BBS200 - Kit embutido BEEWI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BBS200 BEEWI em formato PDF.

📄 38 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BEEWI BBS200 - page 32
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEEWI

Modelo : BBS200

Categoria : Kit embutido

SKIP

Perguntas frequentes - BBS200 BEEWI

Baixe as instruções para o seu Kit embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BBS200 - BEEWI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BBS200 da marca BEEWI.

MANUAL DE UTILIZADOR BBS200 BEEWI

Apagado Pulse durante 2 seg. Apagar

Apagado Pulse durante 2 seg. Apagar

ESPANOL Notice Bluetooth hands fress car kit_Reparee.indd 31 19/03/09 15:51:3932 O altifalante de bolso é um altifalante sem fi os Bluetooth 2.1+ EDR que utiliza a tecnologia multipontos para ser ligado simultaneamente a 3 fontes, entre as quais 2 telemóveis para as comunicações mãos livres e um leitor para a difusão do sinal áudio em estéreo. É compa- tível com todos os aparelhos Bluetooth que suportam os perfi s HFP e A2DP e pode também funcionar em difusão Dual AirTM (verifi car a compatibilidade no site www.bee-wi.com). Atenção: carregue o aparelho na totalidade durante pelo menos 3 horas antes da primeira utilização. Posteriormente, o carregamento da bateria demorará cerca de 2,5 horas. 1.3. Especifi cações Especifi cação Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Perfi s Bluetooth HSP - HFP1.5 - A2DP - AVRCP Banda de frequência 2,4 GHz~2,4835 GHz Banda ISM Alcance Classe 2, até 10 metros Autonomia em standby Até 200 horas Autonomia em conversação Até 12 horas Autonomia para a música Até 10,3 horas Bateria 600 mAH Li-Polímero Peso 32 g 1.1. Conteúdo da embalagem - Altifalante de bolso - Cabo USB - Adaptador de viatura 12-24V com saída USB - Gancho para pala de protecção do sol - Manual do Utilizador 1.2. Características - Tecnologia Multipontos – 2 perfi s HSP / HFP e 1 perfi l A2DP em simultâneo - Duplex integral, redução de ruído com processador digital (DSP) CVC - Identifi cação do número da chamada de entrada - Modo privado com botão que permite diminuir o volume sonoro - Ligação automática ao último dispositivo acoplado - O mais fi no e o mais leve altifalante Bluetooth - Plug and play – não é necessária instalação - Botões sensíveis à força leve para operações fáceis - Até 200 horas de standby e 12 horas de comunicação no modo de utilização normal. Introdução Obrigado por ter escolhido o altifalante de bolso BBS200 da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem para confi - gurar e utilizar o seu produto da melhor forma possível. PORTUGUES

1. Descrição do produto

1.5. Indicadores de estado Estado DEL Descrição Entrada em funcionamento Vermelho e Azul Piscam 3 vezes em simultâneo Desactivação Vermelho e Azul Acendem-se e apagam-se em simultâneo Acoplamento Azul Pisca rapidamente Standby Azul Pisca a cada 5 segundos Em comunicação Azul Pisca 3 vezes a cada 4 segundos Reprodução de música Azul Pisca 2 vezes a cada 5 segundos Bateria fraca Vermelho Pisca a cada 9 segundos Em carregamento Vermelho Aceso de forma permanente Carregamento terminado Vermelho Apaga-se 1.4. Apresentação do produto VOL(-) / VOL(+): controlo do volume PRIVACY: corte do altifalante MIC: microfoneCHARGING PORT: conector decarregamento PLAY / PAUSE / STOP: controlo da música TALK: botão multifunções

