DUP181 - Forbici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DUP181 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su DUP181 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DUP181 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DUP181 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DUP181 MAKITA
▶ Fig.24: 1. Courroie
ENTRETIEN
| Modello: DUP181 | ||
| Capacità massima di taglio ø30 mm | ||
| Lunghezza complessiva(Batteria esclusa) | 270 mm | |
| Tensione nominale 18 V CC | ||
| Peso netto *1 0,76 kg | ||
| *2 Da 1,1 a 1,4 kg | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
*1: peso senza batteria e coprilama.
*2: il valore del peso netto comprende la combinazione più leggera e quella più pesante dell'accessorio o degli accessori per un utilizzo normale e sicuro, nonché la cartuccia della batteria o le cartucce delle batterie specificate nelle istruzioni per l'uso.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| - LXT LXT BASIC | ||
| Cartuccia della batteria | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | BLB182 |
| Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / | DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC | DCB18WA |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
- Caricare la cartuccia della batteria LXT con il caricabatterie LXT e la cartuccia della batteria LXT BASIC con il caricabatterie LXT BASIC.
⚠AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Simboli
Le figure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprenderne il significato prima dell'uso.








Adottare cura e attenzione particolari.
Leggere il manuale d'uso.
Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati.
Tenere lontani gli astanti.
PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama.
Non esporre all'umidità.
Chiudere le lame a cesoie prima di applicare il coprilama.

Ni-MH Li-ion
Solo per le nazioni dell'EU
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
Utilizzo previsto
L'utensile è destinato alla potatura di ramoscelli o rami.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-4-5:
Livello di pressione sonora ( L_pA ): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A)
Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può superare gli 80 dB (A).
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
⚠AVVERTIMENTO: L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori complessivi dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
⚠AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore complessivo delle vibrazioni continue (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-4-5:
Emissione di vibrazioni ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s ^2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: L'emissione di vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori complessivi dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile.
⚠AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
⚠AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La man-cata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Avvertenze di sicurezza relative alle cesoie per potare
-
Non utilizzare le cesoe per potare in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
-
Tenere tutti i cavi elettrici e di altro genere lontani dall'area di taglio. Potrebbero essere presenti cavi elettrici o di altro genere nascosti, che potrebbero venire tagliati accidentalmente dalla lama.
-
Indossare protezioni per le orecchie. Un'attrezzatura di protezione adeguata riduce il rischio di perdite dell'udito.
-
Mantenere le cesoie per potare solo mediante le superfici di impugnatura isolate, poiché la lama potrebbe entrare in contatto con cablaggi elettrici nascosti. Qualora le lame entrino in contatto con un filo elettrico sotto tensione, potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte delle cesoie per potare, e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
-
Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato né tenere in mano il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a muoversi dopo la disattivazione dell'interruttore. Un momento di disattenzione durante il funzionamento delle cesoe per potare potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
-
Quando si intende rimuovere materiale inceppato o sottoporre a interventi di assistenza le cesio per potare, accertarsi che l'interruttore di accensione sia disattivato e che la batteria sia stata rimossa o scollegata. L'azionamento imprevisto delle cesio per potare durante la rimozione di materiale inceppato o l'esecuzione di interventi di assistenza potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
- Trasportare le cesio per potare tenendole per il manico, con la lama arrestata e facendo attenzione a non azionare l'interruttore di accensione. Se si trasportano correttamente le cesio per potare, si riduce il rischio di avvii accidentali e delle conseguenti lesioni personali dovute alle lame.
- Quando si intende trasportare o riporre le cesio per potare, utilizzare sempre il coprilama. Se si maneggiano correttamente le cesio per potare, si riduce il rischio di lesioni personali dovute alle lame.
- Prima di utilizzare l'utensile, verificare l'eventuale presenza nei rami di corpi estranei, ad esempio recinzioni in fil di ferro o cablaggi nascosti.
- L'utensile è destinato a essere utilizzato dall'operatore al livello del suolo. Non utilizzare l'utensile su scale a pioli o altri supporti instabili di alcun genere.
