VIKING MB 756 GS - Corta-relva

MB 756 GS - Corta-relva VIKING - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MB 756 GS VIKING em formato PDF.

📄 234 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice VIKING MB 756 GS - page 143
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MB 756 GS VIKING

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MB 756 GS - VIKING e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MB 756 GS da marca VIKING.

MANUAL DE UTILIZADOR MB 756 GS VIKING

Este produits foci fabricado靼 os mais modernos processos de producao e de qualidade,pois apenas consideramos oasso objectivo alcancado quando o cliente fica satisfeito com o seu aparelho.

Em caso de duvidas acerca do seu aparelho, queira contactar o seu distribuidor ou consulte directamente a russa sociedade de vendas.

Esperamos que o seu aparecido VIKING Ihe serautil

VIKING MB 756 GS - Esperamos que o seu aparecido VIKING Ihe serautil - 1

Dr. Peter Pretzsch

Direção

1.Índice

Sobre este manual de'utilisation 142

Generalidades 142

Instruções sobre a leitura do manual de utilização 142

Descrição do aparecido 142

Para sua seguranca 143

Generalidades 143

Abastecer - Manuseamento da gasolina 144

Vestuario e equipamento 144

Transporto do aparelho 145

Antes doseworks 145

Manutenção e reparações 147

Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 148

Eliminao 149

Descrição de sinaculos 149

Fornecimento 150

Preparar o aparelho para o

funacionamento 150

Montar o guiador 150

Montar o tubo flexivel de protecao 150

Ajuste da altera do guiador 151

Combustivel oleo do motor 151

Armar a cesta de recolha de relva 151

Engatar e desengatar a cesta de recolha de relva 152

Acoplamento Iâmina-travão (BBC) 152

Instruções para trabajo 152

Colocar o aparelho em

funacionamento 152

Ligar o motor de combustao 152

Acoplar a lamina de corte 153

Desacoplar a lamina de corte 153

Verificar o acoplamento
lâmina-travail (BBC) 153

Ligar o mecanismo de translação 154

Desligar o mecanismo de
translacao 154

Desligar o motor de combustao 154

Cesta de recolha de relva (textil) com tecido anti-poeiras 154

Manutenção 155

Limpar o aparelho 155

Rodas 155

Motor de combustao 155

Transmissao 155

Manutenção do acoplamento
lâmina-travão 156

Verificar o desgaste das laminas 156

Desmontar emontar a lamina de corte 156

Afiar a lamina de corte 156

Manutenção dos cabos tirantes 157

Arrumaçao e imobilização (periode de Inverno) 158

Transporte 158

Prender o aparelho 158

Levantar ou carregar o aparelho 158

Proteção do meio ambiente 158

Minimização do desgaste e prevenção de danos 158

Peças de reposicao comuns 159

Declaracao de conformidade CE do fabricante 159

Dados技术和 160

Localização de falhas 161

Plano de manutenção 162

Confirmaçao de entrega 162

Confirmação de assistência 162

2. Sobre este manual de'utilisation

2.1 Generalidades

Este manual de'utilização é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Direiva Comunitária 2006/42/EC.

A VIKING trabajo continuamente no desenvolvimento da sua gama de produits; por consiguito, temos de nos resolver o direito de efetuar alteracoes no fornecimento relativamente a forma,和技术 e equipamento.

Por consiguiente, não épossível reclamar determinados direitosresultantes das indicações e figuras esta brochura.

2.2 Instruções sobre a leitura do manual de'utilisation

As imagens e os textos descrevem determinados passos de operacao.

Todoossymbologgraficosaplicadosnoaparelho sao explicados neste manual deutilização.

Perspectiva:

Perspectiva ao utilizear as designacoes "esquerda" e "direita" no manual de utilizesao:

Outilizadorencontra-seatradsdoaparelho eolha paraafrente no sentido de marcha.

Referência de capítulo:

Uma seta remete para os respectivos capítulos e subcapítulos para mais explicações. O segunte exemple indica uma referencia para um capítulo: ( 2.1)

Identificacao de secacoes de texto:

As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem.

Passos de operacao que necessitam da intervencao do uso:

  • Solte o parafuso (1) com una chave defendas, aggiunte a alavanca (2)...

Enumeracoesgerais:

  • Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos

As secções de texto com especial relevência são identificadas com um dos símbos descriços a seguir, de modo a dar-lhes destaque adicional no manual de utilizesçao.

VIKING MB 756 GS - Identificacao de secacoes de texto: - 1

Perigo!

Perigo de acidentes e ferimentos graves para pessoas. Um determinado comportamento é necessário ou deve ser omitido.

VIKING MB 756 GS - Perigo! - 1

Aviso!

Perigo de ferimentos para pessoas. Um determinado comportamento evita ferimentos possiveis ou provaveis.

VIKING MB 756 GS - Aviso! - 1

Cuidado!

Ferimentos ou danos materiais ligeiros que podem ser evitados através de um determinado comportamento.

VIKING MB 756 GS - Cuidado! - 1

Nota

Informação para uma melhorutilização do aparecido e para evitarpossível falhas na utilização.

As figuras que esclarecem autilizaçãodo aparecido encontrar-se no início domanual deutilização.

O*simbolo da-camera serve para associar as imagens nas páginasas de imagens à respectiva parte do texto no manual de Utilização.

VIKING MB 756 GS - Nota - 1

3. Descrição do aparecido

VIKING MB 756 GS - Descrição do aparecido - 1

1 Arco de paragem da lamina
2 Arco do mecanismo de translacao
3 Alavanca do ajuste do acelerador
4 MB 756.0 GS: Alavanca de mudanca de velocidades
4 MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Alavanca de velocidade de marcha
5 Alavanca do acoplamento da lamina
6 Guiador
7 Parafuso de ajuste da alta do guiador
8 Ajuste individual da alta de corte para cada roda
9 Para-choques
10 Conector da vela de ignicao
11 Tampa de expulsion
12 Cesta de recolha de relva (textil) com tecido anti-poeiras
13 Placa de identificacao

4. Para sua segurarça

4.1 Generalidades

VIKING MB 756 GS - Generalidades - 1

Ao travaíbalhar com o aparelho, deverá obligatoriamente seguir as següntes instruções de prevenção de acidentes!

VIKING MB 756 GS - Generalidades - 2

Antes da primeira colocação em等功能amento, é necessário ler atentamente todo o manual de utilizesçao. Guarde o manual de

utilização com cuidado para futura。\n\n

Siga as instruções deestrutura e de manutenção,as quais poderao ser consultadas no manual deutilização do motor de combustão, fornecido em separado.

Estas medidas preventivas são imprescindiveis para a sua seguranca; no entanto, a listagem nao é definitiva. Utilize o aparelho sempre com cuidado e com consciencia da responsabilitadete, tendo em consideracao que o uso autorad responsavel por eventuais acidentes causados a terreiros ou aos seuuns bens.

Familiarize-se com os elementos de commando e aprenda a utiliser o aparecido.

O aparelho apenas pode ser utilizado por pessoas que tenham lido o manual de'utilização e esteyam familiarizadas com o manuseamento do aparelho. Antes da primeira colocação em functimento, o utiliser tem de se esforçar por obter instruções adequadas e praticas. O utiliser tem de ser instruído pelo vendedor ou por outras pessoas competente sobre a死角ação do aparelho.

Com estas instruções, outilizardevera aplrender em particular que é necessário ter o maior cuidado e concentração para travaíhar com o aparelho.

VIKING MB 756 GS - Generalidades - 3

Perigo de morte por asfixia! Perigo de asfixia para crianças que brinquem com os materiais da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance de crianças.

Por principio, o aparelho, incluindo todos os aparéhos acopláveis, apenas pode ser entrega ou empressado a pessoas que tenham sido instruidas ou que estejam familiarizadas com este Modelo e respectivo manuseamento. O manual de instrções é parte integrente do aparelho e tem de ser sempre fornecido.

Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições fisicas e psíquicas. Se sofreir de algo um problema de saúde, informe-se muito do seumedicalo sobre se pode travaíhar com o aparelho. Após a ingestão de bebidas alcoéricas, drogas ou medicamentos que possam afectar o poder de reacçao, não é permitido travaíhar com o aparelho.

Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anosutilzem o aparelho.Poderáhavinglegislaço local que determina aidade minimadoutilizador.

Este aparelho não foi concebido para serutilizzato por pessoas (especialmentecrianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou porpessoas com falta de experiencia e/ouconhecimento do aparelho, a menos quesejam supervisionadas por una personaresponsavelonga sua seguraroutenham recebido instruções sobre como

utilizar o aparelho. As crianças tem de ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.

Atença - Perigo de acidentes!

O cortador de relva destino-se apenas a cortar relva. Não é permitida qualquer outra utilizesçao, a qual podera ser perigosa ou originar danos no aparelho.

Devido ao risco de ferimentos do utiliser, o cortador de relva não pode ser utilisé para os seguições realizados ( lista incomplete):

  • para aparar arbustos, sebes eramagens,
  • paraURTropadeiras,
  • para cuidar de relvados em telhados ou em canteiros de varanda,
  • para triturar ou lascar ramagens de árvores ou aparas de sebes,
  • para limpar passeios (aspiracao, expulsion por)sopro),
  • para aplanar o solo, como, por exemple, para aplanar montes de toupeiras,
  • nem para transporte material aURTAR, excepto na cesta de recolha de relva concebida para oefeito.

Por motivos de segurarca, qualquer alteracao ao aparelho, com exceptiona montagem de acessosores autorizados pela VIKING, e proibida, originando para lem disso a anulacao do direito a garantia. Podera obter informacoes sobre acessosores autorizados muito do seu distribuidor oficial VIKING.

