For Bentley GT II - Orologio Breitling - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo For Bentley GT II Breitling in formato PDF.
Domande frequenti - For Bentley GT II Breitling
Domande degli utenti su For Bentley GT II Breitling
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale For Bentley GT II - Breitling e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. For Bentley GT II del marchio Breitling.
MANUALE UTENTE For Bentley GT II Breitling
MESSA IN FUNZIONE 53
PARTICOLARITA 56
USO E MANUTENZIONE 65
ESPANOL
Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei Cronometri (COSC), un ente neutrale e indipendente che sottopone a test individuale agli movimento in base alla normativa in vigore.
In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da polso muniti di os cillatore a bilanciero-spirale consiste nel tenere molto osservazione agli movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 positioni e a 3 diverse temperature (8^,23^,38^) . Perottenne il titolo di cronometro le prestazioni di un movimento devono rispectare 7 criteri precisi, fra cui uno scarto di marcia contento entro -4 / +6 secondi gli giorno.
Il «cronometro» non va confuso con il «cronografo», un orologio complicato munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certi ficato di cronometro, perché inceve tutti i cronografi B REITLING possiedono l'ambitissimo titolo di cronometro.
MESSA IN FUNZIONE
CARICA-REGOLAZIONDELL'ORA
Important! Gli orologi meccanici provvisti di indicatore data, giorno, mese e fasi lun ari posseggono un meccanismo complicato che scatta tra le 20h00 e le 03h00. In quello arco di tempo occorre vegetare assolutamente di intervenire sul calendario e di riportare indietro l'ora.

- Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso antiorario. Caricare I'orologio facendo compiere alla corona circa 40 giri in senso orario.
- Per regolare il calendario sulla data che precede la messa in funzione, estrarre la corona portandola in posizione 2, quindi ruotarla in senso orario per regolare la data (a) e poi in senso antiorario per regolare il giorno (b).
- Estrarre la corona portandola in posizione 3. Ruo sare le lancette in modo che il calendario scatti una volta a mezzanotte. Poi regolare l'ora e il minuto.
- Risospingere la corona in posizione 1, premerla leggermente nella si ruota delica tamente in senso orario, quindi riavvitara finché si sente una certa resistenza. Non forzare!
COMESIUSAILCRONOGRAFO
1. MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE
- Premere il pulsante A per avviare il cronografo. La lancetta 3 permette di seguire la misurazione in secondi.
- Fermare la misurazione premendo di nuovo il pulsante A. La misura si effettua in ore (totalizzatore 1), in minuti (totalizzatore 2), in secondi e in quarti di secondo (lancetta 3).
- Azzerare il cronografo premendo il pulsante B.



II. MISURA DI UN TEMPO BREV CON INTERRUZIONE
- Premerc il pulsante A per mettre in funzione il cro-nografo. La lancetta 3 permette di seguire la misura in secondi.
- Per interrompere la misura, premere di nuovo il pulsante A. Per riavviare la misura del tempo, premere il pulsante A. Procedendo così è possibile addizioneare più tempi brevi.
- L'azzeramento si effettua premendo il pulsante B\ dopo aver bloccato la misura finale.



PARTICULARITA

COMESIUSAILTACHIMETRO
Il tachimetro variable permette di determinare una velocità media qualunque sua la distanza percorsa, il tempo trascorso o la velocità raggiunta. Occorre tenere conteo perché si tratta di un disponibile di misura approximativo.
Il tachimetro variabile è formato da una scala fissa (a) e da una scala o disco mobile (b). La scala fissa si legge in senso orario e il disco mobile in senso anti- orario. Le graduazioni fra due numeroi rappresentano un decimo di unità. Per leggere un risultato conviene disponre correttamente il decimale. Per esempio: la cira 3.2 più indicate tanto 0.32 quando 3.2 o 32 o 320 ecc. La scala fissa possiede tre rerepi:
- SECONDI (1)ulla cifra 3.6 (un'ora equivale a 3.600 secondi);
MINUTI (2)ulla cifra 6 (un'ora equivale a 60 minuti); - ORE (3) sulla cifra 1 (l'ora e l'unità di base per tutti i calcoli).

1.1 Uso del cronografo
Collocare sempre la distanza percorsa di fronte al repere che funge da base per il calcolo:
su SECONDSsc l'intervallo e misurato in secondi;
su MINUTESse I'intervallo e misurato in minuti;
su HOURSse I'intervallo e misurato in ore.
N.B. Il tempo misurato con l'aui doi cronografo dev'essere convertito, se occorre, in secondi, in minuti o in ore per corrispondere a uno dei tre rerei della scala fissa. Per esempio: 1 minuto e 20 secondi = 80 secondi, 1 h e 10 minuti = 70 minuti ecc.
Esembio 1: se un veicolo percorre 1,5 km (o 1,5 miglia) in 45 secondi, quale sare la sua velocità media?
Soluzione: portare la cifra 1.5 (distanza percorsa) sul repere SECONDSdella scalp fissa, poi leggere il risultato di fronte alla cifra 45 (intervallo misurato): 120km / h (o 120mph ).
Esembio 2:se un veicolo percorre 4,5km (o 4,5 miglia) in 1 minuto e 30 secondi (= 90 secondi),quale sare la sua veloc- ita media?
Soluzione: portare la cifra 4.5 (distanza percorsa) sul repere SECONDSS della scalassa, poi leggere il risultato di fronte alla cifra 90 (= 1minutee30 secondi): 180km / h (o 180mph ).
Esembio 3: sc un velocolo percorre 50km (o 50 miglia) in 15 minuti, quale sera la sua velocità media?
Soluzione: portare la cifra 50 (distanza percorsa) sul repere MINUTESdella scala fissa, poileggere il risultato d i fronte alla cifra 15: 200km / h (o 200 mph).



Esembio 4: se un veicolo percorre 800~km (o 800 miglia) in 5 ore, quale sare la sua velocità media?
Soluzione: portare la cifa 800 (distanza percorsa) sul repere HOURSdella scalp fissa, poi leggere il risultato di fronte alla cifa 5: 160~km / h (o 160mph ).

1.2 Altri impieghi
Le scale del tachimetro variable consento di eseguire parecchie及其他 operazioni: multiplicazioni, divisioni, regole del tre, tassi di produzione oraria, flussi o consumi orari, pulsazioni/minuto (pulsometro) ecc.
Moltiplicazione: per multuplicare 3 × 18 , portare la cifra 18 della scassa fissa o della scassa mobile di fronte alla cifra 3. Il repere HOURSdella scassa fissa e la cifra 1 del disco mobile indicano entrambi il risultato: 54.

Division: la divisione è l'operazione inversa alla precedente. Per dividere 54 per 2 basta portare la cifra 54 di fronte al repere HOURS della scala fissa o alla cifra 1 del disco mobile. Il risultato si legge di fronte alla cifra 2 dell'une o dell'altra scala. Con quest'unica operazione si ottiene una tavola completa di divisione della cifra 54:
54:2=27
54:3 = 18
54:18=3,ccc.
Regole del tre: le due scale permietto di concentrare in un'unica operazione una multuplicazione e una divisione. Esempio: per determinare il prezzo di 6 metri di cavo, se 1,5 metri costano £9.00, basta portare la cifra 9 di fronte alla cifra 6. Il risultato figura di fronte alla cifra 1.5 ed è parsi a £36.00.

Tassi di produzione o di consumo orario: per calore un tasso di produzione oraria o di consumo orario si applica lo stesso principio impiegato per misurare una velocità media. Esembio: se una macchina sforna 15 pezioni in 45 secondi, quale sare la sua produzione oraria? Soluzione: portare la cífra 15 (quantità prodotta) sul repere SECONSDscilla scala fissa, poi leggere il risultato di fronte alla cífra 45 (intervallo misurato), parsi a 1.200 pezioni all'ora.


Pulsometro: il pulsometro permette di calculare rapidamente i battiti del polso. Esempio: se si contano 27 pulsazioni nel - l'arco di 24 secondi, basta portare la cira 27 (Numero delle pulsazioni) di fronte al repere MINUTES, poi leggere il risultato di fronte alla cira 24 (durata dell'osservazione), parsi a 67 pulsazioni al minuto.


BUSSOLA SOLARE
Il Suo cronometro B REITING più essere相较 come bussola solare, permiettendo casi di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adottato l'ora estiva è consigliabile softenrarre un'ora quando si orienta l'orologio.
Come si usa nell'emisfero Nord
Orientare con precisione in direzione del sole la lancetta dlcc arc. Rispetto al quadrante dell'orologio, il punto situato a mezza distanza fra I'ora attuale lc orc 12 indica il sud, nella nord si trova al punto opposto.
Come si usa nell'emisfero Sud
Orientare con precisione in direzione del sole l'indice situato all'altezza delle ore 12. Rispetto al quadrante dell'orologio, il punto situato a mezza distanza tra l'orn attuale e le ore 12 indica il nord, cioè il sud si trova al punto opposto.


BRACCIALE METALLICO SPEED
Il bracciale metallico Speed è dotato di una comoda prolunga inscrita nel fermaglio e regolabile immediatamente. Si tratta di un dispositorio molto apprezzato quando la temperature sale considerevolmente o durante i lunghi viaggi aerei.
N.B. All'atto dell'acquisto dell'orologio la regolazione in lunghezza del bracciale va effettuata con la prolonga in posizione 1.





MANUTENZIONE
Il Suo cronometro BREITLING è uno strumento sofisticato che funziona costamente e in condizioni disparate. Esso racchiude in un volume ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica provoca per forza di cose una certa usura a cui è possibile oviare con una Buona manutenzione, che consiste principalement in una corretta lubrificazione e nella sostenuzione di ei componenti usurati. Come agli strumento di misura di alta precisione,anche il Suo orologio per dare il meglio di se dev'essere sopposto a una manutenzione periodica,che si raccomanda di effettuare ogni due anni. E bene inolte che l'orologio sa sottomonto a una revisione completa agli cinque anni. Il Suo concessionario di fiducia si incarcherà volentieri di effettuare questo intervento.
IMPERMEABILITA
Il movimento del Suo cronometro è protetto da una cassa complessa, munita di giunti che ne assicurano l'impermeabilità. Per effetto dei vari agenti esterni - sudor e, acqua chlorata o salata, cosmetici, profumi o polvere - questi giunti si degradano con l'andare del tempo. Percio occorre sostitui ria intervalli regolari. Se l'orologio è sottomosto a un contatto frequente con l'acqua, si raccomanda di effettare un intervento di manutenzione agli anni, e uomini due anni se il contatto con l'acqua è occasionale. Si raccomanda
inoltre di controllare agli anno l'impermeabilità dell'orologio. Questa operazione più essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessionario BRETTLING.
Gli orologi B Rettling presentano gradi diversi d'impermeabilità. Il grado d'impermeabilità, indicato in metri, è unaindicazione di massima, che non rappresenta un valor assoluto. Corona e pulsanti non devono mai essere azionati sott'acqua o qu'andro l'orologio è bagnato. La tabella riportata qui除去 indica entro quali limiti è ragionevole usare l'orologio, in base al suo grado d'impermeabilità:
| ATTIVITA/GRADO D'IMPERMEABILITÀ | 3bar/30M/100FT | 5bar/50M/165FT | 10bar/100M/330FT | 50bar/500M/168FT- |
| Schizzi d'acqua | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Doccia, nuoto, sport nautici di superficie | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Sci nautico, tuffi, snorkeling | ✓ | ✓ | ||
| Immersione subacque | ✓ |
CONSIGLI UTILI
I cinturini B REITLING sono di vera pelle e sono fabbricati con materiali sceltissimi. Essi rappresentano perché un prodotto d' Elevata qualita. Come tutti
gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende dall'uso che se na fa. L'acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l'invecchia dato delle pella. Un bracciale BRETTLINC di metallo o di materiale sintetico è quando più adatto per le attività che implicano un无数次 contatto dell'orologio con l'acqua o con l'umidità.
Le casc e i bracciali di metallo B REITING sono ottenuti dalle migliorie lcghc, e garantisco robustezza e comfort al polso. Una pulitura regolare, sciacquando e spazzolando l'orologio in acqua dolce, permette di mantenerc la brillantezza dell'orologio. Si raccomanda vivamente di procedere a esta operazione dopo agli immersione dell'orologio in acqua salata o clorata. Quantoagli orologi con cinturino di pelle, procedere nello stesso modo ma stando attenti a non bagnare il cinturino.
DA EVITARE
Al parti di ogni oggetti di valore,anche i cronom etri BRETTING meritano d'essere trattati con particolare riguardo. Bisogna perci protegerli dagli urti e dai colpi con oggetti duri, non esporli all'azione di prodotti chimici, solventi o gas pericolosi, e neppure a campi magnetici. Inoltre il cronometro BRETTINGe progettato per funzionare ideallmente a una temperatura compresa tra 0^ e 50^ .