- Mantenere saldamente l'utensile quando lo si utilizza.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
- Questo utensile serve a potare i rami. Non utilizzarlo per lavori diversi da quelli a cui è destinato.
- Non consentire mai di utilizzare l'utensile a bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e preparazione, o a persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali potrebbero limitare l'età dell'operatore.
- Tenere a mente che l'operatore o l'utente è responsabile per eventuali incidenti o pericoli che si verifichino nei confronti di altre persone o delle loro proprietà.
- I bambini devono essere tenuti sotto controllo per assicurare che non giochino con l'elettrodomestico.
- Non far funzionare mai l'utensile mentre delle persone, specialmente bambini, o degli animali sono nelle vicinanze.
- Non sporgersi e mantenere sempre l'equilibrio. Accertarsi sempre di mantenere i piedi appoggiati saldamente sui pendii e di camminare, senza mai correre.
- Non toccare le parti pericolose in movimento prima che l'utensile sia stato scollegato dalla rete elettrica e/o la batteria sia stata rimossa dall'utensile.
- Indossare sempre calzature solide e pantaloni lunghi durante l'utilizzo dell'utensile.
-
Scollegare l'alimentazione e/o rimuovere la batteria dall'utensile nei casi seguenti:
-
ogni volta che l'utensile viene lasciato dall'utente,
- prima di rimuovere un inceppamento,
- prima di controllare, pulire o lavorare sull'utensile,
- dopo aver colpito un oggetto estraneo per ispezionare l'utensile per eventuali danni,
-
qualora l'utensile inizi a vibrare in modo anomalo, per controllarlo immediatamente.
-
Non far funzionare mai l'utensile con coperture o protezioni difettose, oppure senza i dispositivi di sicurezza, o qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o usurato.
- Evitare di utilizzare l'utensile in condizioni meteo avverse, specialmente quando sussiste il rischio di fulmini.
- Fare attenzione a non far restare corpi estranei incastrati tra le lame a cesoie. Qualora dei corpi estranei restino inceppati tra le lame a cesoie, spegnere immediatamente l'utensile e scollegare la batteria dall'utensile. Quindi, rimuovere i corpi estranei dalle lame a cesoie.
- Non tenere mai il ramo che si sta potando con la mano libera. Tenere la mano libera lontana dall'area di taglio. Non toccare mai le lame a cesoe, in quanto sono molto affiliate e l'utilizzatore potrebbe tagliarsi.
- Non forzare l'utensile per produrre il taglio. Si potrebbe scivolare causandosi lesioni personali o tagliare qualcos'altro accidentalmente.
- Evitare di tagliare cavi elettrici che potrebbero essere nascosti.
- Controllare sempre con molta attenzione le lame a cesoe prima dell'uso.
- Maneggiare le lame a cesoie con estrema cura, per evitare tagli o lesioni personali causati dalle lame a cesoie.
- Accertarsi sempre che le aperture di ventilazione vengano mantenute prive di detriti.
- Scollegare la batteria dall'utensile dopo ogni uso e prima di tentare di effettuare operazioni di ispezione e di manutenzione.
Sicurezza elettrica e della batteria
- Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare l'utensile in luoghi umidi o bagnati né esporlo alla pioggia. La penetrazione di acqua nell'utensile incrementa il rischio di scosse elettriche.
- Non aprire né fare a pezzi le batterie. L'elettrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
- Non sostituire la batteria con le mani bagnate.
- Non lasciare la batteria sotto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione umida o bagnata.
-
Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetri all'interno della batteria, quest'ultima potrebbe venire cortocircuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
-
Dopo aver rimosso la batteria dalla macchina o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il coperchio della batteria su quest'ultima e di riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
- Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Non utilizzare una batteria danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere
liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
AVVISO: Makita non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti derivanti dall'utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state modificate. Le batterie Makita originali sono state valutate in modo rigoroso per la compatibilità con utensili e caricabatterie Makita, in linea con la normativa e gli standard di sicurezza applicabili.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce
la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).
