Avenger Seawolf Chrono Blacksteel - Relógio Breitling - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Avenger Seawolf Chrono Blacksteel Breitling em formato PDF.
Perguntas frequentes - Avenger Seawolf Chrono Blacksteel Breitling
Perguntas dos utilizadores sobre Avenger Seawolf Chrono Blacksteel Breitling
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Avenger Seawolf Chrono Blacksteel - Breitling e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Avenger Seawolf Chrono Blacksteel da marca Breitling.
MANUAL DE UTILIZADOR Avenger Seawolf Chrono Blacksteel Breitling
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 57
PARTICULARIDADES 61
USO Y MANTENIMIENTO 66
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 70
PARTICULARIDADES 74
USO E MANUTENÇÃO 79
Русский
Ejemplo: 0,6h = 36min.

Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chrono - mètres), organismo neutro e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescrição em vigor.
O teste da certificação para os cronómetros de pulso com oscilador de quartzo consiste em observar cada movimento dura – nte 11 dias e 11 noites, em posições diversas, sendo submetido a três temperaturas diferentes (8°C, 23°C, 38°C). Para obter a distinção de «Cronómetro», o movimento terá que cumprir 7 critérios muito severos, com uma diferença máxima de marcha diária de ±0.07 segundos, ou seja uma precisão anual de ±25 segun dos. a diferença de marcha do calibre S UPer Quart z™ do seu Breit Ling ultrapassa largamente estas exigências, atingindo ±15 segundos por ano.
O termo «Cronómetro» não deve ser confundido com o de «Cronógrafo», relógio com complicação acrescido em um mecanismo que permite a medição de um acontecimento. Um cronógrafo nem sempre é certificado cronómetro, mas todos os cronógrafos B re it Líng são certificados cronómetro.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
AJUSTAMENTO DE DATA - ACERTO DA HORA
- Desatarraxe a coroa hermética em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Puxe a coroa para fora para a posição 2, e gire o ponteiro das horas para a frente até obter a data exacta, que muda à meia-noite.
- Puxe a coroa para a posição 3 e acerte a hora e os minutos.
- a tarraxe a coroa para a posição 1. Pressione-a ligeira-mente, rodando-a no sentido horário. De seguida, atarraxe até sentir resistência. Não forçar!




UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
I. MEDIÇÃO DE UM TEMPO CURTO ÚNICO
1. Pressione o pistão A para activar o cronógrafo. O ponteiro 3 permite seguir a medição em segundos.
2. interrompa a medição pressionando novamente o pistão A. a medição efectua-se em horas (contador 1), em minutos (ponteiro 2), em segundos (ponteiro 3) e em 110 de segundos (contador 4).
3. r epôr o cronógrafo a zero pressionando o pistão B.



II. MEDIÇÃO DE UM TEMPO CURTO COM TEMPO INTERMÉDIO
-
Pressione o pistão A para activar o cronógrafo. O pon teiro 3 permite seguir a medição em segundos.
-
Para conhecer um tempo intermédio sem interromper a medição do tempo total, pressione o pistão B.
-
Para observar de novo a medição do tempo que está a decorrer, pressione o pistão B: o ponteiro 3 da medição dos segundos, e se necessário o ponteiro 2 da medição dos minutos, «recuperam» o tempo medido.



ACERTO DAS FUNÇÕES ADICIONAIS
Se um ponteiro de contador não voltar naturalmente a zero (deposis de uma mudança de pilha ou de uma manipulação deficiente), proceder da seguinte forma:
-
Contador das horas dessincronizado: ponha a coroa na posição 2, e pressione várias vezes o pistão A, até que o ponteiro volte para a posição inicial.
-
Contador dos minutos dessincronizado: ponha a coroa na posição 2, pressione várias vezes o pistão B, até que o ponteiro volte para a posição inicial.
-
Contador dos segundos dessincronizado: ponha a coroa na posição 3, e pressione várias vezes o pistão A, até que o ponteiro volte para a posição inicial.
-
Contador dos 120 de segundos dessincronizado: ponha a coroa na posição 3, e pressione várias vezes o pistão B, até que o ponteiro volte para a posição inicial.

PARTICULARIDADES

FUNÇÃO YACHTING
a versão Yachting do seu Cronógrafo possui um dispositivo de contagem decrescente para as partidas das regatas. Dez minutos antes do disparo da pistola que inicia a partida, active o cronógrafo pressionando o pistão A. tal operação permitirá seguir facilmente a contagem decrescente através do ponteiro dos minutos 2 que se desloca na zona colorida, entre as 10 e as 12 hor as. O ponteiro dos segundos 3 p ermite seguir com mais precisão ainda os últimos segundos antes da partida.

VÁLVULA DE DESCOMPRESSÃO
Para evitar uma eventual explosão quando voltar à superfície, a caixa do seu cronómetro Breit Ling está equipada com uma válvula de descompressão que permite a evacuação dos gazes – essencialmente o hélio – que entram na caixa durante a estadia a grande profundidade.

LUNETA COM CAVALIERS
a lunete do seu relógio possui 4 índice chamados cavaliers: são utilizados como referência para marcar uma hora de partida ou uma hora limite de que se quer lembrar. nos modelos sem cronógrafo servem também de «Crono-minutos», o que permite a medição do tempo decorrido, em minutos.
Os cavaliers facilitam a rotação da lunete facilitando o manu seamento (nomeadamente quando se usa luvas), e garantem a protecção do vidro.