Notice Bluetooth hands fress car kit_Reparee.indd 32 19/03/09 15:51:3933 O altifalante de bolso é um altifalante sem fi os Bluetooth 2.1+ EDR que utiliza a tecnologia multipontos para ser ligado simultaneamente a 3 fontes, entre as quais 2 telemóveis para as comunicações mãos livres e um leitor para a difusão do sinal áudio em estéreo. É compa- tível com todos os aparelhos Bluetooth que suportam os perfi s HFP e A2DP e pode também funcionar em difusão Dual AirTM (verifi car a compatibilidade no site www.bee-wi.com). Atenção: carregue o aparelho na totalidade durante pelo menos 3 horas antes da primeira utilização. Posteriormente, o carregamento da bateria demorará cerca de 2,5 horas. 1.3. Especifi cações Especifi cação Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR Perfi s Bluetooth HSP - HFP1.5 - A2DP - AVRCP Banda de frequência 2,4 GHz~2,4835 GHz Banda ISM Alcance Classe 2, até 10 metros Autonomia em standby Até 200 horas Autonomia em conversação Até 12 horas Autonomia para a música Até 10,3 horas Bateria 600 mAH Li-Polímero Peso 32 g 1.1. Conteúdo da embalagem - Altifalante de bolso - Cabo USB - Adaptador de viatura 12-24V com saída USB - Gancho para pala de protecção do sol - Manual do Utilizador 1.2. Características - Tecnologia Multipontos – 2 perfi s HSP / HFP e 1 perfi l A2DP em simultâneo - Duplex integral, redução de ruído com processador digital (DSP) CVC - Identifi cação do número da chamada de entrada - Modo privado com botão que permite diminuir o volume sonoro - Ligação automática ao último dispositivo acoplado - O mais fi no e o mais leve altifalante Bluetooth - Plug and play – não é necessária instalação - Botões sensíveis à força leve para operações fáceis - Até 200 horas de standby e 12 horas de comunicação no modo de utilização normal. Introdução Obrigado por ter escolhido o altifalante de bolso BBS200 da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem para confi - gurar e utilizar o seu produto da melhor forma possível. PORTUGUES

1. Descrição do produto

1.5. Indicadores de estado Estado DEL Descrição Entrada em funcionamento Vermelho e Azul Piscam 3 vezes em simultâneo Desactivação Vermelho e Azul Acendem-se e apagam-se em simultâneo Acoplamento Azul Pisca rapidamente Standby Azul Pisca a cada 5 segundos Em comunicação Azul Pisca 3 vezes a cada 4 segundos Reprodução de música Azul Pisca 2 vezes a cada 5 segundos Bateria fraca Vermelho Pisca a cada 9 segundos Em carregamento Vermelho Aceso de forma permanente Carregamento terminado Vermelho Apaga-se 1.4. Apresentação do produto VOL(-) / VOL(+): controlo do volumePRIVACY: corte do altifalanteMIC: microfoneCHARGING PORT: conector decarregamentoPLAY / PAUSE / STOP: controlo da músicaTALK: botão multifunções Notice Bluetooth hands fress car kit_Reparee.indd 33 19/03/09 15:51:3934

3. Tabela das funções

2.1 Alimentação e carregamento

a. A bateria deve ser carregada utilizando o cabo USB incluído e um carregador adequado com a tensão necessária. b. O díodo vermelho mantém-se aceso enquanto o carregamento não chegar ao fim. Um ciclo de carregamento completo dura cerca de 2,5 horas.

2.2 Entrada em funcionamento e desactivação

a. Entrada em funcionamento: pressão do botão ✆ durante pelo menos 2 segundos até que os díodos vermelhos e azuis pisquem juntos 3 vezes. b. Desactivação: pressão do botão ✆ durante pelo menos 2 segundos até que os díodos vermelhos e azuis se acendam e se apaguem em si- multâneo.

2.3 Acoplamento e ligação

a. Consulte as instruções de acoplamento Bluetooth no manual do utiliza- dor do telemóvel ou do leitor. b. Com o altifalante desligado, passe para o modo de acoplamento man- tendo o botão ✆ premido durante 10 segundos até que o díodo azul pisque rapidamente. A partir deste momento, o altifalante está no modo de acoplamento. c. Seleccione o nome “BBS200” que aparece no ecrã do telemóvel e introduza o código de acoplamento "0000" para adicionar o altifalante à lista dos aparelhos acoplados e estabelecer a ligação. d. Verifique a ligação fazendo uma chamada ou reproduzindo música a partir do seu telefone. Nota: quando utilizar simultaneamente os perfis Mãos Livres e Música, o modo mãos livres terá sempre prioridade, sendo a música cortada no caso de uma chamada ser feita ou recebida. Logo que a chamada chega ao fim, a música é automaticamente retomada. Nota: o último aparelho ligado volta sempre a ligar-se automaticamente. Basta ligá-lo e a ligação é automaticamente estabelecida. Nota: se o telemóvel suportar apenas o perfil Auricular, a nova ligação Bluetooth será automaticamente estabelecida aquando da marcação de chamadas (consulte o manual do utilizador do telemóvel).

2. Utilização do produto

2.4 Utilização na viatura

a. Deslize o altifalante no suporte fornecido e prenda à pala de protecção do sol. b. Não colocar o "dispositivo" junto ao ecrã informativo do automóvel, perto de uma janela, ar condicionado ou altifalantes da viatura.

