Breitling For Bentley GT II - Mirar

For Bentley GT II - Mirar Breitling - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato For Bentley GT II Breitling en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Breitling For Bentley GT II - page 37
SKIP

Preguntas frecuentes - For Bentley GT II Breitling

Preguntas de los usuarios sobre For Bentley GT II Breitling

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones For Bentley GT II - Breitling y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. For Bentley GT II de la marca Breitling.

MANUAL DE USUARIO For Bentley GT II Breitling

Un cronometro es un instrumento horario de alta precision que ha superado todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronó - metros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente segnas normas vigentes en la materia.

La prueba de certificacion segun la norma ISO 3159 a que son sometidos los cronometros de pulser dotados de un oscilador con volante espiral consiste en observar cada mecanismo durante 15 dias y 15 noches, en 5 posiciones y a 3 grados de temperatura differentes (8^,23^,38^) .Para que un meca- nismo能把 acceder al titulo de cronometro debe cumplir siete criterios muy estrcisos, entre ellos no sobrepasar una differencia de marcha diaria entre ^-4y + 6 ),segundos.

No debe confundirse le terme no «cronómetro» con el de «cronógrafo». Esteultimate es un reloj complicado dotado de un mecanismo adiñanal que permite medir la duración de un determinado fenomeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtencion del certificado de cronómetro, pero todos los cronógrafos B REITING ostantan el codiciado titulo de cronómetro.

PUESTA EN MARCHA

OPERACION DE DAR CUERDA - PUESTA EN HORA

Importante: los relojes mecánicos con indicator de Fecha, día, mes o fases de la luna Ilevan un Complejo mecanismo que se activa entre 20h00 y 03h00. Durante este tiempo, no deben en ningún caso actionarse el calendario ni girar hacía máslasaguja de las horas.

Breitling For Bentley GT II - OPERACION DE DAR CUERDA - PUESTA EN HORA - 1

  1. Desatornillar la corona de hermeticidad en el sentido contrario a las agujas. Dar cuerta al reloj girando la coronaunas 40 vezes en el sentido de rotonacion horaria.
  2. Tirar de la corona hasta su posicion 2 para corregir el calendario, tomando como referencia el dia que preceda a la Fecha de puesta en service: girar en el sentido de rotacion horaria paraJKLMa la Fecha (a) y en sentido inverso paraJKLMa (b).
  3. Tirar de la corona hasta su posicion 3. Girar las agujas hasta que salte una vez el calendario al临港 a media -noche. A continuacion, ajustat la hora y el minuto.
  4. Apretar la corona hasta su posicion 1. Effectuando una liga presión, girarla suavamente en el sentido de las agujas y seguidamente atornillarla hasta que se produzca unaLEEa resistencia. oforzar!

INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONOGRAFO

I. MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO UNICO
1. Acionar el pulsador A para activar el cronografo. La aguja 3 efectúa la medida en segundos.
2. Interrumpir la medida presionandoNuevolemente el pulsador A. La medida se efectua en horas (contador 1),minutos (contador 2),segundos y [4]4 de segundo aguja3).
3. Reposicionar en cero el cronógrafo acontecido el pulsador B.

Breitling For Bentley GT II - INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONOGRAFO - 1

Breitling For Bentley GT II - INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONOGRAFO - 2

Breitling For Bentley GT II - INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONOGRAFO - 3

II. MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCION

  1. Presionar el pulsador A paraponer en marcha el cro- nó grafo. La aguja 3 efectúa la medicación en segundos.
  2. Para interruprir la medicación, presionar;nuevamente el pulsador A. Para reanudar la medicación, presionar el pulsador A.Esta operación permite la acumulación de various tiempos cortos.
  3. Para volver a la posicón cero, presionar el pulsador B una vez realizada la medicación final

Breitling For Bentley GT II - MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCION - 1

Breitling For Bentley GT II - MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCION - 2

Breitling For Bentley GT II - MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCION - 3

PARTICULARIDADES

Breitling For Bentley GT II - PARTICULARIDADES - 1

TAQUIMETRO

El taquimetro variable permite determinar una velocidad media cualesra que sea la distancia recorrida, el tiempoempleado o la velocidad alcanzada. No obstante, se tratate de un dispositivo de medida aproximo.

El taquimetro variable se compone de un escala fija (a) y de una escala o disco movil (b). Lasindicaciones de la escala fija seleen en el sentido de las agujas de un reoj y las del disco movil en sentido inverso. Las graduaciones entre dos cigfras corresponden a una decima de unidad. Para leer un resultado es precise colocar correctamente el decimal. Por ejemplo, la indicacion 3.2 puede significar 0.32, 3.2, 32, 320, etc. La escala fija vale tres indicaciones de referencia:

  • SEGUNDOS (1) enfrente de la cifra 3.6 (una hora iguala a 3.600 segundos);
    MINUTOS (2) en la cifra 6 (una hora iguala a 60 instantos);
  • HORAS (3) enfrente de la cifra 1 (la hora constituya la unidad de base para todos los calculos).

