WX479 - Serra WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX479 WORX em formato PDF.
Perguntas frequentes - WX479 WORX
Perguntas dos utilizadores sobre WX479 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX479 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX479 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX479 WORX
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
AVISO Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações
fornecidos com esta ferramenta elétrica. Caso
não siga todas as instruções listadas de seguida poderá resultar eCHOQUE elétrico, incéndio e/ou lesões graves.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparecido em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde existo o risco de explosão. As ferramentas electrolyicas produzem faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazê-lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANÇA ELECTRICA
a) A FHA do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modique fichas, sera de que maneira for. Nao utilize nenhuma FHA de adaptacao com ferramentas eletricas que tenham ligaao a terra. Fichas nao modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque eletrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ouhumidade. A infiltração de água num aparecido
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas apiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSP, aumentam o risco deCHOque eletrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesao no exterior. Autilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não puder executar a utilização de uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. Autilização de um dispositalo com proteção contra corrente residual reduz o risco deCHOque eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e soit prudente sempre que travaíhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nunca uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizesuma ferramenta elétrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de segurarca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de segurarca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecacoes auriculares devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque accidental da ferramenta. Certificque-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado pode ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceeda as suas prerias capacidades.
Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta electrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cable e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou@cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e realizados adequadamente.
Autilizaçãodestesdispositivospode reduzir osperigosrelacionadoscomapresença de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o ou faça ignorar os princípios de segurar a ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriadna para cada aplicação.
Autilização da ferramentaelectricapropriadasecutura o trabalho de forma melhor e maissegura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remove o Conjunto de pilhas, caso soit possível remove-lo, da ferramenta elétrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Estas medías de segurarcapreventivas reduzem o risco de activação accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta soit utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de
utilizadores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas eletricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições que possam afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar. Muito acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas electrolyticas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas temiros的概率es Bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式 especialico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas electricas para aplicações differentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de aderência secas, limpas e sem oleo e massa lubricidente. As pegas e superficies de aderência escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta elecricasoleve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenasutilizadas peças de substituicao genuinas,mantendo assim a seguranca da ferramenta.
PONTOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DA SUA SERRATICO-TICO
- Secure a ferramenta agarrando as superficies isoladas ao executar uma operacao onde a ferramenta cortante podeentrar em contacto com fios eletricos escondidos ou com o seu primo caboelectrico.Ocontacto com um fio"sob tensao"sememexpoeas partes metalicas da
ferramenta "sob tensão" podendocause umchoqueelectricoao operador.
- Utilize ganchos ou除外 equipamento para fixar e apoiar a peça a trabalho. Se segurar a peça na sua maior ou contra o seu corpo, poderá perdor o controle.
SIMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos ou utiliser deve ler o manual de instruções | |
| Duplo isolamento | |
| Aviso | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção ocular | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve recicá-los. Consulta a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem | |
| Antes de realizar qualier trabalho napropriia maiorina, retirea ficha de alimentação da tomada. | |
| Usar luvas de proteção |
| Madeira | |
| Alumniio | |
| Metal | |
| Plástico | |
| Bloquear | |
| Desbloquear |
- CONTROLLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL (SÓ PARA WX478 WX478.1 WX479)
- INTERRUPTOR ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
- BOTÃO DE BLOQUEIO
- PEGA COM PUNHO MACIO
- CHAVE HEXAGONAL
- PLACA DE ANGULO
- PLACA BASE
- GUIA DA LÁMINA
- FIXAÇÖES DA GUIA PARALELA
- GUIA DE PROTEÇÃO DE DEDOS
- CONTROLLO DA ACÇÃO DO PENDULO
-
GUIA PARALELA (Só PARA WX478 WX478.1 WX479)*
-
Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TÉCNICOS
Tipo WX477 WX477.1WX478 WX478.1WX479 (460-479-designação de aparecido mecanico, representativo de Serra tico-tico)
| WX477 WX477.1WX | 478 WX478.1WX479 | |||
| Voltagem nominal | 220-240V~50Hz | |||
| Tensão nominal | 550W | 650W | 750W | |
| Cursos semarga nominal | 3100/min 1000-3100/min | |||
| Complemento do coisa | 20mm | |||
| Capacidade de esquadria | ±45° | |||
| Classe de proteção | ☐/II | |||
| Capacidade de corte | Madeira | 65mm | 90mm | 100mm |
| Alumínio | 12mm | 20mm | ||
| Aço | 6mm | 8mm | 10mm | |
| Peso | 2.2kg | 2.3kg | ||
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| WX477 WX477.1WX478 | WX478.1WX479 | |
| Pressão de som avaliada L | :86.0dB(A) L | :87.4dB(A) |
| Potência de som avaliada L | :97.0dB(A) L | :98.4dB(A) |
| KpA & KwA 3.0dB(A) | ||
Usar protecao para os ouvidos.
