DUP362Z - Forbici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DUP362Z MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su DUP362Z MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DUP362Z - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DUP362Z del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DUP362Z MAKITA
| Modello: DUP361 DUP362 | ||
| Capacità massima di taglio 33 mm | ||
| Lunghezza complessiva (parte delle cesoie) 305 mm | ||
| Tensione nominale C.c. 36 V | ||
| Peso netto (parte delle cesoie) 0,77 - 0,82 kg | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Peso, solo per la parte delle cesoe, secondo la Procedura EPTA 01/2014
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di e cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

AVVERTIMENTO: Non utilizzare un alimentatore con cavo, ad esempio un adattatore per batterie o un ppo di alimentazione portatile, insieme a questo utensile. Qualora si indossino più imbracature contem- aneamente, anziché una sola, si rende difficile utilizzare e sganciare l'utensile, e si potrebbero causare lesioni sonali.
Simboli
Le figure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprenderne il significato prima dell'uso.







Leggere il manuale d'uso.
Non esporre all'umidità.
Non esporre alla pioggia.
PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama.
Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati.
Tenere lontani gli astanti.

Ni-MH Li-ion
Solo per le nazioni dell'EU
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
Utilizzo previsto
L'utensile è destinato alla potatura di ramoscelli o rami.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-4-5:
Modello DUP361
Livello di pressione sonora (L _pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3,1 dB (A)
Modello DUP362
Livello di pressione sonora (L _pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AAVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
⚠AVVERTIMENTO: L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori complessivi dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore complessivo delle vibrazioni continue (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-4-5:
Modello DUP361
Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
Modello DUP362
Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠AVVERTIMENTO: L'emissione di vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori complessivi dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
⚠AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La man-cata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative alle cesoie per potare
- Non utilizzare le cesoe per portare in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini. In tal modo, si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
- Tenere tutti i cavi elettrici e di altro genere lontani dall'area di taglio. Cavi elettrici o di altro genere potrebbero essere nascosti, e potrebbero venire tagliati accidentalmente dalla lama.
- Indossare protezioni per le orecchie. Un'attrezzatura di protezione adeguata riduce il rischio di perdite dell'udito.
- Mantenere le cesioie per potare solo mediante le superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in contatto con cablaggi nascosti. Qualora le lame entrino in contatto con un filo elettrico sotto tensione, potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte delle cesioie per potare, e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
- Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato né tenere in mano il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a muoversi dopo la disattivazione dell'interruttore. Un momento di disattenzione durante il funzionamento delle cesoe per potare potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
- Quando si intende rimuovere materiale incep-pato o sottoporre a interventi di assistenza le
cesoie per potare, accertarsi che l'interruttore di accensione sia disattivato e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa o scollegata. L'azionamento imprevisto delle cesoe per potare durante la rimozione di materiale inceppato o l'esecuzione di interventi di assistenza potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
- Trasportare le cesoie per potare tenendole per il manico con la lama arrestata e facendo attenzione a non azionare l'interruttore di accensione. Il trasporto corretto delle cesoie per potare riduce il rischio di avvii accidentali e delle conseguenti lesioni personali dovute alle lame.
- Quando si intende trasportare o riporre le cesio per potare, accertarsi che le lame siano nella posizione chiusa. Se si maneggiano correttamente le cesio per potare, si riduce il rischio di lesioni personali dovute alle lame.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
Istruzioni generali
- Per assicurare il funzionamento corretto, l'utente deve leggere il presente manuale d'uso per familiarizzare con il modo di maneggiare l'apparecchio. Gli utenti non informati sufficientemente rischiano pericoli nei confronti di se stessi e di altri dovuti al maneggiamento errato.
- Non consentire mai l'uso della macchina a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e di preparazione, o a persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni; le normative locali potrebbero limitare l'età dell'operatore.
- Utilizzare l'apparecchio con la massima cura e attenzione.
- Utilizzare l'apparecchio solo se si è in buone condizioni fisiche. Effettuare tutti i lavori con calma e con attenzione. Adottare il buon senso e tenere a mente che l'operatore o l'utente è responsabile per eventuali incidenti o pericoli che si verifichino nei confronti di altre persone o delle loro proprietà.
- Non utilizzare mai la macchina mentre nelle vicinanze sono presenti persone, specialmente bambini, o animali.