DESCRIZIONE DELLE PARTI
▶ Fig.1
| 1 Lama a cesoia 2 Indicatore | luminoso |
| 3 Pulsante di accensione principale | 4 Pulsante di regolazione dell'angolazione |
| 5 Cartuccia della batteria 6 Interruttore a grilletto | |
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completamente.
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
▶ Fig.2: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.
Indicazione della carica residua della batteria
Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
▶ Fig.3: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo
▶ Fig.4: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo
| Indicatori luminosi | Descrizione dell'errore |
| LXT | |
![]() | Il sistema di protezione della batteria entra in funzione.Caricare la batteria oppure controllare altri fattori del sistema di protezione della batteria. |
![]() | La batteria potrebbe essersi guastata. |
Sistema di protezione strumento/batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
L'utensile o la batteria vengono utilizzati in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell'utensile o della batteria stessi. In questa circostanza, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico dell'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente. In questo caso, lasciar raffreddare l'utensile e la batteria prima di riaccendere l'utensile.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Protezione da altre cause
Il sistema di protezione è progettato anche per altre cause che potrebbero danneggiare l'utensile, e consente all'utensile di arrestarsi automaticamente.
Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere le cause, quando l'utensile è stato portato a un'interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento.
- Accertarsi che tutti gli interruttori siano nella posizione di spegnimento, quindi riaccendere l'utensile per ricominciare.
- Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
- Lasciar raffreddare l'utensile e la batteria o le batterie.
Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristinando il sistema di protezione, contattare il proprio centro di assistenza locale Makita.
AVVISO: Qualora l'utensile si arresti a causa di un motivo non descritto sopra, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi.
Indicatori luminosi
▶ Fig.5: 1. Indicatore luminoso (verde) 2. Indicatore luminoso (rosso)
Il significato degli indicatori luminosi è il seguente:
| Indicatori luminosi Descrizione | |||
| Acceso | Spento Lampeg-giante | ||
![]() | L'utensile è acceso e pronto all'uso. | ||
![]() | L'utensile è acceso e in modalità standby. Per tor-nare alla modalità normale, premere due volte l'interrut-tore a grilletto. | ||
![]() | La carica residua della batteria è bassa. | ||
| (Lo stato dell'indicatore verde può variare in base alle condi-zioni operative.) | |||
![]() | L'utensile o la batteria sono surriscaldati, oppure l'utensile è sovraccari-cato, oppure la batteria è esaurita. | ||
![]() | Si è verificata un'anomalia. Spegnere l'utensile, quindi riaccenderlo. Qualora l'ano-malia persista, richiedere la riparazione al proprio centro di assistenza autorizzato locale. | ||
Pulsante di accensione principale
⚠ AVVERTIMENTO: Spegnere sempre l'uten- sile quando non è in uso.
Per accendere l'utensile, premere e tenere premuto il pulsante di accensione principale. L'utensile si avvia in modalità standby, e l'indicatore luminoso verde lampeggia in verde.
Per spegnere l'utensile, premere e tenere premuto l'interruttore a grilletto per più di 3 secondi per chiudere le lame a cesoie, quindi rilasciare l'interruttore a grilletto, infine premere il pulsante di accensione principale.
▶ Fig.6: 1. Pulsante di accensione principale 2. Interruttore a grilletto
NOTA: Questo utensile passa alla modalità standby quando l'interruttore a grilletto non viene premuto per un determinato periodo di tempo dopo che l'utensile è stato acceso. Quando l'indicatore luminoso verde sta lampeggiando, premere l'interruttore a grilletto due volte per tornare alla modalità normale.
NOTA: Questo utensile utilizza una funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale. L'utensile si spegne automaticamente quando l'interruttore a grilletto non viene premuto per un determinato periodo di tempo dopo che l'utensile è stato acceso.
Utilizzo dell'interruttore
ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Accendere l'utensile, quindi premere due volte l'interruttore a grilletto per aprire la lama superiore delle cesoe. L'indicatore luminoso verde si illumina in verde. Quando si preme l'interruttore a grilletto la lama superiore delle cesoe si chiude, e quando si rilascia l'interruttore a grilletto la lama superiore delle cesoe si apre.
