm (13 ga.) 2,5 mm (12 ga.) | ||
| Raggio minimo di taglio 250 mm 30 mm | |||
| Colpi al minuto (min ^-1 ) 4.300 4.300 | |||
| Lunghezza totale 362 mm 364 mm | |||
| Peso netto | 1,8 - 2,2 kg | ||
| Tensione nominale | 18V CC | ||
- Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
- Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
- Il peso può variare in base agli accessori in uso, compresa la batteria. Le combinazioni più leggere e pesanti, in conformità alla procedura EPTA 01/2014, sono mostrate nella tabella.
Batteria e caricabatteria applicabili
- Alcune delle batterie e dei caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della vostra regione di residenza.
ATTENZIONE:
- Utilizzare solo le batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'uso di batterie e caricabatterie diversi può far sorgere il rischio di infortuni e/o incendi.
Simboli
END004-7
Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per questo utensile. È importante comprenderne il significato prima di utilizzare l'utensile.

...... Leggere il manuale di istruzioni.

Ni-MH Li-ion
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici.
Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco-compatibile.
Uso previsto
ENE037-1
L'utensile è progettato per il taglio di lamine d'acciaio e lamine d'acciaio inossidabile.
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
GEA010-2

AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di urezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici uniti con il presente utensile elettrico. La mancata servanza di tutte le istruzioni elencate di seguitorebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi oni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE CESOIE A BATTERIA GEB067-1
- Tenere l'utensile in modo saldo.
- Fissare saldamente il pezzo.
- Mantenere le mani lontano dalle parti in movimento.
- I bordi e i trucioli del pezzo in lavorazione sono taglienti. Indossare appositi guanti. Si consiglia inoltre di indossare scarpe con fondi abbastanza spessi per evitare lesioni.
- Non posizionare l'utensile sui trucioli del pezzo in lavorazione. In caso contrario si potrebbero provocare danni o problemi all'utensile.
- Non lasciare l'utensile acceso. Azionare l'utensile solo dopo averlo impugnato.
- Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile. Controllare che nessuno si trovi sotto all'utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate.
- Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione subito dopo aver utilizzato l'utensile in quanto possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni.
- Evitare di tagliare i fili elettrici. Si potrebbero provocare gravi incidenti in seguito a scosse elettriche.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTENZA:
NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto (dovuta all'uso ripetuto) provochi l'inosservanza delle regole di sicurezza per il presente utensile. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale può provocare lesioni personali gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA
ENC007-12
- Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con la batteria.
- Non smontare la batteria.
-
Se il tempo di funzionamento è diventato eccessivamente breve, non utilizzare l'utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.
-
In caso di contatto dell'elettrolita della batteria con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva.
-
Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monete e così via.
(3) Non esporre le batterie all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.
-
Non conservare l'utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 °C.
-
Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le batterie possono esplodere.
-
Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
-
Non utilizzare batterie danneggiate.
-
Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
-
Attenersi alle normative della propria area geografica relative allo smaltimento delle batterie.
-
Utilizzare le batterie solo con i prodotti specifici da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe causare incendi, calore eccessivo, esplosione o perdita di elettroliti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita.
L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per il prolungamento della durata della batteria
- Caricare le batterie prima di scaricarle completamente.
Se si nota una diminuzione di potenza dell'utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la batteria. -
Non ricaricare una batteria già completamente carica. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi.
-
Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
- Caricare la batteria qualora non venga utilizzata per un lungo periodo (superiore a sei mesi).
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
- Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria.
Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1)

ATTENZIONE:
- Prima di inserire o rimuovere la batteria, spegnere sempre l'utensile.
- Durante l'inserimento o la rimozione della batteria, tenere saldamente l'utensile e la batteria stessa. In caso contrario potrebbero scivolare dalle mani, con conseguenti danni all'utensile, alla batteria e alla persona.
Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall'utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria.
Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in posizione con uno scatto. Se è visibile l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria non è completamente inserita.