- Il motore va spento immediatamente qualora l'apparecchio mostri eventuali problemi o segni di anomalie.
- Spegnere l'apparecchio e rimuovere la cartuccia della batteria durante le pause di riposo e quando si intende lasciare l'apparecchio incustodito, e collocarlo in un'ubicazione sicura per evitare pericoli ad altri o danni all'apparecchio.
- Evitare di utilizzare la macchina in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini.
Attrezzatura di protezione personale
- Indossare sempre protezioni per gli occhi e scarpe resistenti mentre si utilizza la macchina.
- Indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi mentre si utilizza la macchina.
Avvio dell'apparecchio
- Accertarsi che non siano presenti bambini o altre persone nelle vicinanze, e fare anche attenzione all'eventuale presenza di animali in prossimità dell'area di lavoro. In caso contrario, interrompere l'uso dell'apparecchio.
- Prima dell'uso, controllare sempre che l'apparecchio possa essere utilizzato in sicurezza. Controllare la sicurezza dell'utensile da taglio e della protezione e che l'interruttore a grilletto o a leva funzionino in modo agevole e corretto. Controllare che le impugnature siano pulite e asciutte, quindi verificare la funzionalità di avvio/arresto.
- Controllare l'eventuale presenza di parti danneggiate prima di un ulteriore utilizzo dell'apparecchio. Una protezione o un altro componente danneggiato vanno esaminati con attenzione per verificare che siano in grado di funzionare correttamente e di svolgere la funzione a cui sono preposti. Controllare l'allineamento delle parti mobili e l'eventuale incepamento di queste ultime, l'eventuale rottura di parti, attacchi di montaggio e qualsiasi altra condizione che potrebbe influenzare il funzionamento dell'utensile. Una protezione o un altro componente danneggiato vanno riparati in modo adeguato o sostituiti dai nostri centri di assistenza autorizzati, se non diversamente indicato nel presente manuale.
- Accendere il motore solo quando le mani e i piedi sono lontani dall'utensile da taglio.
- Prima di iniziare, accertarsi che l'utensile da taglio non sia in contatto con alcun oggetto.
- Prima di utilizzare l'utensile, verificare l'eventuale presenza nei rami di corpi estranei, ad esempio recinzioni in fil di ferro o cablaggi nascosti.
Metodo di funzionamento
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in buone condizioni di illuminazione e visibilità. Durante la stagione invernale, fare attenzione ad aree scivolose o bagnate, al ghiaccio e alla neve (pericolo di scivolamento). Accertarsi sempre di avere un saldo equilibrio sui piedi sui pendii e di camminare e non correre mai.
- Fare attenzione a prevenire lesioni personali a mani e piedi causate dall'utensile da taglio.
- Non far funzionare mai l'apparecchio stando in piedi su una scala a pioli.
- Non arrampicarsi mai sugli alberi per effettuare operazioni di taglio con l'apparecchio.
- Non lavorare mai su superfici stabili.
- Rimuovere sabbia, pietre, chiodi, e così via, rilevati entro l'area di lavoro. I corpi estranei potrebbero danneggiare l'utensile da taglio e possono causare pericolosi contraccolpi.
- Qualora l'utensile da taglio colpisca delle pietre o altri oggetti duri, spegnere immediatamente il motore e ispezionare l'utensile da taglio.
- Ispezionare l'utensile da taglio a intervalli regolari ravvicinati alla ricerca di eventuali danni (rilevamento di spaccature
- Prima di iniziare il taglio, l'utensile da taglio deve aver raggiunto la piena velocità di esercizio.
- L'utensile da taglio deve essere dotato della protezione appropriata. Non far funzionare mai l'apparecchio con protezioni danneggiate o senza aver installato le protezioni.
- Durante il funzionamento, è necessario utilizzare tutte le installazioni protettive e le protezioni in dotazione con l'apparecchio.
- Rimuovere sempre la cartuccia della batteria dall'apparecchio nei casi seguenti:
— quando si lascia l'apparecchio incustodito;
— prima di pulire un'ostruzione;
— prima di controllare, pulire o effettuare interventi sull'apparecchio;
— dopo aver colpito un corpo estraneo;
— ogni volta che l'apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo.
- Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano libere da detriti.
- Gli strumenti da taglio continuano a funzionare dopo lo spegnimento del motore.