Commutazione dell'angolazione delle lame a cesoie
È possibile impostare l'angolazione di apertura delle lame a cesoie su quattro livelli. È possibile commutare l'angolazione di apertura in base ai rami da tagliare.
▶ Fig.7: 1. ∅30 mm 2. ∅25 mm 3. ∅18 mm 4. ∅10 mm
Per commutare l'angolazione di apertura, attenersi alla procedura seguente.
-
Accendere l'utensile e premere due volte l'interrut- tore a grilletto per aprire le lame a cesoie.
-
Mentre si tiene completamente premuto l'interrut- tore a grilletto, premere e tenere premuto il pulsante di regolazione dell'angolazione fino a quando l'indicatore luminoso verde lampeggia due volte. Quindi, rilasciare l'interruttore a grilletto.
L'indicatore luminoso verde inizia a lampeggiare velocemente.
- Premere ripetutamente l'interruttore a grilletto, in modo che l'angolazione di apertura passi alla posizione desiderata.
- Premere e tenere premuto il pulsante di regolazione dell'angolazione per completare la regolazione.
L'indicatore luminoso verde smette di lampeggiare e si illumina fisso.
Regolazione della profondità di taglio
Dopo aver affilato o sostituito le lame a cesoie, regolare la profondità di taglio. Per regolare la profondità di taglio, attenersi alla procedura seguente.
- Accendere l'utensile e premere due volte l'interrut- tore a grilletto per aprire le lame a cesoie.
- Mentre si tiene completamente premuto l'inter-ruttore a grilletto, premere e tenere premuto il pulsante di regolazione dell'angolazione per qualche secondo, fino a quando l'indicatore luminoso verde lampeggia rapidamente.
- Regolare la profondità di taglio premendo ripetutamente l'interruttore a grilletto, in modo che la sovrapposizione delle punte della lama superiore e di quella inferiore delle cesoie sia compresa tra 1 e 3 mm.
▶ Fig.8: 1. Lama superiore delle cesoe 2. Lama inferiore delle cesoe 3. 1 - 3 mm
NOTA: La lama superiore delle cesoie torna alla posizione meno profonda quando si preme l'interruttore a grilletto dopo che la lama superiore delle cesoie ha raggiunto la posizione più profonda.
NOTA: Qualora l'utensile venga sovraccaricato mentre si regola la profondità di taglio, l'indicatore luminoso verde lampeggia e l'indicatore luminoso rosso si illumina. In questo caso, spegnere l'utensile, quindi rimuovere la causa del sovraccarico, e infine regolare di nuovo la profondità di taglio.
- Premere e tenere premuto il pulsante di regolazione dell'angolazione per completare la regolazione. L'indicatore luminoso verde smette di lampeggiare e si illumina fisso.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi intervento sull'utensile.
ATTENZIONE: Quando si intende sostituire le lame a cesoie, indossare sempre i guanti, affinché le mani non entrino in contatto direttamente con le lame a cesoie.
Rimozione o installazione delle lame a cesole
Rimozione delle lame a cesoe
- Allentare i bulloni con la chiave esagonale, quindi far scorrere leggermente la copertura e rimuovere i bulloni e la copertura, infine capovolgere l'utensile.
▶ Fig.9: 1. Bullone 2. Copertura - Allentare il bullone con la chiave esagonale, quindi rimuoverlo.
▶ Fig.10: 1. Bullone
AVVISO: Non allentare il dado prima di aver allentato il bullone. In caso contrario, il dado potrebbe venire danneggiato.
- Allentare il dado con la chiave a tubo, quindi rimuoverlo.
▶ Fig.11: 1. Dado - Capovolgere l'utensile, quindi rimuovere il bullone, il portalama, la lama superiore delle cesoie e la lama inferiore delle cesoie, in quest'ordine.