2.5 Activar ou desactivar a identificação da chamada de entrada

Mantenha o botão ✆ premido durante mais de 15 segundos quando o aparelho está desligado, os utilizadores podem alternar entre as funcio- nalidades anúncio e sem anúncio. Função Key Condições Operação Entrada em funcio- namento

Desligado Pressão longa 2 segundos Desligar

Em standby Pressão longa 5 segundos Acoplamento

Desligado Pressão longa 10 segundos Atender uma chamada

Chamada de entrada Pressão curta Desligar uma chamada

Em comunicação Pressão curta Desligar linha 1 e atender linha 2

Linha 1 em curso, chamada na linha 2 Dupla pressão do botão Rejeição da chamada 2

Linha 1 em curso, chamada na linha 2 Pressão longa 2 segundos Activação / desactiva- ção do anúncio vocal

Desligado Pressão longa 15 segundos Rejeição da chamada *

Chamada de entrada Pressão longa 2 segundos Marcação vocal*

Standby Pressão curta Anulação da marca- ção vocal*

Marcação vocal Pressão curta Remarcação do último número*

Standby Pressão longa 2 segundos Transferência da chamada*

Chamada em curso ** Pressão longa 2 segundos PORTUGUES

3. Tabela das funções

2.1 Alimentação e carregamento

a. A bateria deve ser carregada utilizando o cabo USB incluído e um carregador adequado com a tensão necessária. b. O díodo vermelho mantém-se aceso enquanto o carregamento não chegar ao fim. Um ciclo de carregamento completo dura cerca de 2,5 horas.

2.2 Entrada em funcionamento e desactivação

a. Entrada em funcionamento: pressão do botão ✆ durante pelo menos 2 segundos até que os díodos vermelhos e azuis pisquem juntos 3 vezes. b. Desactivação: pressão do botão ✆ durante pelo menos 2 segundos até que os díodos vermelhos e azuis se acendam e se apaguem em si- multâneo.

2.3 Acoplamento e ligação

a. Consulte as instruções de acoplamento Bluetooth no manual do utiliza- dor do telemóvel ou do leitor. b. Com o altifalante desligado, passe para o modo de acoplamento man- tendo o botão ✆ premido durante 10 segundos até que o díodo azul pisque rapidamente. A partir deste momento, o altifalante está no modo de acoplamento. c. Seleccione o nome “BBS200” que aparece no ecrã do telemóvel e introduza o código de acoplamento "0000" para adicionar o altifalante à lista dos aparelhos acoplados e estabelecer a ligação. d. Verifique a ligação fazendo uma chamada ou reproduzindo música a partir do seu telefone. Nota: quando utilizar simultaneamente os perfis Mãos Livres e Música, o modo mãos livres terá sempre prioridade, sendo a música cortada no caso de uma chamada ser feita ou recebida. Logo que a chamada chega ao fim, a música é automaticamente retomada. Nota: o último aparelho ligado volta sempre a ligar-se automaticamente. Basta ligá-lo e a ligação é automaticamente estabelecida. Nota: se o telemóvel suportar apenas o perfil Auricular, a nova ligação Bluetooth será automaticamente estabelecida aquando da marcação de chamadas (consulte o manual do utilizador do telemóvel).

2. Utilização do produto

2.4 Utilização na viatura

a. Deslize o altifalante no suporte fornecido e prenda à pala de protecção do sol. b. Não colocar o "dispositivo" junto ao ecrã informativo do automóvel, perto de uma janela, ar condicionado ou altifalantes da viatura.

2.5 Activar ou desactivar a identificação da chamada de entrada

Mantenha o botão ✆ premido durante mais de 15 segundos quando o aparelho está desligado, os utilizadores podem alternar entre as funcio- nalidades anúncio e sem anúncio. Função Key Condições Operação Entrada em funcio- namento

Desligado Pressão longa 2 segundos Desligar

Em standby Pressão longa 5 segundos Acoplamento

Desligado Pressão longa 10 segundos Atender uma chamada

Chamada de entrada Pressão curta Desligar uma chamada

Em comunicação Pressão curta Desligar linha 1 e atender linha 2

Linha 1 em curso, chamada na linha 2 Dupla pressão do botão Rejeição da chamada 2

Linha 1 em curso, chamada na linha 2 Pressão longa 2 segundos Activação / desactiva- ção do anúncio vocal