ATTENZIONE:
- inserire a fondo la batteria fino alla scomparsa dell'indicatore rosso. In caso contrario, la batteria potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall'utensile, provocando danni all'operatore o a eventuali osservatori.
- Non forzare l'inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di inserimento non è corretta.
Sistema di protezione della batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimentazione del motore per prolungare la durata della batteria.
L'utensile si spegne automaticamente durante l'uso se l'utensile stesso e/o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni:
- Sovraccarico:
La modalità d'uso dell'utensile provoca un assorbimento anomalo di corrente.
In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'operazione che ha provocato il sovraccarico dell'utensile stesso. Quindi accendere l'utensile per ricominciare.
Se l'utensile non si avvia, si è verificato un surriscaldamento della batteria. In questo caso, attendere che la batteria si raffreddi prima di accendere nuovamente l'utensile.
• Bassa tensione della batteria:
La capacità residua della batteria è troppo bassa e non consente di utilizzare l'utensile. In questo caso, rimuovere e ricaricare la batteria.
NOTA:
La protezione contro il surriscaldamento funziona solo con batterie con contrassegno a stella. (Fig. 2)
Indicazione della capacità residua della batteria
Solo per batterie con spia (Fig. 3)
Premere il pulsante di controllo sulla batteria per visualizzare la capacità residua della batteria. Le spie luminose si illuminano per qualche secondo.
| Spie luminose | Capacità residua | |
| Accesa S | ![]() | |
![]() | Dal 75% al 100% | |
![]() | Dal 50% al 75% | |
![]() | Dal 25% al 50% | |
![]() | Dal 0% al 25% | |
![]() | Caricare la batteria. | |
+ ![]() | Probabile malfunzionamento della batteria. | |
015658
NOTA:
- Il valore indicato potrebbe variare leggermente dalla capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale.
Azionamento dell'interruttore (Fig. 4)
ATTENZIONE:
- Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se la leva dell'interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione "SPENTO" quando viene premuta la parte posteriore della leva dell'interruttore.
- È possibile bloccare l'interruttore nella posizione "ON" per garantire comodità all'operatore durante l'uso prolungato dell'utensile. Prestare attenzione quando si blocca l'utensile nella posizione "ON" e mantenere una presa sicura.
Per avviare l'utensile, portare la leva dell'interruttore in posizione "I (ACCESO)". Per il funzionamento continuo, premere la parte anteriore della leva dell'interruttore per bloccarne la posizione.
Per arrestare l'utensile, premere la parte posteriore della leva dell'interruttore, quindi portarlo nella posizione "O (SPENTO)".
Spia luminosa multifunzione (Fig. 5)
Le spie luminose sono presenti in due posizioni.
- Segnale di sostituzione della batteria
- Quando la batteria sta per scaricarsi durante l'uso, la spia rossa si accende e l'utensile si blocca immediatamente. Quando si accende la spia rossa, sostituire la batteria con una completamente carica.
- Funzione di prevenzione del riavvio accidentale
- Anche se la batteria è inserita nell'utensile con l'interruttore scorrevole nella posizione "I (ACCESO)", l'utensile non si accende. In questo caso, la spia lampeggia lentamente per indicare che è in uso la funzione di prevenzione del riavvio accidentale. - Per accendere l'utensile, portare l'interruttore scorrevole prima nella posizione "O (SPENTO)", quindi nella posizione "I (ACCESO)".
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria.
Regolazione del gioco delle lame
Per il Modello DJS161
Regolare il gioco tra la lama laterale e la lama centrale in base allo spessore del pezzo in lavorazione. (Fig. 6)
Utilizzare innanzitutto un cacciavite per allentare la vite. (Fig. 7)
Utilizzare quindi la chiave esagonale per regolare il gioco delle lame stringendo oppure allentando il bullone.
Potrebbe esserci una leggera differenza di gioco tra i due lati della lama centrale.
Controllare il gioco minore con il misuratore di spessore e procedere alla regolazione.
Quando si utilizza il misuratore di spessore per regolare il gioco delle lame, fare riferimento alla tabella sottostante.