▶ Fig.12: 1. Bullone 2. Portalama 3. Lama superiore delle cesoie 4. Lama inferiore delle cesoie
AVVISO: Qualora siano presenti pezzi di detriti, ad esempio schegge di legno, sul portalama o intorno all'ingranaggio, rimuoverli pulendo.
I detriti rimasti compromettono le prestazioni di taglio, causando malfunzionamenti.
▶ Fig.13: 1. Ingranaggio 2. Portalama
NOTA: Dopo la pulizia, applicate del grasso sull'ingranaggio.
Installazione delle lame a cesoie
- Montare la lama inferiore delle cesoe, la lama superiore delle cesoe, il portalama e il bullone sull'uten-sile, in quest'ordine.
▶ Fig.14: 1. Bullone 2. Portalama 3. Lama superiore delle cesoie 4. Lama inferiore delle cesoie
AVVISO: Quando si monta la lama superiore delle cesoie, accertarsi che la lama superiore delle cesoie sia posizionata nella direzione indicata nella figura.
- Capovolgere l'utensile, quindi montare il dado sull'utensile e serrarlo manualmente.
▶ Fig.15: 1. Dado
AVVISO: La coppia di serraggio consigliata è pari a circa 0,5 N•m.
- Montare il bullone sull'utensile e serrarlo con la chiave esagonale.
▶ Fig.16: 1. Bullone - Capovolgere l'utensile, quindi montare la copertura sull'utensile, e infine serrare i bulloni con la chiave esagonale.
▶ Fig.17: 1. Bullone 2. Copertura
AVVISO: Serrare i bulloni con la chiave esagonale orientata verticalmente, come indicato nella figura. Un serraggio eccessivo dei bulloni potrebbe danneggiare questi ultimi.
▶ Fig.18: 1. Chiave esagonale
Dopo aver installato le lame a cesoie, controllare la distanza tra le lame a cesoie verificando i punti seguenti. Qualora la distanza non sia corretta, regolarla facendo riferimento alla sezione “Regolazione della tensione delle lame a cesoie”.
- Verificare che non vi sia alcuno spazio vuoto tra la lama superiore delle cesoie e la lama inferiore delle cesoie.
▶ Fig.19 - Verificare che la lama superiore delle cesoe si sposti di circa 3 mm verso la lama inferiore delle cesoe.
▶ Fig.20: 1. Lama superiore delle cesoe
Dopo aver installato le lame a cesoe, applicare dell'olio su queste ultime facendo riferimento alla sezione "Manutenzione delle lame a cesoe".
Dopo aver installato le lame a cesoie, regolare la profondità di taglio facendo riferimento alla sezione "Regolazione della profondità di taglio".
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Mantenere sempre salda-
mente l'utensile. Inoltre, mantenere sempre i piedi
appoggiati saldamente.
ATTENZIONE: Non avvicinare alcuna parte del corpo alle lame a cesoie durante il funzionamento.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, verificare che le lame a cesoie, i bulloni o altre parti non siano usurati o danneggiati. Per un funzionamento sicuro, sostituire le parti usurate o danneggiate.
AVVISO: Qualora le lame a cesoie restino incastrate in un ramo durante l'uso, non torcere l'utensile. Rilasciare l'interruttore a grilletto e spegnere l'utensile, quindi tirare fuori lentamente dal ramo le lame a cesoie tenendole diritte. In caso contrario, le lame a cesoie potrebbero venire danneggiate.
AVVISO: Qualora si tagli un ramo troppo spesso o qualcosa di troppo duro, la protezione dal sovraccarico si attiva e l'utensile si arresta. In questa circostanza, rilasciare l'interruttore a grilletto e spegnere l'utensile, quindi tirare fuori lentamente dal ramo le lame a cesoie tenendole diritte.
Operazione di potatura
Mantenere sempre un appoggio sui piedi e un equilibrio corretti, e tagliare i rami uno alla volta. Lo spessore massimo dei rami che possono essere tagliati con l'utensile è pari a circa 30 mm.