Desligado Pressão longa 15 segundos Rejeição da chamada *

Chamada de entrada Pressão longa 2 segundos Marcação vocal*

Standby Pressão curta Anulação da marca- ção vocal*

Marcação vocal Pressão curta Remarcação do último número*

Standby Pressão longa 2 segundos Transferência da chamada*

Chamada em curso ** Pressão longa 2 segundos PORTUGUES

Notice Bluetooth hands fress car kit_Reparee.indd 35 19/03/09 15:51:4036 Modo privado Chamada em curso Pressão curta Cancelar modo privado (Retorno ao altifalante) Modo privado Pressão curta Activação do modo surdina Chamada em curso Pressão longa 2 segundos Desactivação do modo surdina Chamada em curso Pressão longa 2 segundos Volume cima

Chamada ou música Pressão curta Volume baixo Chamada ou música Pressão curta Reprodução

Paragem / Pausa música Pressão curta Pausa / Paragem

Reprodução de música Pressão curta Trás

Música em curso Pressão longa 2 segundos Frente

Música em curso Pressão longa 2 segundos

  • apenas com telemóveis que suportam o perfil HFP.** depende do modelo do telemóvel. Ex. Alguns telemóveis podem desligar-se após a transferência da chamada. Declaração de conformidade às directivas da União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com:
  • As disposições essenciais, bem como todas as disposições relaciona- das com a directiva 1999/5/CE
  • Todas as outras Directivas da União Europeia relacionadas Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DoC) à directiva 1999/5/CE (à Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Quando vir este símbolo num produto, não coloque o produto num caixo- te do lixo doméstico normal. Não coloque dispositivos ou acessórios eléc- tricos num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Direitos de autor e outras informações BEEWI é uma marca registada. As outras marcas mencionadas de segui- da pertencem aos seus proprietários. Quaisquer outros nomes de produto ou de serviço utilizados são propriedade dos respectivos proprietários. A utilização de aparelhos sem fios e dos seus acessórios pode ser proi- bida em determinados locais. Respeite sempre os regulamentos e leis em vigor. Este produto está coberto por uma garantia de dois anos a contar da data de compra do produto. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações adicionais. Apoio técnico: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2009.

4.1 Respeite sempre a regulamentação em vigor relativa à utilização de

um telemóvel no carro.

4.2 Os utilizadores não têm autorização para fazerem qualquer tipo de

alteração ou modificação no aparelho. Qualquer alteração ou modifica- ção no aparelho anula a garantia.

4. Precauções de utilização

Reprodução/Pausa Pressão longa 2 segundos Paragem Notice Bluetooth hands fress car kit_Reparee.indd 36 19/03/09 15:51:4037 Modo privado Chamada em curso Pressão curta Cancelar modo privado (Retorno ao altifalante) Modo privado Pressão curta Activação do modo surdina Chamada em curso Pressão longa 2 segundos Desactivação do modo surdina Chamada em curso Pressão longa 2 segundos Volume cima

Chamada ou música Pressão curta Volume baixo Chamada ou música Pressão curta Reprodução

Paragem / Pausa música Pressão curta Pausa / Paragem

Reprodução de música Pressão curta Trás

Música em curso Pressão longa 2 segundos Frente

Música em curso Pressão longa 2 segundos

  • apenas com telemóveis que suportam o perfil HFP. ** depende do modelo do telemóvel. Ex. Alguns telemóveis podem desligar-se após a transferência da chamada. Declaração de conformidade às directivas da União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com:
  • As disposições essenciais, bem como todas as disposições relaciona- das com a directiva 1999/5/CE
  • Todas as outras Directivas da União Europeia relacionadas Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DoC) à directiva 1999/5/CE (à Directiva R&TTE) no site www.bee-wi.com. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Quando vir este símbolo num produto, não coloque o produto num caixo- te do lixo doméstico normal. Não coloque dispositivos ou acessórios eléc- tricos num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Direitos de autor e outras informações BEEWI é uma marca registada. As outras marcas mencionadas de segui- da pertencem aos seus proprietários. Quaisquer outros nomes de produto ou de serviço utilizados são propriedade dos respectivos proprietários. A utilização de aparelhos sem fios e dos seus acessórios pode ser proi- bida em determinados locais. Respeite sempre os regulamentos e leis em vigor. Este produto está coberto por uma garantia de dois anos a contar da data de compra do produto. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações adicionais. Apoio técnico: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2009.

4.1 Respeite sempre a regulamentação em vigor relativa à utilização de

um telemóvel no carro.

4.2 Os utilizadores não têm autorização para fazerem qualquer tipo de

alteração ou modificação no aparelho. Qualquer alteração ou modifica- ção no aparelho anula a garantia.

4. Precauções de utilização