Em particular, é proibida qualquer alteração ao aparecido que altere a potência ou a rotação do motor de combustão ou do motor eletrico.

Não pode ser transporteiros objectos, animais ou pessoas, especialmente crianças, com o aparecido.

Durante a utilizesao em parques publicos, em instalacoes desportivas, em ruas e em entreprises agrarias e florestais, dever-se-a tomar dificados especialis.

VIKING MB 756 GS - Atença - Perigo de acidentes! - 1

Atença! Risco para a saude devido as vibrações! Uma grandejeta de vibrações pode fazer danos aos

sistemas circulatorio e nervoso, especialmente em pessoas com problemas circulatorios. Consulte um medico caso ocorraram sintomas que possam ser causados por vibrações. Entre these sintomas, que ocorrém principalmente nos dedos, não ou pullos, incluem-se por exemplo (enumeração incomplete):

  • perda de sensibilitidade,
    -dores,
  • fraqueza muscular,
  • descentoloração da pele,
  • sensação de formigueiro desagradável.

4.2 Abastecer - Manuseamento da gasolina

VIKING MB 756 GS - Abastecer - Manuseamento da gasolina - 1

Perigo de morte!

A gasolina é toxica e altoente inflamável.

Guarde a gasolina apenas nos recipientes previstos e verificados para esseefeito (bidões). Enrosque e aperte sempre devidamente as tampas dosrecipientes de abastecimento. Por motivos de seguranca, as tampas defeituosas devem ser substituías.

Nunca utilize garrafas ou semelhantes para remover ou armazenar produits de service como, por exemple, combustivel. Alguem, em particular crianças, poder ser levado a bebe-las.

VIKING MB 756 GS - Perigo de morte! - 1

Mantenha a gasolina afastada de fáscas, chamas vivas, chamas piloto, fontes de calor e outras fontes de ignião. Não

fume!

Reabasteça apenas ao ar livre e não fume durante o processo de abastecimento.

Antes de abastecer, deslige o motor de combustao e deixe-o arrefecer.

Antes de remover a tampa do deposito, desenrosque o parafuso de ventilacao do deposito.

O abastecimento de gasolina deben ser realizado antes de o motor de combustão ser ligado. Enquanto o motor de combustão estiver a functionar ou a boa estiver quente, não é permitido abrir o bujo de fecho do deposito nem reabastecer com gasolina.

Não encha o deposito de combustivel por completeness, mas sim até aproximadamente 4 cm abaixo da margem do bocal de enchimento, de modo que o combustivel tenha espoço para se expandir.

Casotransborde gasolina, o motor de combustaoapanasdevestergligado depos de a superficie suja com gasolina ser limpa.Dever-se-avitrar qualquertentativa de ignacionateque os vapores da gasolina se tenham volutilazo (secar com pano).

Limpe imeditamente qualquer combustivel derramado.

Se a gasolina tiver entra do contacto com o vestuário, este tem de ser mudado.

Enrosque o parafuso de ventilacao do deposito e aorneira do combustivel apenas para o transporte e antes de colocar o aparelho na posicao de assistencia.

Nunca guarde o aparelho com gasolina no deposito dentro de um edificio. Os vapores de gasolina que se formam podementrarmetacortocomchamas ou faicas e inflamarem-se.

Casopretenda esvaziar o deposito, devera fazelooar livre.

4.3 Vestuario e equipamento

VIKING MB 756 GS - Vestuario e equipamento - 1

Durante o trabajo, utilize sempre calçado justo com sola antiderrapante. Nunca travaheou com sandalias, por exemple.

VIKING MB 756 GS - Vestuario e equipamento - 2

Durante os trabalhos com o aparelho, utilize sempre proteção auditiva.

VIKING MB 756 GS - Vestuario e equipamento - 3

Em travaíhos de manutençao e limpeza, bem como no transporte do aparecido, utilize mais quando eu meus quas es cabelo comprido (elástico, gorro,

VIKING MB 756 GS - Vestuario e equipamento - 4

Ao afiar a lamina de corte, é necessário'utilizar oculos de proteção adequados.

O aparelho apenas pode ser colocado em funcaoamento com calças compridas e vestuario solo.

Nunca utilize vestuário solto que possa ficar pendurado em peças moveris (alavanca de commando) - não utilize也是非常 jovias, gravatas ou cachecois.

4.4 Transporte do aparelho

Trabalhe apenas com luvas de modo a evaporar ferimentos em peças do aparelho de arestas vivas e quentes.

Não transporte o aparecido com o motor de combustão a funcional. Antes do transporte, desligue o motor de combustão, deleixe a lâmina parar, enrosque o parafuso de ventilação do deposito e a torneira do combustível e remove o conector da vela de ignicao.

Transporto o aparelhoapanas com o motor de combustao frio.

Utilize auxílios de energia adequados (rampas de energia, dispositivos de elevação).

Nāo deixe cair o aparelho.

Proteja o aparelho e as respectivas peças transportadas (por exemplo, cesta de recolha de relva) na superficie de energia com meiros de fixação (cintas, cabos, etc.) sufficientemente dimensionados.

Ao levantar e carregar o aparelho, evite o contacto com a lamina de corte.

Siga as indicações no capítulo "Transporte". Aí, é descriço como levantar ou prender o aparecido. (⇒ 12.)

No transporte do aparelho, deve ser respeitada alegislaço regional em vigor, em particular a que diz respeito à proteção das cargas e ao transporte de objectos em superficies de cargo.

4.5 Antes dos lavorhos

Certifique-se de que o aparelho apenas é utilizesdo por pessoas familiarizadas com o manual de uso.

Antes de colocar o aparecido em funcimento, verifique a estanqueidade do Sistema de combustivel, particularmente as peças visíveis como, por exemplo, o deposito, o bujao de fecho do deposito e as unoes dos tubos flexiveis. Em caso de fugas ou danos, não ligue o motor de combustao - perigo de incendidio!

Solicit a reparacao do aparecido a um distribuidor oficial antes da colocacao emFUNICAMENTO.

Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em que é permitido usar apareiros de jardinagem com motor de combustao ou motor eletrico.

Verifique todo o terreno em que ira aplicar o aparelho e retire todos os paus,PEDras, arames,ossos e objectos estranhos que porventura poderiam vir a ser projectadoselo aparelho.Os obstaculos (como,porexample,troncos de arvores,raizes) podem nao ser vistos no meio da relva alta.

Como tal, antes de trabajo com o aparelho, marque todos os objectos estranhos (obstáculos) escondidos no relvado que não seja possível remover.

Antes dautilização do aparelho, substitua as peças avariadas, bem como todas as restantes peças usadas e danificadas. Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegueis ou estejam danificados. O seu distribuidor oficial VIKING tem disponíveis avisos autocolantes de reposicao e todas as restantes peças de reposicao.

O aparecido apenas pode ser utilizado num estado operacionalmente seguro. Antes da colocação emFUNICIONamento, é necessário vericar:

  • se o aparecido está montadocorrectamente.
  • se a ferramenta de corte e toda a unidade de corte (lamina de corte, elementos de fixacao, carter do mecanismo de corte) se encontrar em perfeitas condições. Em particular, é necessario estar atento ao correto assentamento, à presença de danos (entalhes ou fendas) e desgaste. ( 11.6)
  • se a tampa do deposito está correctamente aparafusada.
  • se o depesso, os componentes de condução de combustível e a tampa do depesso se encontrar em perfeitas condições.
  • se os dispositivos de segurar (por exemplo, acoplamento lâmina-travailo, tampa de expulsão, lánter, guiador, grelha de proteção) está em perfeitas condições e se funcionalmente.
  • se a cesta de recolha de relva não está danificada e se está totalmente montada; não é permitido'utilizar uma cesta de recolha de relva danificada.
  • se o Fecha do deposito do oleo está correctamente aparafusado.

Se necessario, realizaze todos os lavorhos necessarios ou dirija-se a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda os distribuidores oficials VIKING.

Nunca trabalhe quando estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco.

Os dispositivos de commande e de segurar na instalados no aparecido não podem ser retirados ou ligados em ponte. Em particular, nunca fixe o arco de paragem da lamina no guiador da direcção (por exemple, amarrando-o).

VIKING MB 756 GS - Antes dos lavorhos - 1

Atença - Perigo de ferimentos!

Nunca aproxime as maoos ou os pés das peças em rotação.

Nunca toque na lamina em rotação.
Mantenha-se sempre afastado da abertura de expulsion.

Deve manter-se sempre a distança de segurarça dada pelos guiaadores. O guiador tem de estar sempre correctamente montado e não pode ser alterado. Nunca coloque o aparelho em funciona com o guiador rebatido.

Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa. iluminação artificial.

Não travaíme com o aparecido à chuva, trovôada e, em particular, sob o perigo de relâmpagos.

Com o piso humido, existe um maior perigo de acidentes, devido a posicao de trabalho menos segura. Dever-se-á travahabar de forma particularmente cautadasa no sentido de evaporar deslizamente. Se possivel, evite utilizes o aparecido com o piso humido.

Gases de escape:

VIKING MB 756 GS - Gases de escape: - 1

Perigo de morte por envenenamento!

Em caso de enjoos, dores de cabeca, problemas de visão (por exemplo, reducao do campo de visao), problemas de audiacao, tonturas, reducao da capacidade de concentração, pare imeditamente o trabalho. Estes sintomas podem ser provocados, entre outras coisas, devoa a concentrações de gases de escape demasiado elevadas.

VIKING MB 756 GS - Perigo de morte por envenenamento! - 1

O aparelho produz gases de escape venenosos assim que o motor de combustao arranca. Esses gases contem monoxido

de carbono toxico, um gás incolor e inodoro, bem como outras materiais nocivas. O motor de combustão nunca pode ser colocado em funciona em espacços fechados ou mal arejados.

Ligar:

Ligue o aparelho com cuidado, de acordo com as indentacoes do capitulo "Colocar o aparelho em funcaoamento". ( 10.) Antes de iniciar o trabalho, verifique em particular o functiomento do acoplamento lamina-travao. ( 10.4)

O aparecido não pode ser inclinado ao ser ligado.

Antes de ligar o aparelho, desacople a lamina de corte. Durante o procedimento de arranque, não acontece o arco do mecanismo de translacao.

Não ligue o motor de combustão se o canal de expulsion não estiver coberto pela tampa de expulsion ouPGA cesta de recolha de relva.

Trabalhar em encostas:

Em encostas, travahe sempre na transversal, nunca na longitudinal. Se o'utilizador perder o controlo aoURTAR a relva na longitudinal,poderá tambem vir a ser atropelado polo cortador de relva em funciona.

Tenha o maior de cautela ao mudar de direcção no declive.

Garanta sempre uma posicao está em encostas e evite trabalho com o aparecido em encostas demasiado ingremes.

Por motivos de segurar, o aparecido não poder ser aplicado em declives com uma inclinação superior a 25^ (46,6%). Perigo de ferimentos!

Uma inclinação de terreno de 25^ corresponde a uma subida vertical de 46,6 cm num comprimento horizontal de 100 cm.

VIKING MB 756 GS - Trabalhar em encostas: - 1

Caso o aparecido seja utilizes em declíves,deerão ser adicondionalmente respeitadas as informações constantes no manual deutilizaçãodo motor de combustão fornecido, no sentido de garantir uma lubrificação suficiente do motor de combustão.

Utilização no trabalho:

VIKING MB 756 GS - Utilização no trabalho: - 1

Perigo de ferimentos!

Nunca ponha as maoos ou os pés por cima, por baixo ou em peças em rotação.

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 1

Não tente inspeccionar a lamina quando o cortador de relva estiver em funcaoamento.

Nunca abra a tampa de expulsion e/ou retire a cesta de recolha de relva quando a lamina de corte estiver em等功能amento. A lamina em rotação pode causar ferimentos.

Conduza o aparelho apenas a passo – nunca corra ao trabalho com o aparelho. Se conducir o aparelho rapidamente, o perigo de ferimentos é maior, PODendo tropeçar, escorregar, etc.

Seja particularmente cauteloso ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou ao puxa-lo para si.

Perigo de tropeçar!

Utilize o aparelho com especial cuidado quando estiver a trabalho nas proximidades de aterros, valas e represas. Em particular, tenha a atençao de se manter a uma distancia suficiente desses locais de perigo.

Os objectos escondidos na relva (instalacoes de irrigacao de relva, estacas, torneiras de agua, fundacoes, cabos eletricos, etc.) tem de ser contornados. Nunca passe por cima desses objectos estranhos.

VIKING MB 756 GS - Perigo de tropeçar! - 1

Atença à desaceleração da ferramenta de corte, que leva algunos segundos até parar completeness.

Desligue o motor de combustao, permita que a ferramenta de travainho pare por completeness e retire o conector da vela de ignico,

  • se sair do aparelho ou se este não estiver a ser vigiado.

  • antes de reatestar o deposito. Abastaça somente com o motor de combustão frio.

Perigo de incendio!

-antes de eliminar bloqueiros ou entupimentos no canal de expulsion,
-antesdeelevarecarregaropaparelho,
-antes de transporte o aparelho,
-antes de realizareworkos na lamina de corte,
- antes de o aparecido ser verificado ou limpo ou antes da realizacao de outros lavoros no mesmo (por exemplo,rebater o guiador),
- se tiver sido暑ado um objecto estranho ou caso o cortador de relva vibre fortemente, de modo anormal. Nestes casos, verifique o aparelho, nomeadamente a unidade de corte (lamina, eixo da lamina, fixacao da lamina) quando a danos e realizao as reparacoes necessarias antes de voltar a ligar o aparelho e travaalhar com o mesmo.

A

Perigo de ferimentos!

Vibracoes fortes indicam, por regra,
uma avaria.

O cortador de relva não pode em particular ser colocado em等功能amento com a cambota danificada ou empenada ou com uma lamina de corte danificada ou empenada.

Se Ihe faltarem os conhecimentos necessários, Solicite a realização das reparações necessarias a um especialista - a VIKING recomenda os distribuidores oficials VIKING.

Desacoplea lamina de corte

  • se conducir o aparelho de e para o relvado a trabajo ou o empurrar para esse fim,
    -antes de empurrar o aparelho para uma area fora da relva ou antes de o conducir para uma superficie semelhante,
  • se empurrar ou conducir o aparelho por outras superficies, a fim de despejar a relva,
    -antes de ajustar a alta de corte,
    -antesdeabrirtampa de expulsao ou removeracesta de recolha de relva.

4.7 Manutenção e reparações

VIKING MB 756 GS - Manutenção e reparações - 1

Antes do inicio dos lavoros de limpeza, ajuste, reparacao e manutencao do aparelho, colocque o aparelho em solo

firme e plano, deslgue o motor de combustao, deixe-o arrefecer e retire o conector da vela de ignicao.

A

Perigo de ferimentos na lâmina de corte!

A ferramenta de trabajo é colocada num movimento rotativo puxando pelo cabo do motor de arranque, conforme aconcece com a lámina de corte acoplada. Ao puxar pelo cabo do motor de arranque, garanta sempre uma distança suficiente em relação à lámina de corte, particulamente ao nível das mês e dos pés.

Deixe o aparecido arrefecer em particular antes de efetuar travaços na area do motor de combustão, do colector de escape e do silenciador. Podem ser atingidas temperativas de 80^ C esuperiores. Perigo de queimaduras!

Ocontactodirectocomooledo motor
pode serperigoso;paraallemesso,oleo
dotor nao podeserrdramado. AVIKINGcomendaquedeixe o
enchantmentouamudanca dooleo do
motoracargo do distribuidoroficial
VIKING.

Limpeza:

O aparecido tem de ser cuidadosamente limpo na sua totalidade antes ser utilizado. ( 11.1)

Antes de colocar na posicao de limpeza, enrosque o parafuso de ventilacao do deposito e a torneira do combustivel.

Solte os restos de relva encrostados com uma tala de madeira. Limpe a parte inferior do cortador de relva com escova e agua.

Nunca utilize um aparelho de limpeza de alta pressao e nao limpe o aparelho com aigua a correr (por exemple, com uma mangueira).

Não utilize produits de limpeza agressivos. Estes produits podem danificar plácicos e metais, prejudicando o funciona seguro do seu aparecido VKING.

De modo a evacitar riscos de incendidio, a area das aberturas de ar de refrigeracao, das alhetas de refrigeracao e do escape devera permanecer isenta de, por exemple, relva, palha, musgo, folhas ou massa lubrificante vertida.

Trabalhos de manutenção:

Apenas poder ser realizadoseworkos de manutencao descritos;neste manual de instruções; todos os restanteseworkosdeferao ser executados por um distribuidor oficial VIKING. SeIhe faltarem os conhecimentos e os meios necessarios, dirja-se sempre a um

A VIKING recomenda a realizacao de
trabalhos de manutenao e de reparacao
apenas por um distribuidor oficial VIKING.
Os distribuidores oficials VIKING
benefiem de acacoes de forma
regulares e dispoeim de informacoes
tecnicas.

Utilize apenas ferramentas, acessórios ou apareiros acopláveis autorizados pela VIKING para este aparelho ou peças tecnicamente identicas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos no aparelho. Em caso de dúvidas,deer dirigir-se a um distribuidor oficial.

As caracteristicas das ferramentas, dos acessos e das peças de substituicao originais da VIKING estao adaptadas de forma ideal ao aparelho e as exigencias doutilizar. As peças de reposicao VIKING originais poder ser reconhecidas pello numero de peça de reposicao VIKING,PGA inscricao VIKING e, eventualmente,PGA identificacao de peça de reposicao VIKING.Em peças preocupas, pode estar apenas o*simbolo.

Por motivos de segurarca, os componentes de conduccao de combustivel (condua do combustivel, torneira do combustivel, deposito de combustivel, fecho do combustivel, ligaoes, etc.) devem ser verificados regularamente quando a danos e locais com fugas e, se necessario, substituidos por um technician (a VKING recomenda o distribuidor oficial da VKING).

Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação sempre limpos e legíveis. Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituções por novasplacedas originais do seu distribuidor oficial VIKING. Se um componente for substituído por

uma peça nova, certifique-se de que a peça nova obtém osleasedosautocolantes.

Realize os tratabalhos na unidade de corte apenas com luvas de protecao grossas e com extremo cuidado.

Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos, especialmente o parafuso da lamina, bem apertados, para que o aparecido se encontrar em condições de funcionaamento seguras.

Verifique frequentlymente todo o aparenho e a cesta de recolha de relva, especialmente antes do armazenamento (por exemple, antes do periodo de Inverno), quando a desgaste e danos.

Substitua imeditamente as peças gastas ou danificadas, por motivos de segurarca, de modo que o aparelho esta sempre em condições de functimento seguro.

Nunca altere a regulação báscica do motor de combustão nem o force.

Se tiverem sido retirados componentes ou dispositivos de segurar para efectuar travaños de manutençao, estesdeerao ser imeditamente recolocados de forma correcta.

4.8 Armazenamento no caso de periodos de paragem mais longos

Deixe o motor de combustao arrefecer antes de colocar o aparecido num compartmento fechado.

Guarde o aparelho com o deposito vazio, o parafuso de ventilacao do deposito desenroscado e a reserva de combustivel num compartmento que possa ser bem fechado e bem ventilado.

Certifique-se de que o aparecido está protegado contra uma'utilisation inadeva (por exemplo, por crianças).

Nunca guarde o aparelho com gasolina no deposito dentro de um edificio. Os vapores de gasolina que se formam podementrar emcontacto com chamas ou faicas e inflamar-se.

Casopretenda esvaziar o deposito, por example, para a paragem antes do periodo de Inverno, o esvaziamento do deposito de combustivelapanas se deve realizar ao ar livre (por example, deixando travaalhar até esvaziar).

Limpe minuciosamente o aparecido antes do armazenamento (por exemplo, periodo de Inverno).

Armazene o aparelho apenas com o conector da vela de ignicao Removedo.

Armazene o aparelho num estado operacionalmente seguro.

4.9 Eliminação

Os lixos como o oleo antigo, o oleo da transmissao ou o combustivel, lubricante, filtros e baterias usados e peças de desgaste semelhantes podem prejudicar os seres humanos, os animais o meio-ambiente e, como tal, tem de ser devidamente eliminados.

Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para fazer a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.

Certifique-se de que um aparvelho ja desactivado e encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente correcta. Antes de proceder a eliminação, inutilize o aparvelho. No sentido de évitar

acidentes, retire nomeamente o cabo de ignicao, esvazie o deposito e escoe o oleo do motor.

Perigo de ferimentos na lamina de corte!

Nunca deixe um cortador de relva desactivado sem algoém a vigiar.
Certifique-se de que o aparecido e, em particular, a lamina de corte são guardados fora do alcance dascriçças.

5. Descrição de sinabos

VIKING MB 756 GS - Descrição de sinabos - 1

VIKING MB 756 GS - Descrição de sinabos - 2

VIKING MB 756 GS - Descrição de sinabos - 3

VIKING MB 756 GS - Descrição de sinabos - 4

VIKING MB 756 GS - Descrição de sinabos - 5

VIKING MB 756 GS - Descrição de sinabos - 6

Atença!

Antes da colocacao em funcaoamento, leia o manual de uso.

Perigo de ferimentos!

Mantenha terreiros afastados da zona de risco.

Perigo de ferimentos!

Antes de realizaretrabalhos na ferramenta de corte e trabalhos de manutenao e delimpeza,retire o conector da vela de ignicao.

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 1

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 2
STOP

Perigo de ferimentos!

Afaste as maoes os pés das láminas.

Durante o trabalho, use proteção auditiva.

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 1

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 2

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 3

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 4

Atença - Perigo de ferimentos!

Nunca toque na zona de trabajo da lamina quando o motor de combustao estiver a funcionar.

Ajuste da velocidade:

MB 756.0 YS, MB 756.0 YC:

VIKING MB 756 GS - MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: - 1
Velocidade maxima

VIKING MB 756 GS - MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: - 2
Velocidade minima

Ajuste do acelerador:

VIKING MB 756 GS - Ajuste do acelerador: - 1
Posicao "choke"

VIKING MB 756 GS - Ajuste do acelerador: - 2

Posicao de arranque

Posicao de paragem

VIKING MB 756 GS - Ajuste do acelerador: - 3

VIKING MB 756 GS - Ajuste do acelerador: - 4

Ligue o motor de combustao e acople a lamina de corte.

VIKING MB 756 GS - Ajuste do acelerador: - 5

Desacople a lamina de corte.

VIKING MB 756 GS - Ajuste do acelerador: - 6

Ligue o mecanismo de translaço.

6. Fornecimiento

VIKING MB 756 GS - Fornecimiento - 1

Item Designação Unids.

A Aparelho base com guiador 1

B Quadro da cesta de recolha de relva

1

Item Designação Unids.

C Tecido da cesta de recolha 1 de relva

D Tampa da cesta de recolha 1 de relva

E Braçadeira de cabos 2

F Tubo flexivel de proteção 1

  • Manual de'utilisation 1
  • Manual de'utilisation do motor de combustão 1

MB 756.0 GS, MB 756.0 YS:

7. Preparar o aparelho para o funciona

VIKING MB 756 GS - Preparar o aparelho para o funciona - 1

Perigo de ferimentos!

Observe as instruções de segurará do capítulo "Para sua segurarça" (⇒ 4.).

  • Coloque o aparelho num piso horizontal, plano e firme para efectuar todos os lavorhos descriitos.

7.1 Montar o guiador

MB 756.0 YC:

Desenosque o parafuso (1) e retire-o com a anilha (2). Solte os parafusos (3).
Insira o guiador (4) na fixacao do guiador (5) e rebata ate o furo oblongo do guiador se encontrar sobre o furo existente no carter, garantindo que os cabos tirantes se encontrar na posicao correcta (consulte a figura).

VIKING MB 756 GS - MB 756.0 YC: - 1

  • Enrosque o parafuso (1) com a anilha (2), tendo em atençao se a chapa de resguardo (6) tambem é enroscada.
  • Aperte os parafusos (3) com 21 - 29 Nm. Ajuste o guiador na altera de trabalho pretendida, mantenha-o.nessa posicao e aperte o parafuso (1).
  • Verificar a montagem correcta: O guiador tem de ficar montado de uma forma firme e os cabos tirantes devem ficar situados nos lados posterior e除外 do guiador.

MB 756.0 GS, MB 756.0 YS:

Insira a parte superior do guiador (1) com as extremidades abertas nas partes inferiores do guiador (2) e mantenha-a mesma posicao. Coloque os parafusos (G) de fora para dentro atraves dos furos, encaixe as porcas de segurarca (H) e aperte com 19 - 27 Nm.
- 2Ajuste o guiador na altitude de trabalho pretendida, mantenha-o.nessa posicao e aperte o parafuso (3).
- Verificar a montagem correcta: A parte superior do guiador tem de ficar unida à parte inferior do guiador e os cabos tirantes devem ficar situados nos lados posterior e除外o do guiador.

7.2 Montar o tubo flexivel de protecao

  • Introduza todos os cabos tirantes no tubo flexivel de proteção (F).
    Insira a braçadeira de cabos (E) pelo furo superior na parte inferior direita do guiador (1) e fixe o tubo flexivel de proteção (F) com a mesma.

VIKING MB 756 GS - Montar o tubo flexivel de protecao - 1

Fixe o tubo flexivel de protecao (F) com a braCADEira de cabos (E) na parte superior direita do guiador, conforme ilustrado.

É possivelaabstaralaltura de corte em cada roda colocando a alavanca correspondente em seuis posições differs.

Altura de corte mais baixa (1): 25 mm

Altura de corte mais alta (6): 90 mm

  • Pressione a alavanca (1) da roda, ajustando-a na posicao pretendida e engatando-a no entalhe correspondente.

Realize esta operacao em todas as 4 rodas.

VIKING MB 756 GS - Montar o tubo flexivel de protecao - 2

Evite danos no aparelho!

Para evaporar que o aparecido se vire, ajuste primeiro a alta de corte nas das rodas traseiras e, em seguida, nas rodas dienteiras.

É necessário ter igualmente atençao ao ajuste numa altera de corte mais baixa, todo o peso do aparelho fica assente na ultima roda.

7.4 Ajuste da altera do guiador

VIKING MB 756 GS - Ajuste da altera do guiador - 1

A alteura de trabajo do guiador pode ser ajustada em 3 niveis.

  • Secure o guiador (2) com ambas as mãos e ajuste-o numa alteura de trabalho comportavel movimentando-o para cima e para baixo e mantendo-o na posicao escolhida.
  • Enrosque o parafuso (1) e aperte-o.

7.5 Combustivel e oleo do motor

VIKING MB 756 GS - Combustivel e oleo do motor - 1

VIKING MB 756 GS - Combustivel e oleo do motor - 2

Evite danos no aparelho!

Antes do primeiro processo de arranque, abasteça com oleo do motor. Para abastecer ou encher com oleo do motor, utilize um auxiliar de enchimento adequado (por exemplo, um funil).

Oleodomotor

Consulte o manual de utilizesao do motor de combustao para saber qual o oleo do motor e o volume de oleo a utiliser.

VIKING MB 756 GS - Oleodomotor - 1

VIKING MB 756 GS - Oleodomotor - 2

Verifique regularamente o nível de oleo (consulta o manual de utilizeso do motor de combustao).

Deverá evitar que o;nível do oleo fique acima ou abaixo do;nivel correto.

Aperte correctamente ofeito do deposito do oleo antes de colocar o motor de combustao em funcaoamento.

Combustivel

Utilize apenas combustivel demarca novo e ecologico:

Gasolina sem chumbo

Consulte as indentacoes sobre a qualidade do combustivel precisa (indice de octanas) no manual de uso do motor de combustao.

VIKING MB 756 GS - Combustivel - 1

Consulte as indentações sobre a capacidade do deposito de combustivel no capitulo "Dados&Tecnicos". ( 17.)

Encher com combustivel

Desenosque o parafuso de ventilacao do deposito (1).
Desenosque a tampa do deposito (2).
- Encha com combustivel (utilize o funil).
- Enrosque novamente a tampa do deposito (1).

VIKING MB 756 GS - Encher com combustivel - 1

Desenrosque o parafuso de ventilacao do deposito (1) e a torneira do combustivel (3) antes de colocar o motor de combustao em funcaoamento.

7.6 Armar a cesta de recolha de relva

VIKING MB 756 GS - Armar a cesta de recolha de relva - 1

  • Puxe o tecido da cesta de recolha de relva (C) sobre o quadro da cesta de recolha de relva (B). Os tirantes (1) e a pega (2) tem de fazer no lado exterior do tecido.
  • Os perfis plácicos integrados (3) tem de passar por cima do quadro da cesta de recolha de relva e fazer apertados. Ao aperture, comece por baixo da chapa de guia (4) do quadro da cesta de recolha de relva.
  • Engate a tampa (D) em primeiro lugar no lado esquerdo e, em seguida, no lado direito do quadro da cesta de recolha de relva; antes, exerça uma forte pressao nosinouslados até engatar.

7.7 Engatar e desengatar a cesta de recolha de relva

VIKING MB 756 GS - Engatar e desengatar a cesta de recolha de relva - 1

Engatar:

  • Abra e segure na tampa de expulsion (1).
  • Segure a cesta de recolha de relva pela pega (2) e insira-a com a chapa de guia (3) no compartmento de expulsion (4).
  • Coloque o suporte (5) nos alojamentos (6) à esquerda e à direita entre o aparelho e o guiador; em seguida, engate a cesta de recolha de relva com um puxão suave.
  • Solte a tampa de expulsion (1).

Desengatar:

  • Levante a tampa de expulsion (1).
  • Segure a cesta de recolha de relva pela pega (2) e desengate-a.
  • Feche a tampa de expulsion (1).

8. Acoplamento lâmina-travailo (BBC)

O seu cortador de relva está equipado com um acoplamento travao-lamina (BBC).

VIKING MB 756 GS - Acoplamento lâmina-travailo (BBC) - 1

Isso significa que, après o desacoplamento da lamina de corte, esta imobiliza-se num curto espoço de tempo, continuando o motor de combustao a travaHar.

Para evaporar ferimentos ou danos no aparecido, familiarize-se com o Sistema-BBC antes da primarya colocação emFUNICIONTO.

Operacao de das mao:

A lamina de corte so pode ser acoplada com o motor de combustao a travaHar da segunte forma:

Empurre o arco de paragem da lamina (1) em direcção ao guiador e mantenha-o.nessa posicao; em seguida, puxe a alavanca do acoplamento da lamina (2) para cima com a othera nao até que engate.

VIKING MB 756 GS - Operacao de das mao: - 1

Perigo de ferimentos!

Por motivos de segurarca, nunca ligue o arco em ponte, como, por exemple, amarrando-o ao guiador.

Antes de cada colocacao em funcionamento,verifique o funcionamento do acoplamento lamina-travao. ( 10.4)

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 1

Evite danos no aparelho!

Evite a sobrecarga, poised poder acasar um elevado desgaste do acoplamento lamina-travao e, por sua vez, provocar o sobreaquecido. ( 9.)

9. Instruções para trabalho

Evitar a sobrecarga do acoplamento travao-lamina

  • se se continuar aURTARa relva com a cesta de recolha de relva cheia.
  • se o canal de corte estiver entupido.
  • se se cortar relva alta a uma velocidade demasiado elevada.

A lamina de corte fica bloqueada, a relva deixa de ser cortada e o motor de combustao vai abaixo.

Por consiguiente, nunca prossiga com o corte da relva quando o canal de corte estiver entupido ou a cesta de recolha de relva cheia e adapte sempre a velocidade de marcha as condições existentes. Se necessário, utilize o kit de mulching (accesso especial).

Fim do trabalho

Ao terminar o trabalho, limpe sempre o capter e o motor de combustao retirando materiais inflamaveis (relva, folhas, etc.) de modo a evaporar o perigo de incendio.

Obtém-se um relvado bonito e denso

  • se a relva for cortada com baixa velocidade de marcha.
  • se a relva for cortada com frequência e for mantida curta.
  • se, com o tempo quando e seco, não se cortar a relva demasiado curta, poi ficará queimada pelo sol, ganhando, assim, um aspecto feio.
  • se for cortada com uma lamina de corte afiada; como tal, afie regularmente a lamina de corte (distribuidor oficial).
  • se o sentido de corte for alternado com regularidade.

10. Colocar o aparelho em funciona

VIKING MB 756 GS - Colocar o aparelho em funciona - 1

Perigo de ferimentos!

Antes da colocacao em funcionamento, leia e observe cuidadosamente o capitulo "Para sua segurarca". ( 4.)

10.1 Ligar o motor de combustao

  • Verifique o nível do áloe e do combustivel. (⇒ 7.5)

VIKING MB 756 GS - Ligar o motor de combustao - 1

Desenosque o parafuso de ventilacao do deposito (1) e a torneira do combustivel (2).
- Com o motor de combustão frio, colocque a alavanca de ajuste do acelerador (3) na posicao Choke (4).

Com o motor de combustao quente ou com tempo quente, colocque a alavanca de ajuste do acelerador (3) na posicao de Arranque (5).

VIKING MB 756 GS - Ligar o motor de combustao - 2

  • Puxe o cabo do motor de arranque (6) lentamente até a resistência de compressão e, em seguida, puxe-o com fora até ao comprimento do braço para fazer que sera projectado paraTRS.

Conduza o cabo lentamente para dentro, para que possa ser enrolado correctamente pelo motor de arranque. Repita o processo de arranque ate o motor de combustao funciona.

  • Coloque a alavanca de ajuste do acelerador (3) na posicao de Arranque (5).

VIKING MB 756 GS - Ligar o motor de combustao - 3

VIKING MB 756 GS - Ligar o motor de combustao - 4

Perigo de ferimentos!

Quando o cabo do motor de arranque salta rapidamente para trás, a maior e o BRAço são deslocados de forma rápida em direção ao motor de combustão, podendo o cabo soltar-se. Isto pode causar fracturas, contusões e entorses.

10.2 Acoplar a lamina de corte

VIKING MB 756 GS - Acoplar a lamina de corte - 1

Evite danos no aparelho!

Não acople a lamina de corte sobre relva alta e acople-a apenas com a rotação Tmaxa do motor de combustao.

Acople sempre rapidamente, de modo a evaporar o desgaste desnecessario do acoplamento da lamina.

  • Pressione o arco de paragem da lamina (1) em direciono ao guiador e mantenha-o.nessa posicao.
  • Puxe para trás a alavanca de acoplamento da lamina (2) até ao encosto e deixe encaixar.
  • Durante o trabalho, mantenha pressionado o arco de paragem da lamina (1).

10.3 Desacoplar a lamina de corte

  • Solte o arco de paragem da lamina (1).

A alavanca do acoplamento da lamina (2) é desbloqueada e regressa à posicao inicial. A lamina de corte é desacoplada e travada, continuando o motor de combustao a travahabar.

10.4 Verificar o acoplamento lamina-travao (BBC)

Antes de起初 o trabajo, é necessario verificar o funciona do acoplamento lamina-travao très vezes:

VIKING MB 756 GS - Verificar o acoplamento lamina-travao (BBC) - 1

  • Acople a lamina de corte com o motor de combustao a travaalhar. ( 10.2) A lamina de corte em rotação produz um ruido nitidamente audivel.
    Desacople a lamina de corte (solte o arco de paragem da lamina). ( 10.3) O acoplamento lamina-travao solta a lamina de corte do actionamento do motor de combustao e trava-a. Este processo é accompanyingelo terminar do ruido da lamina e delve durar, no maximo, 3 segundos. Com a lamina parada, não devera ouvir-se este ruido.

A desaceleracao corresponde a duração do ruido antes o desacoplamento, podendo ser medido por um cronometro.

Se o acoplamento lámina-travão não funciona conforme descririto (por exemplo, se o periodo deestruturao por inercia for mais prolongado ou se se Continuing a ouvir um ruido nitido com a lamina de corte desacoplada), o aparecido não poderá ser colocado emestruturao.

VIKING MB 756 GS - Verificar o acoplamento lamina-travao (BBC) - 2

Perigo de ferimentos!

Nesse caso, deslige o motor de combustao, retire o conector da vela de ignicao e Solicite a pessoal formado a realizacao das reparacoes necessarias. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.

10.5 Ligar o mecanismo de translacao

Os cortadores de relva está equipados com uma transmissao hidrulica. Como mecanismo de translacao ligado, é possivel regular progressivamente a velocidade.

Ligue o motor de combustao. ( 10.1)
- 1Ajuste a velocidade pretendida com a alavanca de velocidade de marcha (1). A VIKING recomenda uma velocidade lenta no arranque, como tal, uma velocidade baixa.
- 2Puxe o arco do mecanismo de translacao (2) em direcção ao volante e mantenha-o)nessa posicao. O mecanismo de translacao é ligado e o cortador de relva desloca-se em marcha-a-frente.

O cortador de relva está equipado com uma transmissao de tres velocidades. As tres velocidades de avanço podem ser engrenadas em qualquer alta, com o mecanismo de translacao ligado.

Ligue o motor de combustao. ( 10.1)

  • Engate a velocidade pretendada com a alavanca de mudança de velocidades (1). A VIKING recomenda uma velocidade lenta no arranque, como tal, aPrimeira velocidade.
  • Puxe o arco do mecanismo de translacao (2) em direcção ao volante e mantenha-o)nessa posicao. O mecanismo de translacao é ligado e o cortador de relva desloca-se em marcha-a-frente.

10.7 Desligar o motor de combustão

  • Para desligar o motor de combustão, colocque a alavanca do ajuste do acelerador (1) na posicao de Paragem (2).

10.8 Cesta de recolha de relva (textil) com tecido anti-poeiras

Na parte superior da cesta de recolha de relva, é aplicado um tecido anti-poeiras (1), o qual impede a projecção de pó fino para cima, na direção do Utilizador.

VIKING MB 756 GS - Cesta de recolha de relva (textil) com tecido anti-poeiras - 1

VIKING MB 756 GS - Cesta de recolha de relva (textil) com tecido anti-poeiras - 2

VIKING MB 756 GS - Cesta de recolha de relva (textil) com tecido anti-poeiras - 3

Indicador doível:

Em virtude do fluxo de ar originado pelo movimento de rotação da lamina de corte, o qual é responsavel pelo enchimento da cesta de recolha de relva, o tecido anti-poeiras levanta ligeiramente ao centro.

Quando a cesta de recolha de relva está cheia, o fluxo de ar diminui e o tecido anti-poeiras baixa.

Esvaziar a cesta de recolha de relva:

VIKING MB 756 GS - Esvaziar a cesta de recolha de relva: - 1

Perigo de ferimentos!

Antes de esvaziar, desacople
sempre a lamina de corte. ( 10.3)

Respeite o peso!
Uma cesta de recolha de relva totalmente cheia pode chegar a pesar 22kg .

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 1

Evite danos no aparelho!

Esvazie sempre a cesta de recolha de relva de forma atempada, de modo a registrar a obstrucao do canal de corte. As obstruções podem bloquear a lámina de corte e originar um desgaste desnecessário do acoplamento lámina-travão.

Desacople alamina de corte. ( 10.3)
Desengate a cesta de recolha de relva. ( 7.7)
- Segure na cesta de recolha de relvaanela pega (2) eILA tira de nyloncosturada na parte deTRS (3)eesvazie.
Volte a engatar a cesta de recolha da relva. ( 7.7)

11. Manutenção

VIKING MB 756 GS - Manutenção - 1

Perigo de ferimentos!

Antes de todos os lavoros de manutenção e de limpeza no aparecido, leiá cuidadosamente o capitulo "Para sua segurarca" (⇒ 4.), especialmente o subcapítulo "Manutenção e reparações" (⇒ 4.7), e sina escrupulosamente todas as instruções de segurarca.

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos! - 1

Antes de todos os
trabalhos de
manutencao e de
limpeza, retire o co

da veladeigniao!

11.1 Limpar o aparelho

Intervalo de manuteniao: ApoS cada usoaao

VIKING MB 756 GS - Intervalo de manuteniao: ApoS cada usoaao - 1

Um manuseamento minucioso protege o aparelho contra danos e aumenta a sua vidautil.

Nunca dirija jactos de agua (aparelho de limpeza de alta pressão) sobre as peças do motor de combustão, juntas de vedação, componentes electrolycicos e pontos de apoio. Isso podecause danos e exigir reparacoes dispendiosas.

Não utilize produits de limpeza agressivos. Estes produits de limpeza podem danificar plácicos e METAIS, prejudicindo o funcionaamento seguro do seu aparecido VIKING.

Casón no consiga remover sujidades com água, una escova ou um pano, a VIKING

recomenda a utilizesao de um produitspecial de limpeza (por exemple, produitspecial de limpeza STIH).

Solte primeiro os restos de relva encrostados no capter e no compartmento de expulsion com uma tala demadeira.

VIKING MB 756 GS - Intervalo de manuteniao: ApoS cada usoaao - 2

Evite danos no aparelho! Limpe especialmente o capter, todas as coberturas e a area a volta do motor de combustao, bem como a lamina de corte com especial cuidado.

Posicao de limpeza:

  • Coloque o aparelho num piso plano, firme e horizontal.
  • Remova a cesta de recolha de relva.
    (⇒ 7.7)
  • Enrosque o parafuso de ventilacao do deposito. ( 7.5)
  • Ajuste aaltitude de corte mais elevadas nas rodas traseiras à esquerda e àdireita. ( 7.3)
    Desenosque o parafuso (1) e retire-o com a anilha (2).
  • Eleve o guiador ate que o entalhe (3) fique sobre o furo (4) do carter.
  • Enrosque o parafuso (1) com a anilha (2) de uma forma firme, de modo que o guidor se mantenha estável na posicao de assistencia.
  • Levante o aparelho àrente, abra a tampa de expulsion e rebata o guiador paraTRS. Controle a posicao estável do aparelho.

Após limpar, pouse o aparecido sobre todas as 4 rodas, monte novamente o guiador na posicao de trabalho e ajuste a altitude de cortepretendida.

11.2 Rodas

Os rolamentos das rodas não necessitam de manutenção.

11.3 Motor de combustao

Intervalo de manuteniao: Ver Manual de utilização do motor de combustão

Para una longa durabilidad, é particularmente importante manter sempre um nível de oleo sufiente, substituir regularmente o FILTER do oleo e do ar, assim como respeitar os intervalos de mudança de oleo recomendados.

Tambem podera encontrar informacoes sobre o oleo do motor e o volume de oleo no manual de uso da combustao do motor de combustao.

As alhetas de refrigeracao tem de ser mantidas sempre limpas, de modo a assegurar una refrigeracao suficiente do motor de combustao.

11.4 Transmissao

MB 756.0 YS, MB 756.0 YC:

Intervalo de manuteniao: a cada 1000 horas de funciona/ no微量元素, anualmente

A manutenção da transmissão hidráulica está para ser realizada por pessoal formado. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.

MB 756.0 GS:

A transmissao de 3 velocidades nao necessita de manutenacao.

11.5 Manutenção do acoplamento lâmina-travailo

Intervalo de manuteniao: Anualmente

O acoplamento lamina-travao está sujeito ao desgaste normal. A manutencaoarethedecomponenteso podeser realizada por pessoal formado.A VIKING recomenda o distribuidor oficialVIKING.

11.6 Verificar o desgaste das lâminas

VIKING MB 756 GS - Verificar o desgaste das lâminas - 1

Intervalo de manuteniao: Antes de cada utilização

VIKING MB 756 GS - Intervalo de manuteniao: Antes de cada utilização - 1

Perigo de ferimentos!

As láminas sobrem um desgaste mais ou menos acentuado, consoante o local e a duração da aplicação. Se usar o aparecido sobre um chão arenoso ou freqüentemente em condições secas, a lámina está sujeita a um maior esforço, desgastando-se acima da média.

Uma lamina gasta pode partir e causar ferimentos graves. E, por isso, imprescindivel respeitar sempre as indications para a manutencao das laminas.

Observe as instruções de segança do capítulo "Para sua segança". (⇒ 4.7)

  • Coloque o aparelho na posicao de limpeza. ( 11.1)

  • Limpe a lamina de corte (1) e verifies selena entalles ou fendas.

  • Meça novamente a espessura da lamina A em various pontos com uma correixa de medicação (2).
  • Meça novamente a largura da lámina, conforme ilustrado, nos pontos e à esquerda e à direita da lámina.

A lamina tem de ter uma espessura A de,elo menos,2.5 mm em cada punto.

A lamina tem de ter uma largura no ponto de,elo menos,80 mm e no ponto de,pelo menos,55mm.

Casoa a lamina de corte fornecida nao esteja montada no cortador de relva, mas sim, por example, a lamina de mulching disponivel como acessario especial, aplicam-se correspondentemente outros limites de desgaste.

11.7 Desmontar e montar a lamina de corte

VIKING MB 756 GS - Desmontar e montar a lamina de corte - 1

VIKING MB 756 GS - Desmontar e montar a lamina de corte - 2

Perigo de ferimentos! Trabalhe sempre com luvas.

VIKING MB 756 GS - Perigo de ferimentos!   Trabalhe sempre com luvas. - 1

Desmontagem

  • Coloque o aparelho na posicao de limpeza. ( 11.1)
  • Segure na lamina de corte (1) e solte o parafuso da lamina (2).
  • Remova o parafuso da lamina (2), a arruela de aperto (3) e a lamina de corte (1).

Montagem

VIKING MB 756 GS - Montagem - 1

Evite danos no aparelho!

A lamina de corte tera de ser substituida se forem visiveis entalhes ou fendas ou se um limite de desgaste ( 11.6) tiver sido alcancado.

  • Limpe a superficie de apoio da lamina e o suporte da lamina.
    Fixe o parafuso da lamina com Loctite 243.
  • Coloque a lamina de corte (1) sobre o suporte da lamina (4) conforme ilustrado.
  • Coloque a arruela de aperto (3) conforme ilustrado e fixe-a com o parafuso da lamina (2) com 60 - 65 Nm.

VIKING MB 756 GS - Evite danos no aparelho! - 1

Perigo de ferimentos!

O binário de aperto indicado tem de ser respeitado.

A arruela de aperto (3) tem de ser substituidem todas as montagens da lamina.

O parafuso da lamina (2) tem de ser substituido em todas as substituções da lamina.

11.8 Afiar a lamina de corte

Se o resultado de corte piorar com o tempo, o mais provavel sera que a lamina de corte esteja embotada.

Ao reafiar, observe os seguintes pontos:

Desmonte a lamina de corte. ( 11.7)
- Ao afiar, arrefeca a lámina de corte, por exemplo, com água. Não deverá ocorrer uma coloração à azul; caso contrário, o poder de corte diminuira.

  • Afie a lamina de corte uniformamente, de modo a evaporar vibrações causadas por um desequilibrio.
  • Deve manter-se o angulo de corte de 30^ .
    Ao afliar, preste atencao acos limites de desgaste.
  • Se necessario, remove a rebarba resultante.

11.9 Manutenção dos cabos tirantes

Os cabos tirantes vem correctamente regulados de fabrica.

A manutenção do tirante de aceleração e do cabo tirante do acoplamento travaçao-lámina é podse ser realizada por pessoal formado. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.

Apos um periodo de utilizes mais prolongado ou em determinados requisitos, pode ser necessario reajustar os cabos tirantes do mecanismo de translacao.

Ajustar o cabo tirante do mecanismo de translacao hidrostatico

VIKING MB 756 GS - Manutenção dos cabos tirantes - 1

MB 756.0 YS, MB 756.0 YC

Intervalo de manuteniao: Conforme necessario

O reajuste do cabo tirante pode ser necessario
- se, com o decorrer do tempo, deixar deRSS.
conseguir atingir a velocidade de
marcha maxima.

  • se o mecanismo de translacao estiver permanentelemente ligado. Ou sera, o cortador de relva começa a movimentar-se involuntariamente ao puxar o cabo do motor de arranque, embaro o arco do mecanismo de translacao não esteja acontecido.

Ajustar o cabo tirante

  • Empurre a alavanca da velocidade de marcha (1) totalmente para arente.

VIKING MB 756 GS - Ajustar o cabo tirante - 1

  • Solte a contra-porca (2) e o tirante de commando (3) rodando a porca de ajuste (4).
  • 3Ajuste o cabo tirante (5) com a ajuda de ambas as porcas (6, 7). No ajuste correto, o cabo tirantedeferá estar ligeiramente estirado e acavilha (8) posicionada na guia (9) totalmente em baixo. É ahora possivel puxar paraTRS oraparelho,pelo que as rodas não está bloqueadas.
  • 4Ajuste o tirante de commando com a ajuda da porca de ajuste (4) não deixando folgas e volta a fixar a contra-porca (2).

Ajustar o cabo tirante da mudanca de velocidades

MB 756.0 GS

Intervalo de manuteniao: Conforme necessario

O reajuste do cabo tirante é necessário

  • quando, après um periodo de'utilisation mais prolongado, deixar de ser possivel engrenar determinadas velocidades.

Ajustar o cabo tirante

  • Estire o cabo tirante (1) com a ajuda de ambas as porcas (2, 3) na parte inferior do guiador até encontrar engrenar todas asTRS velocidades correctamente.

Ajustar o cabo tirante do mecanismo de translacao

MB 756.0 GS

Intervalo de manuteniao: Conforme necessario

O reajuste do cabo tirante é necessário
- se, après um periodo de utiliza o mais prolongado, o mecanismo de translacao nao for utilizesc o orco acontecido.
- se o mecanismo de translacao estiver permanentelemente ligado. Ou está, o cortador de relva começa a movimentar-se involuntariamente ao puxar o cabo do motor de arranque, embora o arco do mecanismo de translacao não está suactionado.

VIKING MB 756 GS - Intervalo de manuteniao: Conforme necessario - 1

Perigo de ferimentos!

O cabo tirante do mecanismo de translacao tem de estar correctamente ajustado ao travailhar com o aparecido.

Verificar a tensão do cabo tirante:

1.3. Engrene uma velocidade e puxe o cabo do motor de arranque - o cortador de relva não é acontecido.
2. Puxe o arco do mecanismo de translação em direcção ao volante e mantenha-o.nessa posicao,puxe o cabo do motor de arranque -o cortador de relva é acontecido.

Ajustar cabo tirante:

  • Estire o cabo tirante (1) com a ajuda de ambas as porcas (2, 3) na parte inferior do guiador até ao mecanismo de transláção estar a和地区 de metade do perCURSO da alavanca do arco do mecanismo de transláção.

11.10 Arrumaçao e imobilização (período de Inverno)

Guarde o aparelho num compartmento seco, fechado e com pouco po.
Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças.

Repare eventuais avarias antes do armazenamento. O aparecido tem de estar sempre num estado operacionalmente seguro.

Esvazie o deposito de combustivel e o carburador antes da arrumação (por exemplo, deixando trabalho até esvaziar).

No caso de una imobilização prolongada do aparelho (periode de Inverno), tenha也是非常 em conta os seguiços pontos:

  • Limpecretuidasamentetodasaspecasexterioresdoaparelho.
  • Lubrifique generosamente todas as peças moveris com oleo ou massa lubricificante.
    Desenrosque a vela de ignicao (ver o manual de utilizesao do motor de combustao) e verta para o motor de combustao circa de 3cm^3 de oleo do motorPGA abertura da vela de ignicao. Rode varias vezes o motor de combustao sem a vela de ignicao (puxando pelo cabo do motor de arranque).

Perigo de incendio!

Mantenha o conector da vela de ignicao afastado do orificio da vela de ignicao devido ao perigo de inflamaço.

  • Enrosque novamente a vela de ignicao (ver o manual de utilizesao do motor de combustao).
  • Efectue a mudança do oleo (ver o manual de utilizesao do motor de combustao).
    Cubra o motor de combustao e arrume o aparelho na posicao normal.

12. Transporte

Perigo de ferimentos!

Antes do transporte, leia e observe vigilante o capitulo "Para sua seguranga", especialmente o capitulo "Transporte do aparelho". ( 4.4)

12.1 Prender o aparelho

Transporto o aparelho apenas sobre una superficie de energia limpa e plana com as 4 rodas fixas.

Fixe o aparelho com meios de fixacao adequados para que nao escorregue. Fixe cabos ouCNTas na parte inferior do guiador (1) e no para-choques (2).

12.2 Levantar ou carregar o aparelho

O cortador de relva devarase sempcarregado ou levantado pordas pessoas.

13. Proteção do meio ambiente

VIKING MB 756 GS - Proteção do meio ambiente - 1

As aparas de relva não devem ser postas no lixo, mas realizadas como compostagem.

As embalagens, o aparecido e seucessórios são fabricados

a partir de materiais reciclaveis edeerao ser eliminados como tal.

A eliminação de resíduos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades de reutilização das materias reciclaveis. Por esta razão,进驻o de terminar o tempo normal de vida éutil do aparelho, este deve ser entrega para reciclagem. Siga as indicações de eliminação no capítulo "Eliminação" (4.9).

Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para fazer a saber como os lixos devem ser removidos inadequamente.

14. Minimização do desgaste e prévenção de danos

Indicações importantes sobre a manutenção eeguardados do grupo de produits

A Empresa VIKING exclui-se de toda e qualquer responsabilitadepor danos materiais e pessoasais causados pelaa inobservancia das indicationsdeste manual de instruções, em especial no tocante à segurarca, operacao e

manutenção, ou danos que ocorroram em cons consequência da utilização de peças de acoplamento e peças de substituição não permitidas.

Por favor, siga escrepulosamente as seguintes indicacoes importantes, a fim de evaporar danos ou demasiado desgaste do seu aparecido VIKING:

1. Peças de desgaste

Algumas peças do aparecido VKING está sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando utilizes devidamente e, dependendo do tipo e da)duração dautilização, necessitam de ser substituidas atempadamente.

Entre其它as:
peças:

  • Lámina de corte
  • Cesta de recolha de relva (textil)
    Correia trapezoidal
  • Rodapes de proteção
    Pneus
  • Peça de inserção do canal de corte

2. Cumprimento das instruções deste manual de utilizesao

Autilização, manutençao e arrumacao do aparelho VIKING devem ser realizadas tao cuidadosamente como descririto nestem manual deutilização. Todos os danos causados pela inobservancia das instruções de segurarca, defuncaoamento e de manutençao sao da responsabilitadedeusivelador.
Isto aplica-se especialmente no caso de:
- Alteracoes no produits não autorizadas pela VIKING.

  • Utilização de produits de服务于 não autorizados pela VKING (para informações sobre lubricantes, gasolina e oleo do motor, consulte as indicações do fabricante).
  • Utilização de ferramentas ou de acessórios não autorizados nem adequados para o aparelho.
  • Utilização do produit não de acordo com as disponções.
  • Utilização do aparecido em eventos desportivos ou concursos.
  • Danos resultantes da utilização continua do produits com peças defeituosas.

3. Trabalhos de manutenção

Todo os trabalho mencionados no capítulo "Manutenção" devem ser efectuados regularamente.
Na medida em que estas lavoros de manutenção não podem ser realizados peloproprioutilizador,dever-se-á solicitar a realizacao dosleasedosum distribuidor oficial.
A VIKING recomenda a realizacao de travaños de manutencao e de reparacao apenas pelo distribuidor oficial VIKING.
Os distribuidores oficials VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispôem de informações técnicas.
Se estes travaños não forem executados, poderão ocorrêr danos, cuja responsabilité caberá ao'utilizar.
Entre estes, incluem-se:
-danos por corrosao e outros danos em consequencia de um armazenamento indevido.

-danos no aparecido causados pelautilização de peças de reposicao de ma qualidade.
- danos causados por una manutenção não atempada ou insufficiente ou danos causados por lavorhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas ofecinas de distribuidores oficial.

15. Peças de reposicao comuns

Lámina de corte

6378 702 0100

Parafuso da lamina

90083192460

Arruela de aperto

00007026600

VIKING MB 756 GS - Peças de reposicao comuns - 1

Os elementos de fixação da lámina de corte (parafuso da lámina, arruela de aperto) tem de ser substituções em caso de substituição ou montagem da lámina. As peças de reposicao podem ser obtidasRUNTO do distribuidor oficial VIKING.

16. Declariação de conformidade CE do fabricante

AEmpresa

VIKING GmbH

está em conformidade com as seguintes directivas CE:

O produits foit desenvolvido em concordancia com as seguintes normas: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2

Método de avaliação de conformidade aplicado:

Nome e endereço da entidade nomeada envolvida:

Compilação e deposito da documentação técnica:

Johann Weiglhofer
VIKING GmbH

O ano de fabrico e o número de série são indicados na placá de identificacao do aparecido.

Nível de potência acústica medido:

MB 756.0 GS 97,4 dB(A)

MB 756.0 YS 97,4 dB(A)

MB 756.0 YC 97,4 dB(A)

Nivel de potência acústica garantido:

MB 756.0 GS 98 dB(A)

Responsavelpellarea de Pesquisa e Desenvolvimento

17. Dados&Tecnicos

MB 756.0 GS/MB 756.0 YS/MB 756.0 YC

Motor de combustão, Modelo

Motor de com

bustao a 4

tempos

Fabricante Kawasaki

FJ 180 V KAI

Tipo

OHV

Cilindrada 179~cm^3

Material do carter Magnésio

fundido

Potência nominal à rotação nominal

2,9 - 2800

DepoSito de

kw - rpm

combustível 31

Binário de aperto do

parafuso da lamina 60-65 Nm

dasrodas

dienteiras

207 mm

dasrodas

traseiras

232 mm

Volume da cesta de

recolha de relva

801

Altura de corte

25 - 90 mm

Valor característico de vibração especialcado de acordo com a EN 12096:

Valor medido a_hw 2,40 m/seg²

Incerteza Khw 1,20 m/seg

Medicao de acordo com a EN 20643

Segundo a direactiva

2000/14/EC:

Nível de potência

acústica garantido

98 dB(A)

LwAd

Segundo a directiva

2006/42/EC:

Nível de pressão

18. Localização de falhas

Se necessario, procurar um distribuisor oficial. A VKING recomenda o distribuidor oficial VKING.
Ver Manual de'utilização do motor de combustão.

Avaria:

O motor de combustao não arranca

Possivel causa:

  • A alavanca do accelerador está na posicao de paragem
  • O choke não está acontecido
  • O deposito não tem combustível
  • O combustível no deposito é de ma qualidade, está sujo ou ja é velho
  • Admissão insufficiente de combustível
    -A vela de ignicao tem fuligem ou está danificada
  • Distência Incorrecta dos electrolydos
  • Conector da vela de ignicao retirado da vela de ignicao
  • O motor de combustão está "encharcado" devido às varias tentativas de o pôr a trabalho
  • O filtró de ar está sujo
  • O cabo tirante do ajuste do acelerador está aviado (por exemple, dobrado)

Solução:

  • Colocar a alavanca do acelerador na posicao choke ou na posicao de arranque ( 10.1)
  • Colocar a alavanca do acelerador na posicao choke ( 10.1)

  • Reabastecer com combustivel (⇒ 7.5)

  • Limpar o Sistema de combustivel e o carburador; utiliser sempre combustivel de marca novo, (⇒ 7.5)
    -Verificar a conducta de combustivel,
  • Limpar ou substituir a vela de ignicao
  • Ajustar a distança dos electrados
  • Encaixar o conector da vela de ignicao; verificar a ligaçao entre o cabo de ignicao e a ficha.
  • Desapertar e secar a vela de ignicao; colocar a alavanca do acelerador na posicao STOP e, com a vela de ignicao removida, puxar varias vezes o cabo do motor de arranque; enroscar a vela de ignicao e encaixar o conector da vela de ignicao.
  • Limpar/substituiro o filtro de ar [ ]
  • Reparar o cabo tirante do ajuste do acelerador

Avaria:

Dificuldades ao arrancar ou a potencia do motor de combustao diminui

Possivel causa:

  • Cortar a relva com um nível de corte demasiado boa ou com demasiada velocidade
  • Água no deposto de combustivel e no carburador; o carburador está congestionado
    -Deposito de combustivel sujo
  • Filtro de ar sujo
    Vela de ignicao com fuligem

Solução:

  • Adaptar a.altura de corte ou diminuir a velocidade
    -Esvaziar o deposito de combustivel, limpar a conducta de combustivel o carburador
  • Limpar o deposito de combustivel

  • Limpar/substituiro/o filtrodear,
    -Limpar a vela da ignicao

Avaria:

O motor de combustão vai abaixo no modo de funcionaamento

Possivel causa:

Torneira do combustivel fechada
- Parafuso de ventilação do deposito enroscado
- Acoplamento lámina-travão sobrecarregado

Solucao:

-Abrir a torneira do combustivel ( 10.1)
- Desenroscar o parafuso de ventilacao do deposito ( 10.1)
-Limpar o canal de corte,esvaziar a cesta de recolha de relva ( 9.)

Avaria:

Sem acontecimiento ao premir o arco do mecanismo de translacao

Possivel causa:

  • O cabo tirante do mecanismo de transicao está mal regulado
  • Cabo tirante do mecanismo de translacao avario (por exemple, dobrado)
    Correia trapezoidal gasta

Solucao:

-Verificar oajuste ( 11.9)
- Substituir o cabo tirante
- Substituir a correia trapezoidal

Avaria:

O motor de combustão fica muito quente

Possivel causa:

  • Nível de oleo do motor de combustão demasiado reduzido

  • Alhetas de refrigeracao sujas

Solução:

-Reabastecer ou, se necessario, mudar o oleo do motor
-Limpar as alhetas de refrigeracao ( 11.3)

Avaria:

-A lamina de corte está embotada ou gasta
-A velocidade de avanco é demasiado elevada em relaço à altitude de corte
A rotação do motor de combustão é demasiado reduzida

Solucao:

-Reafiar ou substituir a lamina de corte ( 11.6)
- Reduzir a velocidade deavanço e/ou escolher a altitude de corte correcta ( 9.) ( 7.3)
- Colocar a alavanca do ajuste do acelerador na posicao de arranque ( 10.1)

Avaria:

Canal de corte entupido

Possivel causa:

A lamina de corte está gasta
-Corte de relva demasiado alta ou humida
A rotação do motor de combustão é demasiado reduzida

Solucao:

  • Substituir a lamina de corte (⇒ 11.6)
    -Adaptar a altera de corte e a velocidade de corte as condições de corte (→ 9.), (→ 7.3)

  • Colocar a alavanca do ajuste do acelerador na posicao de arranque ( 10.1)

Avaria:

Fortes vibrações durante oestrutura

Possivel causa:

  • Unidade de corte avariada
  • Desequilibrio da lamina de corte
    -Fixação do motor de combustão solta

Solucao:

-Verificar alamina de corte, o eixo del laminas e os parafusos da lamina; apertar os parafusos da lamina ( 11.7)
-Afiar/substituir a lamina de corte ( 11.8)
- Apertar os parafusos de fixação do motor de combustão

Avaria:

Ao colocar na posicao de limpeza, escorre gasolina da tampa do deposito.

Possivel causa:

  • O parafuso de ventilação do deposito foi demasiado apertado.

Solução:

  • Desenroscar a tampa do deposito X

19. Plano de manutenção

19.1 Confirmação de entrega

VIKING MB 756 GS - Confirmação de entrega - 1

VIKING MB 756 GS - Confirmação de entrega - 2

Próimo的服务deassistência

Data:

19.2 Confirmação de assistência

No caso de lavoros de manutenção, forneça estemanual deutilização ao seu distribuidor oficial VIKING.

A realização dosabalhos de assistência é confirmada nos Campos pré-impressos.

VIKING MB 756 GS - Confirmação de assistência - 1

Assistência realizada em

VIKING MB 756 GS - Confirmação de assistência - 2

Data daproxima assistencia

Szanowni Pa精神病

3a6nt JeNo6 BbI6poca

Bo3MoXHa npuHa:

HOK KOCUNK IN3HOWeH
KoIeHne CnIuKOM BbICOKO uNcIuKOM BnaXHO TpaBbl
CnHsKOM Hn3KaY qacToTa BpaUeHnA DnIraTeJI BHTpeHHeRo CropaHnA

YcTpaHene:

-3aMeHHTb HOK KOCUNKN ( 11.6)
- YCTaHOBnTB BbICOTy CkAUNBaHnI CKOpOCTb KOUeHnB COOTBeTCTBNC yCNOBnM N KcB6bl ( 9.) ( 7.3)
- YctaHOBtB pykPyreYIpOBKn noDaun TOnJIbBa B noNoKeHne Start ( 10.1)

HemicnpabHoctb:

IobbWeHHa Bn6paunr BO Bpempa60TbI

Bo3moXnHa npuHnHa:

  • Pekyuzm MexaHn3M HeNCpnaBeH
    -HoxKocnIKNIMeetDnc6aJNaHC
    KpenneHne Dnuratena BHyTpeHnero cropanna ocna6neho

YcTpaHeHne:

  • PpOBePnTB HOK KOCUNKN, HOXeBOB BaINK IN BnHTbI HOXA; 3aTAYb BnHTbI HOXA ( 11.7)
  • 3aToUHTb/3aMeHHTb HOX KOCUNIKI (11.8)
    3aTMyTb BnHTb KpennHeHn ABuratEnBHyTpHHeRo CropaHn

Hapyuene:

Pn yctaHOBKe B noIOXeHne DnO OHCTKn 6eH3nH BbITEKaET N3 KpbIuKn TOnJIINBHorO 6aka

Bo3MOxHaa npuHa:

BnHT-npO6Ka BeHTUNaTIN TOINMBHO 6aka3aTHyT CNIuKOM npoH

YcTaPaHeHnE:

-3aMeHHTb KpbIuKy TOnnMbHoro 6aka

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VIKING

Modelo : MB 756 GS

Categoria : Corta-relva