BBS200 - Kit embutido BEEWI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BBS200 BEEWI em formato PDF.
Perguntas frequentes - BBS200 BEEWI
Perguntas dos utilizadores sobre BBS200 BEEWI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Kit embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BBS200 - BEEWI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BBS200 da marca BEEWI.
MANUAL DE UTILIZADOR BBS200 BEEWI
Obrigado por ter escolhido o altifalante de bolso BBS200 da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem para confi - gurar e utilizar o seu produto da melhor forma possível.
Introdução
O altifalante de bolso é um altifalante sem fi os Bluetooth 2.1+ EDR que utiliza a tecnologia multipontos para ser ligado simultaneamente a 3 fontes, entre as quais 2 telemóveis para as comunicações mãos livres e um leitor para a difusão do sinal áudio em estéreo. É compatível com todos os aparelhos Bluetooth que suportam os perfi s HFP e A2DP e pode também funcionar em difusão Dual AirTM (verifi car a compatibilidade no site www.bee-wi.com).
Atenção: carregue o aparelho na totalidade durante pelo menos 3 horas antes da primeira utilização. Posteriormente, o carregamento da bateria demorará cerca de 2,5 horas.
1. Descrição do produto
1.1. Conteúdo da embalagem
- Altifalante de bolso
- Cabo USB
-
Adaptador de viatura 12-24V
com saída USB -
Gancho para pala de protecção do sol
- Manual do Utilizador
- Tecnologia Multipontos – 2 perfi s HSP / HFP e 1 perfi | A2DP em simultâneo
- Duplex integral, redução de ruído com processador digital (DSP) CVC
- Identifi cação do número da chamada de entrada
- Modo privado com botão que permite diminuir o volume sonoro
- Ligação automática ao último dispositivo acoplado
- O mais fi no e o mais leve altifalante Bluetooth
- Plug and play – não é necessária instalação
- Botoes sensíveis à força leve para operações fáceis
- Até 200 horas de standby e 12 horas de comunicação no modo de utilização normal.
1.3. Especifi cações
| Especifi cação Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR | |
| Perfi s Bluetooth HSP - HFP1.5 | - A2DP - AVRCP |
| Banda de frequência 2,4 GHz~2,4835 GHz Banda ISM | |
| Alcance Classe 2, até 10 metros | |
| Autonomia em standby Até 200 horas | |
| Autonomia em conversação Até 12 horas | |
| Autonomia para a música Até | 10,3 horas |
| Bateria | 600 mAH Li-Polímero |
| Peso 32 g | |
1.4. Apresentação do produto
VOL(-) / VOL(+): controlo do volume
PRIVACY: corte do altifalante
MIC: microfone
CHARGING PORT: conector de carregamento
PLAY / PAUSE / STOP: controlo da música
TALK: botão multifunções
| Estado DEL Descrição | ||
| Entrada em funcionamento | Vermelho e Azul | Piscam 3 vezes em simultâneo |
| Desactivação | Vermelho e Azul | Acendem-se e apagam-se em simultâneo |
| Acoplamento | Azul | Pisca rapidamente |
| Standby | Azul | Pisca a cada 5 segundos |
| Em comunicação Azul Pisca 3 vezes a cada 4 segundos | ||
| Reprodução de música | Azul | Pisca 2 vezes a cada 5 segundos |
| Bateria fraca | Vermelho | Pisca a cada 9 segundos |
| Em carregamento | Vermelho | Aceso de forma permanente |
| Carregamento terminado | Vermelho | Apaga-se |
2. Utilização do produto
2.1 Alimentação e carregamento
a. A bateria deve ser carregada utilizando o cabo USB incluído e um carregador adequado com a tensão necessária.
b. O diodo vermelho mantém-se aceso enquanto o carregamento não chegar ao fim. Um ciclo de carregamento completo dura cerca de 2,5 horas.
2.2 Entrada em funcionamento e desactivação
a. Entrada em funcionamento: pressão do botão durante pelo menos 2 segundos até que os díodos vermelhos e azuis pisquem juntos 3 vezes. b. Desactivação: pressão do botão durante pelo menos 2 segundos até que os díodos vermelhos e azuis se acendam e se apaguem em simultâneo.
2.3 Acoplamento e ligação
a. Consulte as instruções de acoplamento Bluetooth no manual do utilizador do telemóvel ou do leitor.
b. Com o altifalante desligado, passe para o modo de acoplamento mantendo o botão Ⓞ premido durante 10 segundos até que o díodo azul pisque rapidamente. A partir deste momento, o altifalante está no modo de acoplamento.
c. Seleccione o nome "BBS200" que aparece no ecrã do telemóvel e introduza o código de acoplamento "0000" para adicionar o altifalante à lista dos aparelhos acoplados e estabelecer a ligação.
d. Verifique a ligação fazendo uma chamada ou reproduzindo música a partir do seu telefone.
