BBK200 - Teclado BEEWI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BBK200 BEEWI em formato PDF.
Perguntas frequentes - BBK200 BEEWI
Perguntas dos utilizadores sobre BBK200 BEEWI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Teclado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BBK200 - BEEWI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BBK200 da marca BEEWI.
MANUAL DE UTILIZADOR BBK200 BEEWI
Os{nossos agradecimentos por ter escolhido o mini-teclado Bluetooth BBK200 da BEEWI. Leia, por favor, as instruções seguides para configurar e utilizes o produits da melhor forma.
INTRODUÇÃO
O mini-teclado BBK200 pode ser utilisé emconjunto com o seu telemóve para escrever e-mails, conversar em chat, navegar na Internet ou ainda usufruir dos seu jogos favoritos. É compatível com os computadores que funciona com Windows, Mac ou Linux, mas também com os telemóveis que utilizez os sistemas iPhone, Windows Mobile ou Symbian S60. O teclado suporta também a PlayStation 3 da Sony.
Utilize o teclado com o PC "Home Theater" a partir do seu sofa ou com o seu Smartphone em qualquer circunstancia e navegue na Internet da forma mais comfortsel possivel.
1. DESCRICAO
1.1. Conteudo da embalagem
- Mini-teclado
- Cabo de correjamento USB
- CD-ROM com Manual do Utilizador e controladores
1.2. Apresentação do teclado
Observação a propósito das diferências das disposções dos teclados AZERTY:
Na medida em que a disposicao das teclas do teclado AZERTY é Differente em funcao dos sistemas operativos realizados, determinadas teclas possuem uma dupla marca. Por example, no Mac OS®, iPad® e iPhone®uma
combinacao Shift+6 para §, ao passo que, no Windows®, Windows Mobile®, Symbian®, esta combinacao está -.
1.3. Especificações
| Tecnologia Bluetooth: Chipset | Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 |
| Alcance: Classe 2, 0 - 10 m | |
| Banda de Frequência: Banda | ISM 2.4 - 2.4835GHz |
| Perfil Bluetooth HID | |
| Tamanho: 115 x 60 x 6 mm | |
| Peso líquido: 40 g | |
| Bateria: Li-ião recarregavel 220 mAh | |
| Autonomia em utilizesçao: XXX horas |
1.4. Sistema necessários
- Apple lphone 3Gs OS4.0 ou superior
- Microsoft Windows Mobile 5.0 ou superior
- Nokia Symbian S60
- PC com Bluetooth para Windows XP, VISTA ou 7 OS
- Computador Mac equipo com Bluetooth com OS 10.2.8 ou superior
- SonyPlaystation 3
1.5. Carregamento da bateria
Ligue o mini-teclado à porta USB de um PC com o cabo fornecido.
Durante o corregamento, o indicator luminoso vermelho acende-se de forma permanente. quando o corregamento termina, o indicator apagase.
Quando a bateria está frac, o indicator azul pisca todos os segundos.
1.6. Acoplamento a um aparelho
Ligue o teclado/utilizando o comutador ligar/desligar. O diodo azul acende-se durante um segundo. Prima a tecla de emparelhamento à direita do diodo azul. O diodo azul passa, então, a pizarcel todos os segundos. O teclado está no modo de acoplamento enquanto aguarda pela ligação por um outras aparelho.
2. INSTALLação DO CONTROLADOR E LIGACÇÃO A DIFFERENTES APARELHOS
Antes de utilizes o teclado, pode ser necessário instalar um controlador dedicado para o seu Smartphone. As seções seguentes descrivem os procedimentos de instalacao, de emparelamento e de ligação para cadaSYSTEMA.
2.1. Ligação ao iPhone (OS 4.0) / iPad
A ligaçao do teclado ao iPhone não require qualquer controlador. Siga as instruções segunte no iPhone e no teclado:
- Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento.
- No iPhone, abra a janela de regulacoes gerais e selecao Neoth. Active o Bluetooth se estiver desactivado,
- Na lista dos aparelhos Bluetooth, marque o teclado "BeeWi BBK200" e selección-o paraPEDir o emparelamento.
- Introduza no teclado o número de emparelamento aleatório indicado no iPhone e confirma com a tecla Enter.
- O emparelhamento e a ligaçao são confirmados no iPhone. Pode already começar a utiliser o teclado.
2.2. Microsoft Windows Mobile
2.2.1. Instalação do controlador
Ligue o seu aparelho molevel a uma porta USB do computador.
No computador:
- Insira o CD fornecido com o teclado e abra-o
-
Localize a pasta "windowsmobile.cab" na pasta "Windows Mobile".
-
Arranque o ActiveSync no ambiente de trabajo ou clique em "explorar"
- Copie a pasta para o aparvelo molev. Pode simplementmente deslocar o ficheiro do ambiente de trabalho para a pasta "Os meus documents" no aparvelo molev.
No aparelho Windows Mobile:
- Vá a "Os meus documento"
- Execute o ficheiro windowsmobile.cab file (clique por cima)
O controlador do mini-teclado Bluetooth é instalado no aparvelhousing. No final da instalacao, é necessario reiniciar o aparelho.
Da primeira vez que instalar o controlador no aparecido móvil, tera de activar o software:


Certifique-se de que o aparecido muito está ligado à Internet e confirma aativação.
2.2.2. Configuração
Depois de o software ser instalado no aparecido móvil, é necessário
-
Certifique-se de que o teclado está no modo de emparelhamento (ver parágrafo 1.6)
-
No aparelho molev, abra o driver Bluetooth e siga as instruções para adicional um periférico

-
Uma vez o teclado BeeWi BBK200 encontrar e selección, passepara a etapa segunte
-
quando ocede de emparelamento é pedido, dele x a caixa fazia e passe para a etapa segunte (se isto não funciona, introduza umcoe硬化, tipo "0000")

- Vá ao paine de configuraçao para ligar o teclado (ver abaixo).
2.2.3. Utilário de configuração
Para Abrir o panel de configuraçao, nao separator "sistema" do panel de configuraçao e abra outilário "Bluetooth Input Driver".

Outilíario de configuraçao aparea varías páginas para o acesso as发展目标 opções:
- Keyboard (teclado):

Esta頁agonal permite activar ou desactivar funcionalidade teclado, bem como ossons do teclado.
- Status ( estado):

Esta頁agonal permite visualizar o estado configurar o arranque automatico do controlador no arranque do Windows Mobile eactivar ou desactivar o icone na barra de tarefas para um acesso=rápido aoutilário.
- About (sobre):

Esta pagea aparece as informacoes relativas ao software.
2.2.4. Resolução de avarias
Eis algumas soluções para corrigir as mensagens deerro que poder aparecer:
- "O software não responde. Deve reinicializar este software."
Esteerrodeve-sea um problema de comunicaçãoentre determinadoselementsdo software.Verifique se oaparelhoWindowsMobileecompativelcomosoftwareetente reinstalado.
- "Bluetooth desactivado. Para utiliser este software, active a funcção
Bluetooth."
Certifique-se de que o seu aparvelho Windows Mobile, versão 5 ou superior recente possui um driver Bluetooth Microsoft e active-o antes de utilizeso software.
- "Nenhum aparecido de entrada本次活动暑ionado. Proceda ao emparelhamento do aparecido utilizing o pailen de controlo Bluetooth." Certificque-se de que o seu mini-teclado Bluetooth está correctamente emparelhado com o aparecido móvil. Se este erro aparecer quando o teclado já foi emparelhado, volta a fazer o emparelhamento.
2.3. Nokia Symbian
No computador:
- Insira o CD fornecido com o teclado e abra-o.
- Abra a pasta "Nokia Wireless Keyboard Application" e escolha o Modelo do aparelho ou a versão Symbian compatível, copie o ficheiro .sis para a placá de memória ou directamente na memória do aparelho molevelutilizando um cabo USB.
- Localize o ficheiro .sis no aparecido e selección "OK",(before siga as instruções para finalizar a instalação.
-
Arranque a aplicação instalada e procure o teclado Bluetooth.
-
Após o emparelhamento e a ligação, é necessário precisar a disposicao das teclas. Se esta disposicao não for a correcta, o teclado não funciona como esperado.

2.4. PC com Windows com software IVT Bluesoleil
-
Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a funcao Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicia o software Bluesoleil (duplo clique no icone Bluetooth da barra de tarefas).
-
Selezione a procura do aparelho Bluetooth ou clique no sol (redondo vermelho) no centro da janela.


- Uma vez o periférico entrainado selección o teclado BeeWi BBK20 para emparelhálo (clique com o botão direito do rato para Abrir o menu de gestão do periférico).

- Introduza no teclado o)c原标题 de emparelhamento aleatorio gerado pelo PC e confirma com a tecla Enter.

- Uma vez o teclado emparelhado, estabeleça a ligação (clique com o botão direito do rato para Abrir o menu de gestão do periférico). Pode agora cornerar a utilizesar o teclado.
2.6. PC com Windows OS com o software Bluetooth Broadcom
- Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se o funcão Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicia o software Broadcom (duplo clique no icone Bluetooth da barra de tarefas).

-
Procure os periféricos distantes e aguarde até o mini-teclado Bluetooth BeeWi BBK200 ser encontrar.
-
Ligue o teclado selecionando o menu pendente com um clique no botão direito do rato.
-
Confirme a ligaçao.
-
Introduza no teclado o documento de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirma com a tecla Enter. Pode ahoraURTAR a utilizeso teclado.




2.7. Computador com Mac OS X
- Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a funcao Bluetooth é suportada e está activada no seu Mac. Depois, inicia o driver Bluetooth.
- SeLECTIONA CONFIGURAÇÃO de um aparecido Bluetooth.
- Escolha o tipo de aparelho,neste caso, "teclado".
- Uma vez a procura efectuada, o driver indica o teclado BeeWi BBK200. SeLECTIONO e passe para a etapa segunte.
- Introduza no teclado o documento de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirma com a tecla Enter.
- O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode ahora cornerar a utiliser o teclado.
2.8. Computador com Linux
Existem inumeras "distribuções" ou versões Linux disponíveis. Este guia baseia-se no Linux Ubuntu, mas pode ser utilizado para outras versões.
-
Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a funcao Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicia a configuraçao de um novo aparelho no driver Bluetooth (clique no icone Bluetooth da barra de tarefas).
-
Abre-se a janela de configuraçao. Leia o texto e passepara a etapa segunte.


O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode ahora cornerar a utiliser o teclado.
Declaração de Conformidade com as Directivas da União Europeia
A VOXLAND declaraPGA presente queeste produits estem conformidade com:
Os requisitos essenciais e outras disposicaoes relevantes da Direciva 1999/5/CE
- Todas as除外 Directivas relevantes da UE
Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do meuço produits da Direcva 1999/5/CE (para a Direcva ETRT) em www.bee-wi.com.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Não coloque dispositivos ou acessórios electricos num caixote do lixo dométrico.
Em algunos payses e regões, existem sistemas de recolha para registrar dispositivos electricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes.
BEEWI é uma marca registada. As MARCAS commerciais The Apple, "Made for iPod", "Works with iPhone" e Bluetooth são detidas pelos respectivos propriétários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de produits ou serviços sãopropriada dos respectivos propriétarios.
O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser probido ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os regulamentos relativos ao uso destes produits.
Este produit está coberto por uma garantia de produits de 2 anos, vale a partir da data de compra. Os Utilizadores não tem autorização para fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia.
Visite o;, website www.bee-wi.com para obter informacoes adiconais.
Suporte professionnel: support@bee-wi.com.
© VOXLAND, 2010