| Spessore del pezzo in lavorazione (mm) | Indicazione sul misuratore di spessore |
| Inferiore a 0,8 0,5 | |
| 0,8 - 1,3 1,0 | |
| Superiore a 1,3 1,5 |
006428
Dopo aver regolato il gioco delle lame, stringere saldamente la vite.
Alloggiamento della chiave esagonale (Fig. 8)
Quando non viene utilizzata, conservare la chiave esagonale come mostrato in figura.
USO
Lubrificazione (Fig. 9)
Prima dell'uso, lubrificare il punto di contatto della lama centrale e del perno. Per ottenere un ottimo rendimento durante il taglio, utilizzare anche un lubrificante per il taglio di tanto in tanto durante la lavorazione.
Accendere l'utensile e posizionare le estremità anteriori delle lame laterali sul pezzo in lavorazione. A questo punto muovere l'utensile in avanti tenendo le lame laterali livellate con la superficie del pezzo in lavorazione.
(Fig. 11)
ATTENZIONE:
- Durante il taglio di una piccola parte del pezzo in lavorazione, potrebbe risultare difficile tagliare la parte finale. In tal caso, cercare di tagliare di nuovo il pezzo, tirandolo leggermente indietro.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Prima di effettuare controlli o operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento l'utensile e di aver rimosso la batteria.
AVVISO:
- Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.
L'utensile e le aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione dell'utensile o quando iniziano a essere ostruite.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 12)
Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di carbone. Sostituire le spazzole quando sono consumate fino al limite indicato. Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere per farle slittare nei supporti. Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone identiche.
Inserire l'estremità superiore della punta del cacciavite nella tacca sull'utensile, quindi rimuovere il coperchio del supporto mediante sollevamento. (Fig. 13)
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola. (Fig. 14)
Rimontare il coperchio del supporto sull'utensile.
Sostituzione delle lame
La durata delle lame varia in base al materiale del pezzo da tagliare. Le tabelle di riferimento riportate di seguito indicano la durata approssimativa delle lame.
Quando le lame diventano smussate, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la loro sostituzione.
Per il Modello DJS161
| Materiale | Spessore di taglio (mm) | Durata delle lame (m) |
| Lastra di acciaio dolce (SPCC) | 1,6 200 | |
| Lastra di acciaio inossidabile (SUS304) | 1,2 150 | |
| Lastra di alluminio (A-5052) | 2,5 400 |
010094
Per il Modello DJS101
| Materiale | Spessore di taglio (mm) | Durata delle lame (m) |
| Lastra di acciaio dolce (SPCC) | 1,0 120 | |
| Lastra di acciaio inossidabile (SUS304) | 0,7 50 |
010739
Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre parti di ricambio Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE:
- Si consiglia l'uso dei seguenti accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato.
Per l'assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
- Misuratore di spessore
- Lama centrale
- Lama laterale R
- Lama laterale L
• Chiave esagonale
- Batteria e caricabatteria originali Makita
NOTA:
- Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell'utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paese.
Rumore
ENG905-1
Il tipico livello di rumore ponderato "A" è determinato in conformità con la norma EN62841-2-8:
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 71 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A)
Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB (A).
ENG907-1
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard
di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA:
- Indossare protezioni per le orecchie.
- L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazione
ENG900-1
Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità con la norma EN62841-2-8:
Modalità di lavoro: taglio di lamine di metallo Emissione delle vibrazioni (a _h ): 13,0 m/s ^2 Variazione (K): 1,5 m/s ^2
ENG901-2
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTENZA:
- L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazione di conformità CE
Solo per i paesi europei
La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell'Allegato A di questo manuale di istruzioni.






+ 