BBK201 - Teclado BEEWI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BBK201 BEEWI em formato PDF.
Perguntas frequentes - BBK201 BEEWI
Baixe as instruções para o seu Teclado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BBK201 - BEEWI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BBK201 da marca BEEWI.
MANUAL DE UTILIZADOR BBK201 BEEWI
2. Comutador ligar / desligar
Observação a propósito das diferenças das disposições dos teclados AZERTY: Na medida em que a disposição das teclas do teclado AZERTY é diferente em função dos sistemas operativos utilizados, determinadas teclas possuem uma dupla marcação. Por exemplo, no Mac OS®, iPad® e iPhone® uma INTRODUÇÃO Os nossos agradecimentos por ter escolhido o mini-teclado Bluetooth BBK200 da BEEWI. Leia, por favor, as instruções seguintes para configurar e utilizar o produto da melhor forma.
PORTUGUES combinação Shift+6 dará §, ao passo que, no Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ®, esta combinação dará -. 1.3. Especificações 1.4. Sistemas necessários - Apple Iphone 3Gs OS4.0 ou superior - Microsoft Windows Mobile 5.0 ou superior - Nokia Symbian S60 - PC com Bluetooth para Windows XP, VISTA ou 7 OS - Computador Mac equipado com Bluetooth com OS 10.2.8 ou superior - Sony Playstation 3 1.5. Carregamento da bateria Ligue o mini-teclado à porta USB de um PC com o cabo fornecido. Durante o carregamento, o indicador luminoso vermelho acende-se de forma permanente. Quando o carregamento termina, o indicador apaga- se. Quando a bateria está fraca, o indicador azul pisca todos os segundos. 1.6. Acoplamento a um aparelho Tecnologia Bluetooth: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Alcance: Classe 2, 0 - 10 m Banda de frequência: Banda ISM 2.4 - 2.4835GHz Perfil Bluetooth HID Tamanho: 115 x 60 x 6 mm Peso líquido: 40 g Bateria: Li-ião recarregável 220 mAh Autonomia em utilização: XXX horas66 PORTUGUES Ligue o teclado utilizando o comutador ligar/desligar. O díodo azul acende-se durante um segundo. Prima a tecla de emparelhamento à direita do díodo azul. O díodo azul passa, então, a piscar todos os segundos. O teclado está no modo de acoplamento enquanto aguarda pela ligação por um outro aparelho. Antes de utilizar o teclado, pode ser necessário instalar um controlador dedicado para o seu Smartphone. As secções seguintes descrevem os procedimentos de instalação, de emparelhamento e de ligação para cada sistema. 2.1. Ligação ao iPhone (OS 4.0) / iPad A ligação do teclado ao iPhone não requer qualquer controlador. Siga as instruções seguintes no iPhone e no teclado:
1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento.
2. No iPhone, abra a janela de regulações gerais e seleccione Bluetooth.
5. O emparelhamento e a ligação são confirmados no iPhone. Pode agora
começar a utilizar o teclado. 2.2. Microsoft Windows Mobile
2.2.1. Instalação do controlador
Ligue o seu aparelho móvel a uma porta USB do computador. No computador:
1. Insira o CD fornecido com o teclado e abra-o
2. Localize a pasta “windowsmobile.cab” na pasta “Windows Mobile”.
2. INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR E LIGAÇÃO A
DIFERENTES APARELHOS67 PORTUGUES
3. Arranque o ActiveSync no ambiente de trabalho ou clique em
4. Copie a pasta para o aparelho móvel. Pode simplesmente deslocar o
ficheiro do ambiente de trabalho para a pasta “Os meus documentos” no aparelho móvel. No aparelho Windows Mobile:
1. Vá a “Os meus documentos”
2. Execute o ficheiro windowsmobile.cab file (clique por cima)
O controlador do mini-teclado Bluetooth é instalado no aparelho móvel. No final da instalação, é necessário reiniciar o aparelho. Da primeira vez que instalar o controlador no aparelho móvel, terá de activar o software: Certifique-se de que o aparelho móvel está ligado à Internet e confirme a activação.
Depois de o software ser instalado no aparelho móvel, é necessário68 PORTUGUES emparelhar o teclado.
1. Certifique-se de que o teclado está no modo de emparelhamento (ver
2. No aparelho móvel, abra o
driver Bluetooth e siga as instruções para adicionar um periférico
3. Uma vez o teclado BeeWi BBK200 encontrado e seleccionado, passe
para a etapa seguinte
4. Quando o código de
emparelhamento é pedido, deixe a caixa vazia e passe para a etapa seguinte (se isto não funcionar, introduza um código simples, tipo “0000”)
5. Seleccione o serviço “Input
device” e termine o procedimento.
6. Vá ao painel de configuração
para ligar o teclado (ver abaixo).
2.2.3. Utilitário de configuração
Para abrir o painel de configuração, vá ao separador “sistema” do painel de configuração e abra o utilitário “Bluetooth Input Driver”.69 PORTUGUES O utilitário de configuração apresenta várias páginas para o acesso às diferentes opções: - Keyboard (teclado): Esta página permite activar ou desactivar a funcionalidade teclado, bem como os sons do teclado. - Status (estado): Esta página permite visualizar o estado, configurar o arranque automático do controlador no arranque do Windows Mobile e activar ou desactivar o ícone na barra de tarefas para um acesso rápido ao utilitário. - About (sobre): Esta página apresenta as informações relativas ao software.
2.2.4. Resolução de avarias
Eis algumas soluções para corrigir as mensagens de erro que podem aparecer:
- "O software não responde. Deve reinicializar este software." Este erro deve-se a um problema de comunicação entre determinados elementos do software. Verifique se o aparelho Windows Mobile é compatível com o software e tente reinstalá-lo.
- "Bluetooth desactivado. Para utilizar este software, active a função70 PORTUGUES Bluetooth.” Certifique-se de que o seu aparelho Windows Mobile, versão 5 ou superior recente possui um driver Bluetooth Microsoft e active-o antes de utilizar o software.
- "Nenhum aparelho de entrada activo encontrado. Proceda ao emparelhamento do aparelho utilizando o painel de controlo Bluetooth." Certifique-se de que o seu mini-teclado Bluetooth está correctamente emparelhado com o aparelho móvel. Se este erro aparecer quando o teclado já foi emparelhado, volte a fazer o emparelhamento. 2.3. Nokia Symbian No computador:
1. Insira o CD fornecido com o teclado e abra-o.
2. Abra a pasta “Nokia Wireless Keyboard Application” e escolha o
modelo do aparelho ou a versão Symbian compatível, copie o ficheiro .sis para a placa de memória ou directamente na memória do aparelho móvel utilizando um cabo USB. No aparelho Symbian:
1. Localize o cheiro .sis no aparelho e seleccione "OK", depois siga as
instruções para finalizar a instalação.
2. Arranque a aplicação instalada e procure o teclado Bluetooth.
3. Após o emparelhamento e a ligação,
é necessário precisar a disposição das teclas. Se esta disposição não for a correcta, o teclado não funcionará como esperado. 2.4. PC com Windows com software IVT Bluesoleil
1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função
Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicie o software Bluesoleil (duplo clique no ícone Bluetooth da barra de tarefas).71 PORTUGUES
2. Seleccione a procura do aparelho Bluetooth ou clique no sol (redondo
vermelho) no centro da janela.
3. Uma vez o periférico encontrado,
seleccione o teclado BeeWi BBK200 para emparelhá-lo (clique com o botão direito do rato para abrir o menu de gestão do periférico).
4. Introduza no teclado o código
de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter.
5. Uma vez o teclado emparelhado, estabeleça a ligação (clique com o
botão direito do rato para abrir o menu de gestão do periférico). Pode agora começar a utilizar o teclado.72 PORTUGUES 2.6. PC com Windows OS com o software Bluetooth Broadcom
1. Verifique se o teclado está no
modo de emparelhamento e se a função Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicie o software Broadcom (duplo clique no ícone Bluetooth da barra de tarefas).
menu pendente com um clique no botão direito do rato.
4. Confirme a ligação.
5. Introduza no teclado o código de
emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. Pode agora começar a utilizar o teclado.73 PORTUGUES 2.7. Computador com Mac OS X
1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função
Bluetooth é suportada e está activada no seu Mac. Depois, inicie o driver Bluetooth.
2. Seleccione a configuração de um aparelho Bluetooth.
3. Escolha o tipo de aparelho, neste caso, “teclado”.
pelo PC e confirme com a tecla Enter.
6. O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora
começar a utilizar o teclado. 2.8. Computador com Linux Existem inúmeras “distribuições” ou versões Linux disponíveis. Este guia baseia-se no Linux Ubuntu, mas pode ser utilizado para outras versões.
1. Verifique se o teclado está no
modo de emparelhamento e se a função Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicie a configuração de um novo aparelho no driver Bluetooth (clique no ícone Bluetooth da barra de tarefas).
2. Abre-se a janela de
configuração. Leia o texto e passe para a etapa seguinte.74 PORTUGUES
3. Aguarde até o teclado
de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora começar a utilizar o teclado.75 PORTUGUES Declaração de Conformidade com as Directivas da União Europeia A VOXLAND declara pela presente que este produto está em conformidade com:
- Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE
- Todas as outras Directivas relevantes da UE Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do nosso produto com a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Copyright y más información legal BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários. O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibido ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os regulamentos relativos ao uso destes produtos. Este produto está coberto por uma garantia de produto de 2 anos, válida a partir da data de compra. Os utilizadores não têm autorização para fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações adicionais. Suporte técnico: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 201076 NEDERLANDS Het minitoetsenbord BBK200 kan gebruikt worden samen met uw mobiele telefoon om e-mails te schrijven, te chatten, op internet te surfen of nog te genieten van uw favoriete spelen. Het is compatibel met de computers die onder Windows, Mac of Linux werken maar ook met de mobiele telefoons die de systemen iPhone, Windows Mobile of Symbian S60 gebruiken. Het toetsenbord ondersteunt ook PlayStation 3 van Sony. Gebruik het toetsenbord met uw PC « Home Theater » vanuit uw zetel of met uw Smartphone in om het even welke omstandigheid en surf zo comfortabel mogelijk op Internet. 1.1. Inhoud van de doos - Minitoetsenbord - Oplaadkabel USB - CDROM met gebruikershandleiding en drivers
Notice-Facile