O seu cronómetro Breit Ling pode ser utilizado como bússola solar, permitindo a determinação da direcção norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram a hora de verão, convém eliminar uma hora quando se orienta o relógio.
Utilização ao no hemisfério norte
Orientar com precisão o ponteiro das horas na direcção do sol. r elativamente ao mostrador do relógio, o ponto situado a meia-distância entr e a hora e as 12h indica o sul, o norte encontrando-se no oposto.
Utilização no hemisfério sul
Orientar com precisão o index posicionado nas 12h no mostrador na direcção do sol. r elativamente ao mostrador do relógio, o ponto situado entre a hora actual e as 12h indica o norte, o sul encontrando-se no oposto.



MOSTRADOR COM INDICAÇÃO DE MEDIÇÃO DE ^1/_100 POR HORA
O seu cronómetro B re it Ling possui uma escala que divide a hora por centésimos, permitindo a leitura fácil dos minutos numa base decimal.
Exemplo: 0,6 h=36 min.

MUDANÇA RÁPIDA DE FUSO HORÁRIO
O seu cronómetro Breit Ling possui um ponteiro de horas que permite a mudança rápida de fuso horário, podendo ser corrigido por incrementos de ±1 hora:
-
Desatarraxe a coroa estanque em sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio e ponha-a na posição 2. a correção da hora, quer avançando quer recuando, bem como a mudança da data à meia-noite, efectua-se sem perder o acerto e a precisão dos minutos e dos segundos.
-
a tarraxe de novo a coroa estanque.


PISTÕES ESTANQUES
O seu cronógrafo B reit Ling possui pistões magnéticos, um dispositivo com patente e exclusivo à B reit Ling, que permite a activação dos comandos do cronógrafo na ausência de contacto directo entre o pistão e o movimento. Desta forma, as funções crono são garantidas até à profundidade indicada no relógio.
RECOMENDAÇÕES
a s pilhas e componentes de relógios usados não devem ser deitados num caixote de lixo doméstico, mas, pelo contrário, devem ser alvo de uma reciclagem correctamente efectuada. R ecomenda-se, nomeadamente, depositá-los na loja em que comprou o seu relógio ou noutro ponto de venda relo-joeiro. Contribui ainda para a protecção do ambiente e da saúde.

MANUTENÇÃO
O seu cronómetro Breit Ling é um instrumento sofisticado que funciona permanentemente, em condições muito diversas. n um volume muito res trito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir todas as funções. a sua acção mecânica provoca um desgaste inevitável, que a manutenção, através da lubrificação e da substituição dos componentes desgastados permite dominar. Como todos os instrumentos de medição com precisão, o seu relógio deve ser submetido a uma manutenção periódica para funcionar da melhor forma: é aconselhado proceder-se a este serviço de dois em dois anos, enquanto a periodicidade de revisão do seu relógio é de cerca de cinco anos. O seu agente autorizado B reit Ling encarregar-se-á do seu relógio.
A ESTANQUECIDADE
O movimento do seu cronómetro é protegido por uma ca-ixa complexa com juntas que garantem a sua estanquecidade. Sob a influência de diversos agente exteriores – suor, água com cloro ou salgada, cosméticos, perfumes ou pó- estas juntas tendem a desgastar-se, sendo necessário substituí-las com alguma regularidade. no caso de uma utilização intensiva em meio aquático, recomenda-se uma manutenção anual. Se a utilização em meio aquático for excepcional, bastar á uma manutenção de dois em dois anos.
a nualmente, recomenda-se um controlo de estanquecidade, num agente autorizado B reit Ling. este teste demora apenas alguns minutos.
Os modelos BreitLingsão estanques a diversos níveis. O nível de estanquecidade, em metros, é uma norma. não indica uma profundidade de imersão absoluta. a coroa nunca deve ser utilizada na água, ou quando o relógio está molhado. O quadro a seguir mostra as condições em que o seu relógio pode razoavelmente ser utilizado em função do seu grau de estanquecidade.
| ACTIVIDADES / NÍVEL DE ESTANQUICIDADE | 3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M/330FT 50bar/500M/1.630FT+ | |||
| Salpicos | ||||
| Chuveira, natação, desportos náuticos de superfície | ||||
| Ski náutico, mergulho, snorkeling | ||||
| Mergulho subaquático | ||||
CONSELHOS ÚTEIS
as pulseiras Breit Ling em pele verdadeira são manufacturadas com os mais requintados materiais, sendo um produto de alta qualidade. Como todos os objectes em pele natural (calçado, luvas, etc.), a sua duração de vida varia sensivelmente em função das condições em que é usada. a água,
os cosméticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelhecimento. Uma pulseira Breit Ling metálica ou sintética está portanto mais adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água ou a humidade.
a s caixas e pulseiras metálicas B re it Lingsão concebidas a partir das melhores ligas de materiais e garantem robustez e conforto. Limpar com regularidade o relógio escovando-o e passando-o por água permite manter o brilho. e ste procedimento é particularmente recomendado após cada imersão em água salgada ou com cloro. Para os relógios com pulseira em pele, proceder da mesma forma, evitando molhar a pele.
EVITAR
Como todos os objectos de valor, os cronómetros BreitLing merecem um cuidado especial. Convém protegê-los dos choques e embates, não expôr a produtos químicos, solventes ou gases per igosos nem a campos magnéticos. O seu cronómetro BreitLing é concebido para funcionar idealmente entre os 0° e 50°C.