For Bentley Barnato 42 - Mirar Breitling - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato For Bentley Barnato 42 Breitling en formato PDF.
Preguntas frecuentes - For Bentley Barnato 42 Breitling
Preguntas de los usuarios sobre For Bentley Barnato 42 Breitling
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones For Bentley Barnato 42 - Breitling y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. For Bentley Barnato 42 de la marca Breitling.
MANUAL DE USUARIO For Bentley Barnato 42 Breitling
Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronómetros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las normas vigentes en la materia.
La prueba de certificación según la norma ISO 3159 a que son sometidos los cronómetros de pulsera dotados de un oscilador con volante espiral consiste en observar cada mecanismo durante 15 días y 15 noches, en 5 posiciones y a 3 grados de temperatura diferentes (8°C, 23°C, 38°C). Para que un mecanismo pueda acceder al título de cronómetro debe cumplir siete criterios muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha diaria entre -4 y +6 segundos.
No debe confundirse el término «cronómetro» con el de «cronógrafo». Este último es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de un determinado fenómeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certificado de cronómetro, pero todos los cronógrafos BREITLING ostentan el codiciado título de cronómetro
PUESTA EN MARCHA
OPERACIÓN DE DAR CUERDA - PUESTA EN HORA
Importante: los relojes mecánicos con indicador de fecha, día, mes o fases de la luna llevan integrado un complejo mecanismo que se activa entre 20h00 y 03h00. Durante este periodo de tiempo, no deberá en ningún caso accionarse el calendario ni desplazar hacia atrás la aguja de las horas.
- Desatornillar la corona con sistema de hermeticidad girán dola en el sentido contrario a las agujas. Dar cuerda al reloj girando la corona unas 40 veces en el sentido de rotación horaria.
- Tirar de la corona hasta su posición 2 y girarla en el sentido inverso de rotación horaria hasta posicionar el calendario en el día anterior a la fecha de corrección.
- Tirar de la corona hasta su posición 3. Girar las agujas hasta que salte una vez el calendario al llegar a media noche. A continuación, ajustar la hora y el minuto.
- Apretar la c orona hasta su posición 1. Êfectuando una ligera presión, girarla suavemente en el sentido de las agujas y seguidamente atornillarla hasta que se produzca una pequeña resistencia. ¡No forzar!





INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONÓGRAFO
I. MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO ÚNICO
-
Accionar el pulsador A para activar el cronógrafo. La aguja 3 efectúa la medida en segundos.
-
Interrumpir la medida presionando nuevamente el pulsador A. La medida se efectúa en horas (contador 1), minutos (contador 2), segundos y ^1/4 de segundo (aguja 3).
-
Reposicionar en cero el cronógrafo accionando el pulsador B.



II. MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCIÓN
-
Presionar el pulsador A para poner en marcha el cro - nó grafo. La aguja 3 efectúa la medición en segundos.
-
Para interrumpir la medición, presionar nuevamente el pulsador A. Para reanudar la medición, presionar el pulsador A. Esta operación permite la acumulación de varios tiempos cortos.
-
Para volver a la posición cero, presionar el pulsador B una vez reali zada la medición final.



PARTICULARIDADES

TAQUÍMETRO
TAQUIMETRO PIJO
La escala taquimétrica permite determinar una velocidad media calculada en función del tiempo invertido en recorrer una distancia fija de 1 kilómetro o de 1 milla. El lugar donde se detiene la aguja de segundos en la escala después de efectuada la medida indica la velocidad media en km/h (si la distancia recorrida es de un kilómetro) o en mph (si la distanci a recorrida es de una milla).
Ejemplo 1: si se invierten 20 segundos en recorrer un kilómetro o una milla, la velocidad media será de 180 km/h o de 180 mph respectivamente.

Ejemplo 2: si se invierten 36 segundos en recorrer un kilómetro o una milla, la velocidad media será de 100 km/h o de 100 mph respectivamente.


BRÚJULA SOLAR
Su cronómetro B REITLING puede igualmente utilizarse como brújula solar, lo que permitirá determinar la dirección Norte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano, será necesario restar una hora cuando se orienta el reloj.
Utilización en el Hemisferio Norte
Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y medio día indica el Sur, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el Norte.
Utilización en el Hemisferio Sur
Orientar con precisión el índice situado a las 12h en la esfera en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el Norte, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el Sur.

El brazalete Speed lleva un elemento extensible integrado en el cierre que se ajusta de forma instantánea, un dispositivo muy indicado para las altas temperaturas estivalcs o los largos viajes en avión.
Nota: Al adquirir el reloj, la adaptación del brazalete deberá efectuarse con el elemento extensible en posición 1.

Su cronómetro BREITLING es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que sólo puede ser subsanado con un engras e periódico y la sustitución de las piezas usadas. Como todo instrumento de precisión, su reloj deberá ser objeto de un mantenimiento adecuado que le garantice un funcionamiento óptimo a lo largo del tiempo. Se recomienda realizar este servicio cada dos años, mientras que la revisión de su reloj deberá efectuarse cada cinco años. Su concesionario autorizado B REITLING tendrá el placer de ocuparse de su caso.
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD
El mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja provista de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes externos tales como el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, perfumes o partículas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas, por lo que éstas deberán ser regularmente cambiadas. Si hace uso del reloj de forma intensiva en un medio acuático, se recomienda proceder a un servicio de mantenimiento una vez al año. En uso normal, esta operación
podrá efectuarse cada dos años. Asimismo, se recomienda proceder cada año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autorizado B REITLING.
Los modelos B REITLING presentan diferentes grados de estanqueidad. El nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma absoluta de inmersión. La corona y los pulsadores no deberán en ningún caso accionarse debajo del agua o cuando el reloj está mojado. El cuadro siguiente indica las condiciones en que puede utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad:
| ACTIVIDADES/GRADO DE ESTANQUEIDAD | 3hours(30M/100FT 5hours(50M/165FT 10hours(100M/330FT 30hours(50M)/1.50FT+ | |||
| Salpicaduras | ||||
| Ducha, natación, deportes náuticos de superficie | ||||
| Esquí náutico, saltos de trampolín,«schnorkeling» | ||||
| Submarinismo | ||||
RECOMENDACIONES ÚTILES
Las correas B REITLING se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de us o. El agua, los cosméticos y el sudor aceleran
el proceso de deterioración. En ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferable hacer uso de un brazalete metálico o sintético B REITLING.
Las cajas y los brazaletes metálicos B REITLING se construyen a partir de las mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a conti nuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá cuidado de no humedecer el cuero.
DEBERÁ EVITARSE
Como todo objeto de valor, los cronómetros B REITLING merecen un cuidado muy especial. Por ello, es conveniente protegerlos contra los impactos y no exponerlos a la acción de productos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas entre 0°C y 50°C.