▶ Fig.21
Protezione dalle lame a cesoie
ATTENZIONE: Tenere sempre l'utensile nel coprilama o nella fondina, quando l'utensile non è in uso. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Chiudere completamente le lame a cesoie e spegnere l'utensile ogni volta, prima di riporlo nel coprilama o nella fondina. In caso contrario, le lame a cesoie aperte danneggiano il coprilama o la fondina, con conseguenti lesioni personali causate dalle lame esposte.
Uso del coprilama
Quando l'utensile non è in uso, chiudere la lama superiore delle cesioe premendo l'interruttore a grilletto per più di 3 secondi, spegnere l'utensile e montare il coprilama sull'utensile come indicato nella figura.
▶ Fig.22: 1. Lama a cesoia 2. Coprilama
Uso della fondina
Accessorio opzionale
Far passare la cintura attraverso l'apertura della fondina, come indicato nella figura, quindi stringere la cintura.
▶ Fig.23
Inserire l'utensile nella fondina. È possibile fissare l'utensile con il cinturino. Prima di inserire l'utensile nella fondina, chiudere la lama superiore delle cesioe premendo l'interruttore a grilletto per più di 3 secondi, quindi spegnere l'utensile.
▶ Fig.24: 1. Cinturino
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-
sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia
stata rimossa prima di tentare di eseguire inter-
venti di ispezione o manutenzione.
ATTENZIONE: Indossare guanti di sicurezza quando si maneggiano le lame a cesoie. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Controllo del serraggio del dado
AVVISO: Prima di ciascun utilizzo, controllare il serraggio del dado, per evitare l'usura prematura dell'ingranaggio.
Ruotare il dado a sinistra e a destra con le dita. Qualora il dado ruoti con facilità, è allentato. Serrare nuovamente il dado facendo riferimento alla sezione relativa alla regolazione della tensione delle lame a cesoe.
▶ Fig.25
Pulizia della scatola dell'ingranaggio
AVVISO: Pulire l'ingranaggio e la scatola dell'ingranaggio dopo ciascun utilizzo.
I detriti rimasti compromettono le prestazioni di taglio, causando malfunzionamenti.
- Facendo riferimento alla sezione relativa alla rimozione o all'installazione delle lame a cesoie, rimuovere il coperchio e le lame a cesoie.
- Pulire via detriti quali schegge di legno accumulati sul portalama, sull'ingranaggio e sulla scatola dell'ingranaggio.
▶ Fig.26: 1. Ingranaggio 2. Portalama
NOTA: Dopo la pulizia, applicate del grasso sull'ingranaggio.
- Facendo riferimento alla sezione relativa alla rimozione o all'installazione delle lame a cesoie, installare le lame a cesoie e il coperchio.
Manutenzione delle lame a cesoie
AVVISO: La mancata manutenzione delle lame potrebbe causare un attrito eccessivo delle lame e ridurre il tempo di utilizzo per ogni carica della batteria.
Prima del funzionamento, oppure una volta per ogni ora di utilizzo, applicare olio a bassa viscosità (olio per macchine, oppure olio lubrificante di tipo spray) sulle lame a cesoe.
▶ Fig.27
▶ Fig.28
Applicare l'olio attraverso il foro per la lubrificazione, premendo il foro con la punta della bottiglietta dell'olio (accessorio opzionale).
▶ Fig.29: 1. Foro per la lubrificazione
Dopo l'uso, rimuovere le polveri dalle lame a cesoe con una spazzola metallica. Pulire le lame a cesoe passandovi sopra un panno. Quindi, applicare olio a bassa viscosità (olio per macchine, oppure olio lubrificante di tipo spray) sulle lame a cesoe.
▶ Fig.30
Regolazione della tensione delle lame a cesoie
AVVISO: Regolare correttamente la tensione delle lame a cesoe utilizzate. Una tensione troppo allentata potrebbe risultare in un taglio smussato, mentre una tensione eccessivamente elevata potrebbe risultare nel sovraccarico del motore e in un tempo breve di funzionamento dell'utensile.
Regolare la tensione delle lame a cesoie nel modo seguente:
- Allentare il bullone con la chiave esagonale, quindi rimuoverlo.