Breitling For Bentley GT II - TAQUIMETRO - 1

1.1 Utilación

Colocar siempre la cifra correspondiente a la distancia recorrida enfrente de la indicación que sirve de base de calculo:

  • enfrente de SECONDSsi el tiempo medido es en segundos;
  • enfrente de MINUTESsi el tiempo medido es en instantos;
  • enfrente de HOURSsi el tiempo medido es en horas.

N.B. El tiempo medido con el cronógrafo deben ser convertido si Fuera necasario en seguros, instantos u horas para que corresponda con una de las tres indicaciones de la escalà fija. Por exemple: 1 minuto 20seguidos = 80 seguidos; 1 hora 10minutos = 70 instantos, etc.

Ejempo 1: si un vehiculo recorre 1,5 km (ó 1,5 millas) en 45 segundos, ¿cual es su velocidad media?

SolutiOn: colocar la cifra 1.5 (distancia recorrida) enfrente de la indicacion SECONDS de la escala fija y leer el resultado enfrente de la cifra 45 (intervalo medido), es decir 120km / h (6120mph)

Ejemplo 2: si un vehiculo recorre 4,5km (ó 4,5 millas) en 1 minuto 30 segundos (=90 segundos), ¿cual es su velocidad media?

Soluccion: colocar la cifra 4.5 (distancia rccorrida) enfrente de la indicacion SECONDS de la escala fija y lecer el resultado enfrente de la cifra 90 (= 1 minuto 30 segundos), es decir 180km / h (o 180mph ).

Ejempio 3: si un vehiculo recorre 50km (6 50 millas) en 15 instantos, zcual es su velocidad media?

SolutiOn: colocar la cifra 50 (distancia recorrida) enfrente de la indicacion MINUTES de la escala fija y leer el resultado enfrente de la cifra 15, es decir 200km / h (o 200mph

Breitling For Bentley GT II - Utilación - 1

Breitling For Bentley GT II - Utilación - 2

Breitling For Bentley GT II - Utilación - 3

Ejemplo 4: si unvehiculo recorre 800km (6800 millas) en 5 horas, cual es su velocidad media?

Solutio: colocar la cifra 800 (distancia recorrida) enfrente de la indicacion HOURS de la escalala jira y leer el resultado enfrente de la cifra 5, es decir 160km / h (o 160 mph).

Breitling For Bentley GT II - Utilación - 4

1.2 Otros usos

Las escalas del taquimetro variable permiten efectuar gran número de calculos diferentes: multiplicaciones, divisiones, reglas de tres, indices de produccion horaria, régimen o consumo horario, pulsaciones/minute (pulsimetro), etc.

Multiplicacion: para multiplicar 3 × 18 , colocar la cífra 18 de la escala fija o de la escala movil enfrrente de la cífra 3. La incidencia HOURS de la escala fija y la cífra 1 del disco movil indican el resultado, es decide 54.

Breitling For Bentley GT II - Otros usos - 1

División: la división se efectúa al contrario que la multiplicación. Para dividir 54 entre 2,asta con colocar la cifra 54 enfrente de la indicación HOURS de la escala fija o de la cifra 1 del disco movil. El的结果ado aparece indicado enfrente?de la cifra 2 de una u other escala. Con esta unica operación se obtiene una tabla completa de división de la CIFRA 54:

54:2-27

54:3 = 18

54:18=3,c tc.

Regla de tres: las dos escalas permiten realizar una multiplicacion seguida de una division en una sola operation. Por exemple, para determinar el preco de 6 metros de cable si 1,5 metros cuestion 工 9.00, basta con colocar la cifra 9 enfrente de la cifra 6. El resultado aparece indicado enfrente de la cifra 1.5, es decir £36.00.

Breitling For Bentley GT II - Otros usos - 2

Breitling For Bentley GT II - Otros usos - 3

Indices de produccion o de consumo horario: la medida de un indice de produccion o de consumo horario se efectia segun el mismopo proprioque que la medida de una velocidad media. Por example, si unaquina produce 15 unidades en 45 segundos, cual es su produccion horaria? Solu tion: colocar la cifra 15 (cantidad producida) enfrente de la indicacion SECONDSde la escala fija y lecr el resultado enfrente de la cifra 45 (tiempo medido), es decir 1.200 piezas por hora.

Pulsimetro: el pulsimetro permite la=rápida medida del pulso. Por ejemplo, si se miden 27 pulsaciones en un tiempo de 24segundos,basta con colocar la cifra 27(número de pulsaciones) enfrunte de la indicacion MINUTESy leresultado enfrunte de la cifra 24 (tempo de observacion),es decir 67 pulsaciones por minuto.

Breitling For Bentley GT II - Otros usos - 4

Breitling For Bentley GT II - Otros usos - 5

Breitling For Bentley GT II - Otros usos - 6

BRUJULA SOLAR

Su cronometro B R E T L I N G p u e d i g u a l m e n t e u t i l i z a r s e c o m b r u jula s o l a r, lo que permittira determinar la direc tion Norte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano, sera necessario restar una hora cuando se orienta el reloj.

Utilización en el Hemisferio Norte

Orientar con precisionla aguja de las horas en direccion del Sol. Observando la esera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y medio dia indica el Sur, cuando que en el extremo opuestos aparece indicado el Norte.

Utilización en el Hemisferio Sur

Orientar con precision el indice situado a las 12h en la esfera en direction del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el Norte, cuando que en el extremo opuestos aparece indicado el Sur.

Breitling For Bentley GT II - BRUJULA SOLAR - 1

BRAZALETESPEED

El brazalete Speed llova un elemento extensible integrado en el ciere que se ajusta de forma instantanea, un dispositivo muy indicado para las altas temperatas estivales o los largos viajes en avion.

Nota: Al adquirir el reloj, la adaptacion del brazalete deben efectuarse con el elemento extensible en posicion 1.

Breitling For Bentley GT II - BRAZALETESPEED - 1

Breitling For Bentley GT II - BRAZALETESPEED - 2

Breitling For Bentley GT II - BRAZALETESPEED - 3

Breitling For Bentley GT II - BRAZALETESPEED - 4

Breitling For Bentley GT II - BRAZALETESPEED - 5

MANTENIMIENTO

Su cronometro BREITLING es un instrumento muy perfeccionado que, al func. conar de manera permanente,debe hacer ante a todo tipo de agresiones y situaciones limite.Dentro del restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las referencia. Su'action mecaica genera un desgaste inevitable que solo可以选择 subsanado con un engrase periodico y la sustituation de las piezas usadas. Como todo instrumento de precisioni, su reloj deberá ser objeto de un mantenimiento adecuado que le garantice un functonamento optimo a lo largo del tiempo. Se recomienda realizar este servicecada dos años,mastras que la revision de su reloj deberá efectuarse cada cinco años.Sun concepcionario autorizzato BREITLING tarde el placer de ocuparse de su caso.

CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD

El mecanismo de su cronometro está protegado mediante una caja compleja. Proviasta de juntas que garantan su hermeticidad. Laccion de agentes externos tales como el sudor, el agua clorada o salada, los cosmeticos, perfumes o particulas de polvo van progrcsivamente deteriorando las juntas, por lo que estasdeferan ser regularmenteambiadas. Si hace uso del reloj de forma intensiva en un medio acuatico, se recomienda proceder a un service de mantenimiento una vez al ano. En uso normal, esta operacion podra

efctuarse cada dos años. Asimismo, se recomienda proceder cada año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autorizzato BREITLING.

Los modelos B REITLING presentan differsentes Grades de estanqueidad. El nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituya por tanto una norma absoluta de immersion. La corona y los pulsadores no deben en ningún cas o acontearse bajo del agua o cuando el reloj está要去jado. El cuadro sueñiente indica las conditiones en que pueda utiliser el reloj de manera racional en referencia de su grado de estanqueidad:

ACTIVIDADES/GRADO DE ESTANQUEIDAD3bares/50M100FT5bares/50M1465FT10bares/100M530FT50bares/50M1.650FT+
Salpicaduras
Ducha, natação, deportes náuticos de superficie
Esqui náutico, saltos de trampolín, «schnorkeling»
Submarinismo

RECOMENDACIONES UTILES

Las correas B REITING se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetivos depiel retina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las conditiones de uso. El agua, los cosméticos y el sudor aceleran

el proceso de deterioracion. En ciertas activités que implican un contacto frescante con el agua o lahumedad espreferible hacer uso de un brazalete metalico o sinteico BREITING.

Las cajas y los brazaletes metálicos B REITLING se construyen a partir de lasolestes aleaciones y garantizan robustez y comfort en la muñeca. Se reco-mienda limparlos periodicamen te con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de pict, se tendrá cuidado de no humcedecer el cuero.

DEBERÁ EVITARSE

Como todo objeto de valor, los cronómetros B REITLINGmerecen un cuidado muy especial. Porarlo,es conveniente protegerlos contra los impactos y no exponerlos a laccion de productos químicos, solventes o gases peligrosos, asi como a los Campos magnéticos. Su cronómetro está pensado para func- niar dc forma optima a temperatas comprehendidas entre 0^ y 50^

O SEU CRONOMETRO BREITLING

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Breitling

Modelo : For Bentley GT II

Categoría : Mirar