- Qualora le lame smettano di muoversi a causa di corpi estranei incastrati tra le lame durante l'uso, spegnere l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria, quindi rimuovere i corpi estranei utilizzando degli utensili, ad esempio delle pinze. La rimozione dei corpi estranei con le mani potrebbe causare lesioni personali, in quanto le lame potrebbero muoversi in risposta alla rimozione dei corpi estranei.
Utensili da taglio
Impiegare solo l'utensile da taglio corretto per il lavoro in corso.
Istruzioni per la manutenzione
- Prima di iniziare il lavoro, è necessario controllare le condizioni dell'apparecchio, in particolare dell'utensile da taglio e dei dispositivi di protezione.
- Spegnere il motore e rimuovere la cartuccia della batteria prima di eseguire la manutenzione, sostituire gli utensili da taglio o pulire l'apparecchio o l'utensile da taglio.
- Quando l'apparecchio non è in uso, conservarlo al chiuso in un luogo asciutto ed elevato o che sia chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini. Prima di conservarlo, pulirlo e sottoporlo a manutenzione.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTIMENTO: NON lasciare che la modità o la familiarità d'uso con il prodotto (quisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la retta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
- Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
-
Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
-
Non utilizzare una batteria danneggiata.
-
Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.
Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali
relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
AVVISO: Makita non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti derivanti dall'utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state modificate. Le batterie Makita originali sono state valutate in modo rigoroso per la compatibilità con utensili e caricabatterie Makita, in linea con la normativa e gli standard di sicurezza applicabili.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE PARTI
▶ Fig.1
| 1 | Imbracatura * | 2 | Zainetto | 3 | Scatola di commutazione | 4 | Indicatore luminoso pilota (rosso) |
| 5 | Indicatore luminoso pilota (verde) | 6 | Interruttore I/O | 7 | Fondina | 8 | Portacavo |
| 9 | Cavo di collegamento | 10 | Cesoie | 11 | Interruttore a grilletto | - | - |
* La forma può variare a seconda delle varianti dell'utensile.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
▶ Fig.2: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria 4. Portabatterie
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare l'appendice della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata completamente.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.
NOTA: Lo strumento non funziona con una sola cartuccia della batteria.
Sistema di protezione strumento/batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l'utensile stesso o la batteria si trovino in una delle condizioni seguenti. In alcune condizioni, gli indicatori luminosi sulla scatola di commutazione si illuminano.
Protezione dal sovraccarico
Quando l'utensile viene utilizzato in un modo che causa un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, lo strumento si arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ne ha causato il sovraccarico. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile è surriscaldato si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso verde sulla scatola di commutazione lampeggia. In questa situazione, lasciar raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria si riduce, l'utensile si arresta automaticamente. Inoltre, l'indicatore luminoso rosso sulla scatola di commutazione si illumina o lampeggia. Qualora il prodotto non funzioni anche quando si attivano gli interruttori, rimuovere le batterie dal porta-batterie e caricarle.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
▶ Fig.3: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
| Illuminato Spento Lampeg- | giante | ||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dallo 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| La batteria potrebbe essersi guastata. | |||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicatore luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione.
Utilizzo dell'interruttore
ATTENZIONE: Prima di collegare la batteria alle cesoe, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
ATTENZIONE: Quando non si intende utilizzare l'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore I/O sia sulla posizione "O".
ATTENZIONE: Non premere l'interruttore I/O sulla posizione "I" (accensione) mentre si preme l'interruttore a grilletto. La lama si chiude leggermente e potrebbe causare lesioni personali.
Per accendere l'utensile, effettuare le operazioni seguenti:
- Collegare la scatola di commutazione, il cavo di collegamento e le cesoe. (Fare riferimento a "Installazione del cavo di collegamento".)
- Tenere saldamente le cesoe, quindi premere l'interruttore I/O sulla posizione "I" (accensione). L'indicatore luminoso pilota verde si illumina.
▶ Fig.4: 1. Interruttore I/O 2. Indicatore luminoso pilota (verde) 3. Indicatore luminoso pilota (rosso)
- Le lame delle cesoie sono in modalità di blocco quando l'interruttore I/O viene attivato. Per annullare il blocco, premere due volte l'interruttore a grilletto. La lama superiore delle cesoie si apre automaticamente.