▶ Fig.31: 1. Bullone
AVVISO: Non allentare il dado prima di aver allentato il bullone. In caso contrario, il dado potrebbe venire danneggiato.
- Allentare il dado con la chiave a tubo, quindi serrarlo manualmente.
▶ Fig.32: 1. Dado
AVVISO: La coppia di serraggio consigliata è pari a circa 0,5 N•m.
- Montare il bullone sull'utensile e serrarlo con la chiave esagonale.
▶ Fig.33: 1. Bullone - Verificare che non vi sia alcuno spazio vuoto tra la lama superiore delle cesoie e la lama inferiore delle cesoie.
▶ Fig.34
Verificare che la lama superiore delle cesoei si sposti di circa 3 mm verso la lama inferiore delle cesoei.
▶ Fig.35: 1. Lama superiore delle cesoe
Affilatura delle lame a cesoie
NOTA: Quando si intende affilare le lame a cesoe, l'aggiunta di acqua alla mola rende la molatura più liscia. Dopo la molatura, accertarsi di pulire le lame a cesoe con un panno asciutto.
Spegnere l'utensile e rimuovere la cartuccia della batteria, quindi rimuovere le lame a cesoie dall'utensile.
Lama superiore delle cesoe
- Molare la lama superiore delle cesoie con la mola, come indicato nella figura.
▶ Fig.36: 1. Lama superiore delle cesoie 2. Mola (accessorio opzionale) - Rimuovere le sbavature dal lato posteriore della lama a cesoia facendo passare la mola delicatamente sulla lama a cesoia.
▶ Fig.37: 1. Mola (accessorio opzionale)
Lama inferiore delle cesoe
- Molare la lama inferiore delle cesoie con la mola nella direzione della freccia, come indicato nella figura.
▶ Fig.38: 1. Mola (accessorio opzionale) 2. Lama inferiore delle cesoe - Rimuovere le sbavature dal lato posteriore della lama a cesoia facendo passare la mola delicatamente sulla lama a cesoia.
▶ Fig.39: 1. Mola (accessorio opzionale)
AVVISO: Quando si intende affilare il lato posteriore delle lame a cesoie, passarvi sopra delicatamente la mola, e non affilare troppo le lame a cesoie. In caso contrario, la distanza tra il bordo superiore e il bordo inferiore delle lame potrebbe diventare eccessiva, oppure la vita utile delle lame a cesoie potrebbe venire ridotta.
- Dopo aver installato le lame a cesoe, regolare la tensione su queste ultime facendo riferimento alla sezione “Regolazione della tensione delle lame a cesoe”.
- Dopo aver installato le lame a cesoe, applicare dell'olio su queste ultime facendo riferimento alla sezione "Manutenzione delle lame a cesoe".
- Dopo aver installato le lame a cesoie, regolare la profondità di taglio facendo riferimento alla sezione “Regolazione della profondità di taglio”.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva | ||
| La lama delle cesoie non si sposta anche dopo aver premuto l'interrut-tore a grilletto. | La batteria è scarica. Caricare la batteria. | |
| L'utensile è spento. Accendere l'utensile. | ||
| L'interruttore a grilletto è difettoso. Interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e rivolgersi al proprio centro di assistenza autoriz-zato locale per le riparazioni. | ||
| Le lame delle cesoie sono incastrate nel ramo. | Il ramo è troppo spesso o troppo duro. | Rilasciare l'interruttore a grilletto e spegnere l'uten-sile. Quindi, tirare fuori lentamente dal ramo le lame a cesoie tenendole diritte. |
| Il taglio non è uniforme. | Le lame delle cesoie sono spuntate. | Affilare le lame a cesoie e regolare la tensione su queste ultime, quindi eseguire la regolazione della profondità di taglio. |
| Le lame delle cesoie sono consumate. Sostituire le lame delle cesoie. | ||
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'u-tensile Makita specificato nel presente manuale.
L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Lame a cesoe
- Accessorio maniglia lunga
- Fondina
• Mola - Bottiglietta dell'olio
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS






