BBS020 - Kit embutido BEEWI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BBS020 BEEWI em formato PDF.
Perguntas frequentes - BBS020 BEEWI
Perguntas dos utilizadores sobre BBS020 BEEWI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Kit embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BBS020 - BEEWI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BBS020 da marca BEEWI.
MANUAL DE UTILIZADOR BBS020 BEEWI
Os{nossos sinceros agradecimentos por adquirir o Altifalante Maois-Livres BBS020 Solar da BEEWI. Leia as instruções que se seguem para,a停下来 a configurar e utilizes o produits com mais eficiência.
INTRODUÇÃO
O Altifalante BBS020 Solar é um dispositalo maois-livres de alto desempenho em duplex integral concebido especialmente para que outilizar beneficie do comforto e da libertad das comunicações emmaos-livres sem fios no carro, mas tambem em casa ou no escritorio. Inclui um microfone e um altifalante 1W integrados com processor dosinal digital (DSP) que permite a anulacao do eco e a reducao do ruido para um som claro e forte em duplex integral.
O Altifalante BBS020 Solar é um altifalante sem fios Bluetooth 2.1+EDR, compatível com todos os aparelhos Bluetooth que utilizes o profil HFP, como os telemóveis.
Aviso: respeite sempre a legisção local referente à'utilisation de telemóveis no carro.
1. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
1.1. Conteudo
- Altifalante Bluetooth
-Cabo USB - Adaptador de viatura 12-24V com porta USB
- Clip para a pala do sol do carro
- Manual do Utilizador em CD
1.2. Caracteristicas principales
- Duplex integral, reducao do ruido de fundo com processor digital de sinal (DSP) CVC
- Tecnologia Multiponto para ligar simultaneamente 2 telemóveis
- Tamanho extra-delgado e peso leve
- Sem instalacao
- Funcionamento ilimitado em standby, até 5 horas continuas de conversao
nas piores condições
- 9 horas de tempo de recarga solar completeo em condições发展目标.
1.3. Apresentação do produits
- (1) Altifalante
- (2) Microfone
- (3) Indicador LED
- (4) Tomada de energia (Micro-USB)
- (5) Botão multifunções (MFB)
- (6) Volume Cima (V + ) e Baixo (V-)
- (7) Paine Solar (na parte deTRS)

1.4. Especificações do produits
| Especificações Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR | |
| Perfis Bluetooth HSP - HFP1.5 | |
| Banda de freqências 2.4GHz~2.48 GHz ISM Band | |
| Classe e alcance da potência Classe 2, até 10 metros | |
| Número de apareiros acoplados Até 8 | aparelhos |
| Potência de saída.audio(Maxima) 1W | |
| Autonomia em standby Até 1000 horas (40 dias) | |
| Autonomia em conversação Até 5 horas | |
| Bateria | Bateria recarregavel de litio-polímero de 340mAh |
| Tempo de entrega da bateria | Até 2 horas, cargo solar 9 horas nominimum |
| Dimensoes 100C x 48L x 8P mm | |
| Peso 42 g | |
2. UTILIZACAO DO PRODUTO
2.1.Instalar na viatura
Insira o altifalante no suporte de plastico e cole-o no canto superior esquerdo do para-brisas, tal como aparecido abaixo. Certifique-se de
que o altifalante está firmamente fixado, com o microfone a apontar na direção do conductor.

2.2. Carregar
Antes de utiliser o altifalante pela primarya vez, é aconseñévelregarar a bateria na integra, utilizingo o cabo de energia incluido. O tempo normal de energia é de和地区 de 2 horas. O LED vermelho mantém-se acesso durante a energia e desliga-se logo que a energia fica completea.
Para uma energia solar eficiente, direcionne o pailen solar do altovalante na parte de trás no sentido do sol, tal como recomendado acima. Dumas vezes de exposão à luz do sol proporcionam cerca de 1 hora de tempo de conversação. Com a recarga solar, o tempo de funcionalmente pode ser alargado continuamente, sem a necessidade de qualquer energia adicional por parte do carregarador de viatura.
2.3. Ligar / desligar
Ligar: prima e mantenha premido o botão MFB durante 3 segundos até ouvir um bip curto. O LED azul intermitente acende-se e o altifalante ligase automaticamente ao telemóvel ao qual foi previamente acoplado Desligar: prima e mantenha premido o botão MFB durante 3 segundos até ouvir um bip curto. O LED vermelho intermitente des Liga-se de imediato.
2.4. Acoplare ligar
Consulte os procedimentos de acoplamento Bluetooth no manual do'utilizar do telemóvel.
Com o altifalante desligado, prima longamente o botão MFB durante ricerca de 5 segundos até o indicator luminoso piscar uma luz vermelha e azul de forma alternada. De seguida, solte o botão. A luz intermitente alternada indica que o altifalante está no modo de acoplamento.
Procure os periféricos Bluetooth no téléphone e selección "BeeWi BBS020" no(ECRA. Introduza o)codido de acoplamento 0000" para adcionar o altifalante a lista dos aparelhos acoplados. Depois de o acoplamento ser efectuado, o LED azul e vermelho deixa de piscar e o altifalante liga-se automaticamente ao telemóvel no modo standby, com a luz azul a piscar todos os 3 segundos.
Verifique a ligaçao efectuando uma chamada a partir do téléphone.
Nota: se o acoplamento não for efetuado no espoço de 2 horas(befores de 0的方式来 acoplamento ser activado, o altifalante desiguesse automaticamente. Repita os passos acima para acoplar de novo o altifalante e o telemóvel.
| Estado LED Descrições | ||
| Ligar Azul Pisca 3 segundos | ||
| Desligar Vermelho | Pisca 3 segundos e(before desliga-se | |
| Acoplamento | Azul / Vermelho | Pisca de forma alternada |
| modo standby (ligado) Azul | Pisca todos os 3segundos | |
| modo standby (desligado) Azul | Pisca 2 vezes todos os 3segundos | |
| Em comunicação Azul | Pisca todos os 6segundos | |
| Bateria refraca Vermelho | Pisca todos os 3segundos | |
| Em cargo Vermelho Luz fixa | ||
| Carga terminada Vermelho | A paga-se | |
2.6. Ligação
O altifalante liga-se automaticamente aoultimate dispositivo ligado quando começa a funcional. Se o aparelho não for encontrar, o altifalante procura um及其他 aparelho precedo na lista de acoplamento.
No caso em que a ligação não é automaticamente efectuada, é possível ligar de novomanualmente a partir do altifalante premindo a tecla MFB ou a partir do telemóvel (consulte o manual do'utilizar do telephone). É也是非常 possivel desligar o altifalantemanualmente ou deslocando-se para fora do alcance. quando a ligação é interrompida, o altifalante desliga-se automaticamente ao fim de 15 minutos.
2.7. Multiponto
A funcão Multiponto permitte a ligação simultânea de 2 telemóveis. Por defeito, o ajuste da funcão Multiponto não está activado no altovalante.
-
Para activating a funcao Multiponto: no modo standby, prima e mantenha premido o botao "V+" durante 3 segundos até ouvir o bip sonoro. No caso de ja existrem 2 telemóveis acoplados ao altifalante,"These aconteam-se automaticamente daproxima vez que ligar o altifalante.
-
Para desactivar a funcao Multiponto: no modo standby, prima e mantenha premido o botao "V-" durante 3 segundos até ouvir o bip sonoro. O alta-lante desactiva a funcao Multiponto antes de se desligar automaticamente. Daproxima vez que ligar o alta-lante, este liga-se apenas aoultimate dispositivo Bluetooth ligado.
2.8. Matriz da funcao
| Função Tecla Condições | Operação | ||
| Ligar Desligado | Pressão longa 3 segundos | ||
| Desligar Ligado | Pressão longa 3 segundos | ||
| Acoplamento Desligado | Pressão longa 6 segundos | ||
| Atender uma chamada | Chamada de entrada | Pressão curta | |
| Função Tecla Condições Operação | |||
| Desligar uma chamada | R | Chamada em的方式来 | Pressão curta |
| Rejeitar chamada de entrada | R | Chamada de entrada | Pressão longa 3 seguidos |
| Marcação vocal / Cancelar报记者 chamada/vocal | R/Modo | Standby Pressão | curta |
| Remarcação do终极o número | R/Modo | Standby Pressão | curta dupla |
| Comutar chamadas activas* | R | 2 chamadas em的方式来 | Pressão curta dupla |
| Desligar chamada 1 e atender chamada 2* | R | 2 chamadas em的方式来 | Pressão curta |
| Rejeitar chamada 2* | R | 2 chamadas em的方式来 | Pressão longa 3 seguidos |
| Comutar录音 de/para電話 | + & - | Chamada em的方式来 | Pressão simultânea |
| Desactivação do microfone | - | Chamada em的方式来 | Pressão longa 3 seguidos |
| Activação do microfone | + | Pressão longa 3 seguidos | |
| Volume alto + | Chamada em的方式来 | Pressão curta | |
| Volume baixo - | Chamada em的方式来 | Pressão curta | |
2.9. Reposicao para definições predefinidas
Para restabelecer as definições originais do altifalante e eliminar todas as ligações e acoplamentos prévios, basta premir e manter premidos os botões "V+ e "V-" simultaneamente durante 10 segundos até os LED azul e vermelho piscarem 5 vezes.
Declaração de Conformidade com as Directivas da União Europeia
A VOXLAND declara pela presente que este produit está em conformidade com:

- Os requisitos essenciais e outras disposções relevantes da Direcção 1999/5/CE
- Todas as除外 Directivas relevantes da UE
Pode visualizar a Declariação de Conformidade (DdeC) do meuho produit da Direcva 1999/5/CE (para a Direcva ETRT) em www.bee-wi.com.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Não coloque dispositivos ou acessórios electricos num caixote do lixo dométrico.
Em algunos payses e regioes, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos electricos ou electronicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes.
BEEWI é uma marca registada. As MARCAS commerciais The Apple, "Made for iPod", "Works with iPhone" e Bluetooth são detidas pelos respectivos propriétários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de produits ou serviços sãopropriada dos respectivos propriétarios.
O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser probido ou restringuido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os regulamentos relativos ao uso destes produits.
Este produit está coberto por uma garantia de produits de 2 anos, valida a partir da data de compra. Os utilizadores não tem autorização para fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia.
Visite o/DD www.bee-wi.com para obter informacoes adcionais.
Suporte professionnel: support@bee-wi.com.
© VOXLAND, 2010