- Per chiudere la lama delle cesoie, premere l'interruttore a grilletto.
▶ Fig.5: 1. Interruttore a grilletto
Passaggio automatico alla modalità di blocco o alla modalità di spegnimento
Per motivi di sicurezza, l'utensile passa automaticamente alla modalità di blocco o alla modalità di spegnimento, qualora venga lasciato inutilizzato per un determinato periodo di tempo.
Dopo 5 minuti: L'utensile passa alla modalità di blocco. Premere due volte l'interruttore a grilletto per annullare il blocco.
Dopo 15 minuti: L'utensile passa alla modalità di spegnimento, e l'indicatore luminoso pilota verde si spegne. Premere una volta l'interruttore I/O sulla posizione "O" (spegnimento), poi premere di nuovo l'interruttore I/O sulla posizione "I" (accensione), quindi premere due volte l'interruttore a grilletto per annullare il blocco.
Leva del selettore dell'angolo di apertura
▶ Fig.6: 1. Leva del selettore dell'angolo di apertura
Mediante l'inclinazione della leva del selettore dell'angolo di apertura verso il lato sinistro, è possibile far aprire maggiormente la lama superiore delle cesoe. Per limitare l'angolo di apertura della lama superiore delle cesoe, innanzitutto premere a fondo l'interruttore a grilletto, quindi riportare la leva del selettore dell'angolo di apertura sulla posizione diritta.
Regolazione della profondità di taglio
ATTENZIONE: Evitare che le mani o altre parti del corpo si avvicinino alle lame delle cesioie. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.
Dopo aver affilato o sostituito la lama delle cesoe, regolare la profondità di taglio, se necessario.
Accendere l'utensile, poi premere l'interruttore a grilletto due volte per aprire le lame delle cesoe, quindi premere l'interruttore I/O sulla posizione "O" (spegnimento).
Per incrementare la profondità di taglio, ruotare la vite di regolazione della profondità di taglio in senso orario con la chiave esagonale. Invece, per ridurre la profondità di taglio, ruotare la vite di regolazione della profondità di taglio in senso antiorario.
▶ Fig.7: 1. Vite di regolazione della profondità di taglio
NOTA: Controllare la profondità di taglio dopo la regolazione. Qualora la profondità di taglio non sia sufficiente, il ramo potrebbe non venire tagliato completamente.
Indicatori luminosi pilota sulla scatola di commutazione
▶ Fig.8: 1. Interruttore I/O 2. Indicatore luminoso pilota (verde) 3. Indicatore luminoso pilota (rosso)
Gli indicatori luminosi verde e rosso indicano quanto segue:
(Acceso: Spento: Lampeggiante:)
- L'indicatore luminoso verde si illumina: l'utensile è acceso.
| Verde Rosso | |
- L'indicatore luminoso verde e l'indicatore luminoso rosso si illuminano: qualora si inserisca la batteria nel portabatterie mentre l'interruttore I/O è sulla posizione "I" (accensione), entrambi gli indicatori luminosi si illuminano e la lama non si muove anche se si preme l'interruttore a grilletto. In questo caso, premere una volta l'interruttore I/O sulla posizione "O" (spegnimento), quindi premere di nuovo l'interruttore I/O sulla posizione "I" (accensione).
| Verde Rosso | |
| ● | ● |
- L'indicatore luminoso verde lampeggia: l'utensile è surriscaldato. Lasciar raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.
| Verde Rosso | ||
• L'indicatore luminoso verde si illumina e
l'indicatore luminoso rosso lampeggia o si illumina: la carica della batteria è bassa o quasi completamente esaurita. Caricare le batterie. Quando la carica di una delle batterie diventa bassa, l'indicatore luminoso rosso lampeggia, anche se una delle batterie è completamente carica.
| Verde Rosso | ||
- Gli indicatori luminosi verde e rosso lampeggiano alternativamente: l'utensile ha rilevato la rottura di un filo. Controllare il cavo di collegamento per eventuali allentamenti del collegamento con la scatola di commutazione e le cesoe. Qualora gli indicatori luminosi continuino a lampeggiare alternativamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile, scollegare il cavo di collegamento, rimuovere la batteria, quindi rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato locale per la riparazione.
| ⚠️ | Gli indicatori luminosi lampeggianoalternativamente |
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi intervento sull'utensile.