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
| Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841: | |||
| WX477 WX477.1WX4 | 78 WX478.1WX479 | ||
| Corte demadeira | Valor da emissão da vibração | ah=4,195m/s2 | ah=5,074m/s2 |
| Instalisuição K = 1.5m/s2 | |||
| Corte demetal | Valor da emissão da vibração | ah=7,848m/s | ah=9,548m/s2 |
| Instalisuição K = 1.5m/s2 | |||
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizado e poderão ser realizados para comparar ferramentas entre si.
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado también poderao ser realizados numa avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: a vibração e as emissões de ruido durante o uso efetivo da ferramentaétrica pode diferir
do valor declarado, em funcao das forma como a ferramenta éutilizada, especialmente no que
se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em função dos seguintes exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta é realizada:
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições.
A tensão de aderência nas pegas e se são realizados acessórios anti-vibração e ruído.
Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente utilizesada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa doível de exposicao nas condições actuais deutilização deve ter em conta todas as partes do ciclo de operacao, como os tempos em que a ferramenta está
desligada e quando está em functimento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trapeponderá reduzir significativamente o;nivel de exposicao durante o periodo total de trabalho.
Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposicao ao ruido.
Utilize SEMPRE formoes, brocas e lâminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubricada ( quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularmente, invista em accesórios anti-vibração e anti-ruído.
Planeiro o seu horario de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
| WX477 WX477.1WX | 478 WX478.1WX479 | ||
| Chave hexagonal 111 | |||
| Lâmina de corte de metal 111 | |||
| Lâmina de corte de madeira 111 | |||
| Lâmina de corte de alumínio 111 | |||
| Guia paralela / 11 | |||
| Adaptador de extracção de poeiras | / | 1 | 1 |
FUNCTIONAMENTO

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.
USAR MÁSCARA CONTRA O PÓ.
UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES
O aparelho é destinado para realizar sobre uma base firme, cortes e recortes emmadeira, plácico, metal,placas de cerâmica e borracha.Ele é apropriado para cortes rectos e curvados com um ângulo de chanfradura de até 45^ .Observar as recomendações da lâmina de serra.
MONTAGEM FUNCIONAMENTO
| Ação Figura | |
| Instalação da lâmina | Ver Fig. A1 |
| Remoçao da lâmina Ver Fig. A2 | |
| Controlo De Velocidade Variavel (Só para WX478 WX478.1 WX479) | Ver Fig. B |
| Função pendular Ver Fig. C | |
| Interruptor On/Off Ver Fig. D | |
| Botão de bloqueio Ver Fig. D | |
| Corte reto e corte curvo Ver Fig. E1,E2 | |
| Corte em bisel Ver Fig. F,G | |
| Corte de rebarba Ver Fig. H | |
| Guia paralela (Só para WX478 WX478.1 WX479) | Ver Fig. I1,I2 |
| Armazenamento Da Lâmina (Só para WX478 WX478.1 WX479) | Ver Fig. J |
| Adaptador de extracção de poeiras (Só para WX478/ WX478.1 WX479) | Ver Fig. K |
MANUTENÇÃO
Retire o cabo de alimentacao da tomada antes de efectuar quaisquer ajustamentos, reparacoes ou manutencao.
A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutencao adicular.
A ferramenta não tem peças susceptíveis de ser substituções pelo uso. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Mantenha todos os controlos operadores mais livres de po. Se observar a correência de faícas nas ranhuras de ventilação,也是如此 e não danIFICará a sua ferramenta.
No caso do cabo eletrico se encontrar com avaria, o mesmo devará ser substituido por um técnico autorizzato.
Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico.
Se existirem instalacoes adequadas deve
reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Possível | is Causas Possível Solutação | |
| A ferramenta não efetuará o arranque quando a alimentação eletrica estiver ligada | • O cabo de alimentação não está ligado. | • Verifique se o cabo de alimentação está corretoamente ligado a uma tomada ativa. |
| Qualidade de corte frac | • A lâmina está gasta. • A lâmina está montada incorretamente • A velocidade de impulso é demasiado<rápida. | • Certifique-se de que a lâmina está afiada e não está partida. • Certifique-se de que a lâmina está instalada apropriadamente. Empurge a boaina lentamente |
| A eficácia operacional é baixa. | • A lâmina está gasta • Configuração incorrente da velocidade • Configuração incorrente da função Pendular | • Substitua por uma lâmina nova. • Ajuste o controlo de velocidade variavel de acordo com o material • Ajuste o controlo da função pendular de acordo com o material |
| A lâmina não está bem fixa pelo Suporte da Lâmina. | • A lâmina não está totalmente inserida no local de aplicação. | Desmonte a lâmina e reinstate-a corretamente |
DECLARATION DE CONFORMIDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Descrição Serro tico-tico Worx
(460-479- designação de aparecido mecanico, representativo de Serra tico-tico)
Funcao Serraço varios materiais
Cumpre as seguintes Directivas:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Normas em conformidade com:
EN 62841-1 EN 62841-2-11
EN 55014-1 EN 55014-2
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro的技术ico,
Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH Grüner Weg
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd