For Bentley Barnato 42 - Relógio Breitling - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho For Bentley Barnato 42 Breitling em formato PDF.
Perguntas frequentes - For Bentley Barnato 42 Breitling
Perguntas dos utilizadores sobre For Bentley Barnato 42 Breitling
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual For Bentley Barnato 42 - Breitling e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. For Bentley Barnato 42 da marca Breitling.
MANUAL DE UTILIZADOR For Bentley Barnato 42 Breitling
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 53
PARTICULARIDADES 56
USO Y MANTENIMIENTO 61
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 65
PARTICULARIDADES 68
USO E MANUTENÇÃO 73
РУССКИЙ
Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chrono - mètres), organismo neutro e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescrição em vigor.
O teste da certificação para os cronómetros de pulso com oscilador de balanço em espiral, conforme a norma ISO 3159, con siste em observar cada movimento durante 15 dias e 15 noites, em 5 posições sendo submetido a três temperaturas (8°C, 23°C, 38°C) diferentes. Para obter a distinção de «Cronómetro», o movimento terá que cumprir 7 critérios muito severos, com uma diferença máxima de marcha diária de -4/+6 segundos.
O termo «Cronómetro» não deve ser confundido com o de «Cronógrafo», relógio com complicação acrescido de um mecanismo que permite a medição de um acontecimento. Um cronógrafo nem sempre é certificado cronómetro, mas todos os cronógrafos B REITLING são certificados cronómetro.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
DAR CORDA - ACERTO DA HORA
Importante: os relógios mecânicos que possuem um indicador de dia, data, mês ou fase da lua têm um mecanismo complicado que se encontra accionado entre as 20h00 e as 03h00. Evitar qualquer tipo de manipulação do calendário e qualquer acerto da hora para trás neste período.

- Desatarraxe a coroa hermética em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Dar corda ao relógio, rodando a coroa cerca de 40 vezes no sentido horário.

- Puxe a coroa para fora para a posição 2, girá-la no sentido anti-horário para ajustar o calendário sobre o dia precedente à data da colocação em funcionamento.

- Puxar a coroa para fora, na posição 3. Girar os ponteiros para que o calendário nude à meia-noite. A seguir, acertar a hora e os minutos.

- Atarraxe a coroa para a posição 1. Pressione-a ligei - ra mente, rodando-a no sentido horário. De seguida, atarraxe até sentir resistência. Não forçar!

UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
I. MEDIÇÃO DE UM ÚNICO TEMPO CURTO
-
Pressionar no pistão A para activar o cronógrafo. O ponteiro 3 permite a medição em segundos.
-
Interromper a medição pressionando novamente o pistão A. A medição é efectuada em horas (contador 1), minutos (contador 2), em segundos e em 14 de segundo (ponteiro 3).
-
Para repor o cronógrafo a zero, pressione o pistão B.



II. MEDIÇÃO DE UM TEMPO CURTO COM INTERRUPÇÃO
-
Pressione o pistão A para activar o cronógrafo. O ponteiro 3 permite a medição em segundos.
-
Para interromper a medição, volte a pressionar o pistão A Para retomar a medição, pressione o pistão A. Deste modo é possível acumular a medição de vários tempos curtos.
-
Par repôr o cronógrafo a zero, pressione o pistão B, quando se concluiu a medição final.



PARTICULARIDADES

UTILIZAÇÃO DO TAQUÍMETRO
TAQUIMETRO FIXO
A escala taquimétrica permite determinar a velocidade média calculada sob a base de um tempo necessário para percorrer uma distância fixa de 1 quilómetro ou 1 milha. O ponto da escala onde o ponteiro dos segundos foi parado após a medição indica a velocidade média em Km/h (se a distância percorrida é de um quilómetro), ou em mph (se a distância percorrida é de uma milha).
Exemplo 1: se faltam 20 segundos para percorrer um quilómetro ou uma milha, a velocidade média é de 180 Km/h, respectivamente 180 mph.

Exemplo 2: se faltam 36 segundos para percorrer um quilómetro ou uma milha, a velocidade média é de 100 Km/h, respectivamente 100 mph.


BÚSSOLA SOLAR
O seu cronómetro BREITLING pode ser utilizado como bússola solar, permitindo a determinação da direcção norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram a hora de verão, convém eliminar uma hora quando se orienta o relógio.
Utilização no hemisfério norte
Orientar com precisão o ponteiro das horas na direcção do sol. Relativamente ao mostrador do relógio, o ponto situado a meia-distância entr e a hora e as 12h indica o sul, o norte encontrando-se no oposto.
Utilização no hemisfério sul
Orientar com precisão o index posicionado nas 12h no mostrador na direcção do sol. Relativamente ao mostrador do relógio, o ponto situado entre a hora actual e as 12h indica o norte, o sul encontrando-se no oposto.


BRACELETE SPEED
A bracelet Speed está equipada com um acrescento de conforto integrado no fecho e ajustável instantaneamente – um dispositivo muito apreciado na época de grande calor ou de longas viagens de avião.
N.B. No momento da compra do relógio, a definição do comprimento da bracelete deve ser efectuada com o acrescento na posição 1.

O seu cronómetro BREITLING é um instrumento sofisticado que funciona permanentemente, em condições muito diversas. Num volume muito restrito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir todas as funções. À sua acção mecânica provoca um desgaste inevitável, que a manutenção, através da lubrificação e da substituição dos componentes desgastados permite dominar. Como tod os os instrumentos de medição com precisão, o seu relógio deve ser submetido a uma manutenção periódica para funcionar da melhor forma: é aconselhado proceder-se a este serviço de dois em dois anos, enquanto a periodicidade de revisão do seu relógio é de cerca de cinco anos. O seu agente autorizado B REITLING encarregar-se-á do seu relógio.
A ESTANQUECIDADE
O movimento do seu cronómetro é protegido por uma caixa complexa com juntas que garantem a sua estanquecidade. Sob a influência de diversos agente exteriores – suor, água com cloro ou salgada, cosméticos, perfumes ou pó- estas juntas tendem a desgastar-se, sendo necessário substituí-las com alguma regularidade. No caso de uma utilização intensiva em meio aquático, recomenda-se uma manutenção anual. Se a utilização em meio aquático for excepcional, bast ará uma manutenção de dois em dois anos.
Anualmente, recomenda-se um controlo de estanquecidade, num agente autorizado B REITLING. Este teste demora apenas alguns minutos.
Os modelos BREITLING são estanques a diversos níveis. O nível de estanquecidade, em metros, é uma norma. Não indica uma profundidade de imersão absoluta. A coroa e os pistões nunca devem ser activados na água, ou quando o relógio está molhado. O quadro a seguir mostra as condições em que o seu relógio pode razoavelmente ser utilizado em função do seu grau de estanquecidade.
| ACTIVIDADES/NÍVEL DE ESTANQUICIDADE | 3bar/30M/100FT 5bar/50M/165FT 10bar/100M | 4/30FT 30bar/500M/1.650FT+ | ||
| Salpicos | ||||
| Chuveiro, natação, desportos náuticos de superfície | ||||
| Ski náutico, mergulho, snorkeling | ||||
| Mergulho subaquático | ||||
CONSELHOS ÚTEIS
As pulseiras B REITLING em pele verdadeira são manufacturadas com os mais requintados materiais, sendo um produto de alta qualidade. Como todos os objectos em pele natural (calçado, luvas, etc.), a sua duração de
vida varia sensivelmente em função das condições em que é usada. A água, os cosméticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelhecimento. Uma pulseira B REITLING metálica ou sintética está portanto mais adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água ou a humidade.
As caixas e pulseiras metálicas B REITLING são concebidas a partir das melhores ligas de materiais e garantem robustez e conforto. Limpar com regularidade o relógio escovando-o e passando-o por água permite manter o brilho. Este procedimento é particularmente recomendado após cada imersão em água salgada ou com cloro. Para os relógios com pulseira em pele, proceder da mesma forma, evitando molhar a pele.
EVITAR
Como todos os objectos de valor, os cronómetros B REITLING merecem um cuidado especial. Convém protegê-los dos choques e embates, não expôr a produtos químicos, solventes ou gases perigosos nem a campos magnéticos. O seu cronómetro B REITLING é concebido para funcionar idealmente entre os 0° e 50°C.