Installazione del portabatterie nello zainetto
▶ Fig.9: 1. Fibbia 2. Portabatterie 3. Cinturino
- Far passare la scatola di commutazione attraverso l'apertura (a destra o a sinistra) dello zainetto.
- Far passare il cinturino attraverso il foro quadrato del portabatterie, quindi fissare il portabatterie con il cinturino. Accertarsi che il portabatterie sia alloggiato saldamente nello zainetto.
Installazione della fondina
▶ Fig.10: 1. Fondina 2. Cinturino
Far passare la cintura della fibbia inferiore attraverso l'apertura della fondina.
Regolazione dell'imbracatura
Regolare l'imbracatura nel modo seguente:
- Chiudere e bloccare la fibbia inferiore, quindi regolare la lunghezza della sua cintura.
▶ Fig.11: 1. Fibbia inferiore
- Regolare la lunghezza della bretella.
▶ Fig.12
- Regolare la posizione della fibbia superiore. Chiudere e bloccare la fibbia superiore, quindi regolare
la lunghezza della sua cintura.
▶ Fig.13: 1. Fibbia superiore
ATTENZIONE: In caso di emergenza, aprire rapidamente la fibbia inferiore e la fibbia superiore, allentare le bretelle, quindi appoggiare a terra lo zainetto.
Installazione del cavo di collegamento
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'interruttore I/O della scatola di commutazione sia posizionato sul lato "O" prima di montare il cavo di collegamento.
ATTENZIONE: Non far funzionare l'utensile qualora il cavo di collegamento sia danneggiato.
AVVISO: Non sottoporre a stress il cavo di collegamento. Non trasportare l'utensile tirando il cavo di collegamento. Tenere il cavo di collegamento lontano da fonti di calore, olio o bordi affilati. In caso contrario, il cavo di collegamento potrebbe danneggiarsi.
Agganciare il cavo di collegamento alla scatola di commutazione e alle cesoe nel modo seguente:
- Innanzitutto, allineare i simboli triangolari sullo spinotto maschio del cavo di collegamento con il simbolo triangolare sul connettore femmina della scatola di commutazione. Inserire lo spinotto del cavo di collegamento nel connettore della scatola di commutazione. Quindi, allineare l'indicazione sul giunto di accoppiamento con i simboli triangolari, e premere verso l'interno e ruotare il giunto di accoppiamento per serrarlo.
▶ Fig.14: 1. Simbolo triangolare 2. Cavo di collegamento 3. Scatola di commutazione 4. Indicazione sul giunto di accoppiamento 5. Giunto di accoppiamento
AVVISO: Quando si intende scollegare il cavo di collegamento, ruotare innanzitutto il giunto di accoppiamento e allineare l'indicazione sul giunto di accoppiamento con i simboli triangolari.
- Appendere la scatola di commutazione sulla cintura alla vita o sulla cintura superiore.
▶ Fig.15
- Spingere il cavo di collegamento nell'anello del portacavo.
▶ Fig.16
Appendere il portacavo sulla cintura superiore o sulla cintura alla vita, quella su cui non sia appesa la scatola di commutazione.
Il portacavo evita che il cavo di collegamento penzoli dal corpo, e inoltre il portacavo può evitare che il cavo di collegamento venga tagliato per errore.
▶ Fig.17
▶ Fig.18
AVVISO: Non appendere al portacavo alcun oggetto diverso dal cavo di collegamento. In caso contrario, il portacavo potrebbe rompersi.
AVVISO: Non forzare l'apertura del portacavo. In caso contrario, si potrebbe deformare o rompere il portacavo.
- Applicare il bracciale sul braccio. Quindi, infilare il cavo di collegamento attraverso il bracciale.
▶ Fig.19: 1. Bracciale
- Innanzitutto, allineare i simboli triangolari sulla presa femmina del cavo di collegamento con il simbolo triangolare del connettore maschio delle cesoe. Inserire la presa del cavo di collegamento nel connettore delle cesoe. Quindi, allineare l'indicazione sul giunto di accoppiamento con i simboli triangolari, e premere verso l'interno e ruotare il giunto di accoppiamento per serrarlo.