Nota: quando utilizar simultaneamente os perfis Mãos Livres e Música, o modo mãos livres terá sempre prioridade, sendo a música cortada no caso de uma chamada ser feita ou recebida. Logo que a chamada chega ao fim, a música é automaticamente retomada.
Nota: o último aparelho ligado volta sempre a ligar-se automaticamente. Basta ligá-lo e a ligação é automaticamente estabelecida.
Nota: se o telemóvel suportar apenas o perfil Auricular, a nova ligação Bluetooth será automaticamente estabelecida aquando da marcação de chamadas (consulte o manual do utilizador do telemóvel).
2.4 Utilização na viatura
a. Deslize o altifalante no suporte fornecido e prenda à pala de protecção do sol. b. Não colocar o "dispositivo" junto ao ecrã informativo do automóvel, perto de uma janela, ar condicionado ou altifalantes da viatura.
2.5 Activar ou desactivar a identificação da chamada de entrada
Mantenha o botão Ⓞ premido durante mais de 15 segundos quando o aparelho está desligado, os utilizadores podem alternar entre as funcio- nalidades anúncio e sem anúncio.
* apenas com telemóveis que suportam o perfil HFP.
** depende do modelo do telemóvel. Ex. Alguns telemóveis podem desligar-se após a transferência da chamada.
3. Tabela das funções
| Função Key Condições Operação | |||
| Entrada em funcionamento | Desligado | Pressão longa 2 segundos | |
| Desligar | Em standby | Pressão longa 2 segundos | |
| Acoplamento | Desligado | Pressão longa 10 segundos | |
| Atender uma chamada | Chamada de entrada | Pressão curta | |
| Desligar uma chamada | Em comunicação | Pressão curta | |
| Desligar linha 1 e atender linha 2 | Linha 1 em curso, chamada na linha 2 | Dupla pressão do botão | |
| Rejeição da chamada 2 | Linha 1 em curso, chamada na linha 2 | Pressão longa 2 segundos | |
| Activação / desactivação do anúncio vocal | Desligado | Pressão longa 15 segundos | |
| Rejeição da chamada * | Chamada de entrada | Pressão longa 2 segundos | |
| Marcação vocal* | Standby Pressão curta | ||
| Anulação da marcação vocal* | Marcação vocal Pressão curta | ||
| Remarcação do último número* | Standby | Pressão longa 2 segundos | |
| Transferência da chamada* | Chamada em curso ** | Pressão longa 2 segundos | |
| Modo privado | ![]() | Chamada em curso | Pressão curta |
| Cancelar modo privado (Retorno ao altifalante) | ![]() | Modo privado Pressão curta | |
| Activação do modo surdina | ![]() | Chamada em curso | Pressão longa 2 segundos |
| Desactivação do modo surdina | ![]() | Chamada em curso Pressão longa 2 segundos | |
| Volume cima | ![]() | Chamada ou música | Pressão curta |
| Volume baixo | Chamada ou música | Pressão curta | |
| Reprodução/Pausa | [KATT] | Paragem / Pausa música | Pressão curta |
| Paragem | [WS4Y] | Reprodução de música | Pressão longa 2 segundos |
| Trás | [46DX] | Música em curso Pressão longa 2 segundos | |
| Frente | Música em curso Pressão longa 2 segundos | ||
4. Precauções de utilização
4.1 Respeite sempre a regulamentação em vigor relativa à utilização de um telemóvel no carro.
4.2 Os utilizadores não têm autorização para fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação no aparelho. Qualquer alteração ou modificação no aparelho anula a garantia.
Declaração de conformidade às directivas da União Europeia
CE A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com:
- As disposições essenciais, bem como todas as disposições relacionadas com a directiva 1999/5/CE
- Todas as outras Directivas da União Europeia relacionadas Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DoC) à directiva 1999/5/CE (à Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com.

Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Quando vir este símbolo num produto, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal. Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes.
Direitos de autor e outras informações
BEEWI é uma marca registada. As outras marcas mencionadas de seguida pertencem aos seus proprietários. Quaisquer outros nomes de produto ou de serviço utilizados são propriedade dos respectivos proprietários.
A utilização de aparelhos sem fios e dos seus acessórios pode ser proibida em determinados locais. Respeite sempre os regulamentos e leis em vigor.
Este produto está coberto por uma garantia de dois anos a contar da data de compra do produto. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações adicionais.
Apoio técnico: support@bee-wi.com.
© VOXLAND, 2009.