▶ Fig.20: 1. Simbolo triangolare 2. Cavo di collegamento 3. Cesoie 4. Indicazione sul giunto di accoppiamento 5. Giunto di accoppiamento
AVVISO: Quando si intende scollegare il cavo di collegamento, ruotare innanzitutto il giunto di accoppiamento e allineare l'indicazione sul giunto di accoppiamento con i simboli triangolari.
Inserimento delle cesoie nella fondina
Tenere premuto l'interruttore a grilletto per chiudere le lame delle cesoe, quindi premere l'interruttore I/O dal lato "O" per spegnere l'utensile. Quindi, inserire le cesoe nella fondina e mantenere le cesoe con il cinturino della fondina.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Mantenere sempre saldamente l'utensile. Inoltre, mantenere sempre i piedi appoggiati saldamente.
ATTENZIONE: Non avvicinare alcuna parte del corpo alle lame a cesoie durante il funzionamento.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, verificare che le lame a cesoe, i bulloni delle lame o altre parti non siano usurati o danneggiati. Per un funzionamento sicuro, sostituire le parti usurate o danneggiate.
AVVISO: Qualora la lama resti incastrata in un ramo durante l'uso, non torcere la lama. In tale situazione, spegnere l'utensile ed estrarre le lame lentamente dal ramo tenendole diritte. In caso contrario, le lame potrebbero venire danneggiate.
AVVISO: Qualora si tagli un ramo troppo spesso o qualcosa di troppo duro, la protezione dal sovraccarico si attiva e l'utensile si arresta. In tale situazione, qualora la lama superiore delle cesoe sia eccessivamente aperta e l'interruttore a grilletto sia completamente premuto, la lama superiore si chiude leggermente quando si preme l'interruttore I/O sulla posizione "I" (accensione) per riavviare l'utensile.
Operazione di potatura
▶ Fig.21
Tagliare i rami uno alla volta. Lo spessore massimo dei rami che possono essere tagliati con le presenti cesioe è di circa 33 mm. Mantenere sempre i piedi appoggiati saldamente e il corpo correttamente bilanciato.
Dopo l'uso
Chiudere le lame delle cesoie, premere l'interruttore I/O sulla posizione "O" (spegnimento), quindi scollegare il cavo di collegamento dalle cesoie e dalla scatola di commutazione e rimuovere le batterie dal portabatterie. Conservare le cesoie in un luogo asciutto, alto o chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO: Rimuovere le batterie quando non si intende utilizzare le cesoe. In caso contrario, la carica delle batterie si riduce con il passare del tempo.
Pinza
Accessorio opzionale
La pinza è utile per raccogliere fiori. Mantiene temporaneamente il fiore colto dopo il taglio.
Qualora la distanza tra la pinza e la lama inferiore non sia appropriata per la propria applicazione, regolare la distanza allentando le viti.
▶ Fig.22: 1. Pinza 2. Vite
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione.
ATTENZIONE: Indossare guanti di sicurezza quando si maneggiano le lame a cesoie. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Manutenzione delle lame
AVVISO: La mancata manutenzione delle lame potrebbe causare un attrito eccessivo delle lame e ridurre il tempo di utilizzo per ogni carica della batteria.
Prima e dopo l'uso, controllare con cura le lame delle cesoe.
Dopo l'uso, pulire le lame con una spazzola dura.
Quindi, pulire le lame con un panno. Inoltre, applicare olio per macchine originale Makita sul filo delle lame e sulla parte mobile.
▶ Fig.23
Affilatura delle lame
Lama superiore delle cesoe
- Applicare la superficie piatta della lima diamantata sul filo della lama.
Spingere la lima diamantata verso la punta della lama per affilarla lungo l'intero filo della lama.
Mantenere in modo uniforme lo stesso contatto piatto della lima lungo l'intero filo della lama.
▶ Fig.24: 1. Lima diamantata
- Applicare leggermente la superficie piatta della lima diamantata sul lato opposto della lama.
Spostare leggermente la lima diamantata verso la punta della lama per rimuovere le sbavature.
▶ Fig.25
AVVISO: Non affilare eccessivamente questo lato. Limarlo solo leggermente per rimuovere le sbavature. In caso contrario, lo spazio tra le lame potrebbe diventare eccessivo o la vita utile delle lame potrebbe venire ridotta.
Lama inferiore delle cesoie
- Applicare la superficie rotonda della lima diamantata sul filo della lama.
Spingere la lima diamantata verso la punta della lama per affilarla lungo l'intero filo della lama.
▶ Fig.26
- Applicare leggermente la superficie piatta della lima diamantata sul lato opposto della lama.
Spostare leggermente la lima diamantata verso la punta della lama per rimuovere le sbavature.
▶ Fig.27
AVVISO: Non affilare eccessivamente questo lato. Limarlo solo leggermente per rimuovere le sbava-ture. In caso contrario, lo spazio tra le lame potrebbe diventare eccessivo o la vita utile delle lame potrebbe venire ridotta.
Regolazione della distanza tra le lame
▶ Fig.28: 1. Bullone di fissaggio della piastra 2. Piastra di bloccaggio 3. Dado di serraggio delle lame
Di tanto in tanto, regolare lo spazio tra le lame delle cesoie nel modo seguente:
-
Accendere l'utensile, quindi premere l'interruttore a grilletto per aprire le lame delle cesoie.
-
Con le lame delle cesoie aperte, spegnere l'utensile. Quindi, scollegare il cavo di collegamento dall'utensile.
-
Allentare il bullone di fissaggio della piastra. Quindi, rimuovere la piastra di bloccaggio.
-
Regolare manualmente il serraggio del dado di serraggio delle lame (coppia di serraggio per il dado di serraggio delle lame: circa 0,5 N•m).
-
Installare di nuovo la piastra di bloccaggio e il bullone di fissaggio della piastra.
-
Controllare il serraggio della lama in modo che le lame non tremolino mai, ma affinché sia possibile aprire o chiudere la lama superiore di circa 3 mm a mano. Qualora le lame siano troppo serrate o allentate, regolare di nuovo la distanza.
AVVISO: Fare attenzione alla distanza tra le lame. Una distanza troppo allentata potrebbe risultare in un taglio smussato, mentre una distanza tra le lame troppo stretta potrebbe risultare nel sovraccarico del motore e in un tempo breve di funzionamento dell'utensile.
Rimozione o installazione delle lame delle cesoie
Per rimuovere le lame delle cesoie, attenersi alla procedura seguente:
-
Innanzitutto, inclinare la leva del selettore dell'angolo di apertura verso il lato sinistro, per far aprire completamente le lame.
-
Accendere l'utensile, quindi premere l'interruttore a grilletto per aprire le lame delle cesoie.
-
Con le lame delle cesoie aperte, spegnere l'utensile. Quindi, scollegare il cavo di collegamento dall'utensile.
▶ Fig.29
- Rimuovere con la chiave esagonale i due bulloni in prossimità dell'interruttore a grilletto.
Rimuovere la protezione del grilletto separando la linguetta sulla protezione del grilletto dalla scanalatura dell'alloggiamento.
▶ Fig.30: 1. Bulloni 2. Protezione del grilletto
- Rimuovere l'anello d'arresto sul braccio di collegamento con un cacciavite a testa scanalata o uno strumento simile.
▶ Fig.31: 1. Anello d'arresto 2. Braccio di collegamento
AVVISO: L'anello d'arresto è un componente non riutilizzabile. Non riutilizzare l'anello d'arresto durante il rimontaggio.
- Rimuovere con attenzione il perno.
▶ Fig.32: 1. Perno
- Rimuovere i due bulloni dalla superficie laterale dell'alloggiamento.
▶ Fig.33: 1. Bulloni
- Rimuovere con attenzione le cesoe superiore e inferiore dall'alloggiamento.
▶ Fig.34
- Per separare la lama superiore dalla lama inferiore, allentare innanzitutto il bullone di fissaggio della piastra.
Quindi, rimuovere la piastra di bloccaggio.
▶ Fig.35: 1. Bullone di fissaggio della piastra 2. Piastra di bloccaggio
NOTA: Quando si intende sostituire le lame per rami duri con quelle per rami sottili, o viceversa, sostituire anche il bullone di fissaggio della piastra.
- Allentare e rimuovere il dado di serraggio delle lame.
▶ Fig.36: 1. Dado di serraggio delle lame 2. Bullone di serraggio delle lame
NOTA: Quando si intende sostituire le lame per rami duri con quelle per rami sottili, o viceversa, sostituire anche il bullone di serraggio delle lame.
Per installare le lame delle cesoie, eseguire la procedura indicata sopra al contrario. Accertarsi che tutti i bulloni siano serrati saldamente.
Dopo aver installato la lama, regolare sempre la distanza tra le lame. (Vedere “Regolazione dello spazio tra le lame”.)
Per installare le lame delle cesoie, eseguire la procedura indicata sopra al contrario. Quando si intende installare le lame delle cesoie, fare attenzione ai punti seguenti:
- Applicare olio o grasso per macchine sul bullone di serraggio delle lame e tra le lame.
- Qualora non si riesca a inserire correttamente il bullone di fissaggio della piastra, innanzitutto rimuovere dalla piastra di bloccaggio la guarnizione circolare e il bullone di fissaggio della piastra. Quindi, capovolgere la piastra di bloccaggio e rimettere al suo posto la guarnizione circolare e il bullone di fissaggio della piastra.
- Quando si intende installare la protezione del grilletto, allineare la linguetta della protezione del grilletto con la scanalatura dell'alloggiamento.
▶ Fig.37
- Accertarsi che tutti i bulloni siano serrati saldamente.
- Dopo aver installato la lama, regolare sempre la distanza tra le lame. (Vedere “Regolazione dello spazio tra le lame”.)
- Dopo aver installato la lama, regolare sempre la profondità di taglio. (Vedere “Regolazione della profondità di taglio”.)
Risoluzione dei problemi
Prima di effettuare una richiesta di riparazione, controllare il problema personalmente. Qualora si rilevi una qualsiasi anomalia, controllare l'utensile in base alla descrizione del presente manuale. Qualora la misura correttiva menzionata di seguito non riesca a risolvere il problema, rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato locale per le riparazioni. Non modificare né smontare alcuna parte in modo contrario alla
descrizione.
| Stato di anomalia | Causa probabile (guasto) | Azione correttiva |
| La lama delle cesoie non si sposta anche dopo aver pre-muto l'interrut-tore a grilletto. | La batteria è scarica. | Caricare la batteria. |
| L'interruttore I/O è sulla posizione "Off". | Premere l'interruttore I/O sulla posizione "I". | |
| Le cesoie sono bloccate. | Sbloccare le cesoie attenendosi alla procedura descritta in "Utilizzo dell'interruttore". | |
| Il cavo di collega-mento è allentato. | Controllare i punti di collegamento del cavo di collegamento sulla scatola di commuta-zione e sulle cesoie. | |
| L'interruttore I/O è sulla posizione di "accensione" mentre si inser-sce la cartuccia della batteria. | Premere una volta l'interruttore I/O sulla posizione "O" (spegni-mento), quindi premere di nuovo l'interruttore I/O sulla posizione "I" (accensione). | |
| Difetto dell'inter-ruttore a grilletto. | Interrompere imme-diatamente l'utilizzo dell'utensile e rivolgersi al proprio centro di assistenza autorizzato locale per le riparazioni. | |
| Le lame delle cesoie sono incastrate nel ramo. | Il ramo è troppo spesso. | Rilasciare l'interruttore a grilletto. Premere l'interruttore I/O sulla posizione "O". Quindi, estrarre lentamente le lame dal ramo tenen-dole diritte. |
| L'interruttore a grilletto è bloccato e non è possibile premerlo. | Le lame delle cesoie sono state aperte forzatamente. | Spegnere e riaccen-dere l'utensile con l'in-terruttore I/O. (La lama superiore delle cesoie si chiude leggermente quando si accende l'utensile.) |
| Il taglio non è uniforme. | Le lame delle cesoie sono spuntate. | Affilare le lame delle cesoie o regolare la distanza tra le lame. |
| Le lame delle cesoie sono consumate. | Sostituire le lame delle cesoie. |
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'u-tensile Makita specificato nel presente manuale.
L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
• Lama superiore delle cesoe
• Lama superiore delle cesoe (per rami duri)
• Lama superiore delle cesoe (per rami sottili)
• Lama inferiore delle cesoe
• Lama inferiore delle cesoe (per rami duri)
• Lama inferiore delle cesoe (per rami sottili)
• Bullone di fissaggio della piastra (per rami sottili)
- Bullone di serraggio delle lame (per rami sottili)
• Pinza (per mantenere il fiore colto dopo il taglio).
- Lima diamantata
- Bracciale
- Fondina
- Portacavo
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
▶ Fig.19: 1. Armband