VIKING MB 756 GS - Tosaerba

MB 756 GS - Tosaerba VIKING - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MB 756 GS VIKING in formato PDF.

📄 234 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice VIKING MB 756 GS - page 99
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MB 756 GS VIKING

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MB 756 GS - VIKING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MB 756 GS del marchio VIKING.

MANUALE UTENTE MB 756 GS VIKING

vi ringraziamo per aver scelto un prodotto di qualità VKING.

Questo prodotto è stato concepito in base ai più moderni processi di fabbricazione e a numerousi criteri di garanzia della qualità, in modo da soddisfare pienamente il cliente.

Per eventuali domande relative all'apparecchio da voi acquistato vi preghiamo di rivolgervi direttamente al vostro rivenditore o alla nostra società di distribuzione.

Vi auguriamo buon lavoro con il vosto apparecchio VIKING.

VIKING MB 756 GS - 1

Dr. Peter Pretzsch

Amministratore

1. Indice

Avverenze sulle istruzioni per l'uso 98

Informazioni generali 98

Introduzione allalettura delle presenti struzioni per l'uso 98

Descrizione dell'apparecchio 98

Per la vostra sicurezza 99

Informazioni generali 99

Fare rifornimento - Trattamento della benzina 100

Abbiglamento ed equipaggiamento 100

Trasporto dell'apparecchio 101

Prima dell'uso 101

Durante il lavoro 102

Manutenzione eriparazioni 103

Rimessaggio durante periodi di non utilizzato prolongati 104

Smaltimento 105

Descrizione dei symboli 105

Equipaggiamento fornito 106

Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio 106

Montaggio del manubrio 106

Montaggio flessibile di protezione 106

Regolazione altezza di taglio per singola ruota 107

Regolazione dell'altezza manubrio 107

Carburante e olio motore 107

Assemblaggio del cesto raccolta erba 107

Aggancio esgancio del cesto di raccolta erba 108

Freno-frizione-lama (BBC) 108

Istruzioni di lavoro 108

Messa in servizio dell'apparecchio 108

Avviamento del motore a combustione 109

Innesto della lama 109

Disinnesto della lama 109

Controllo del freno-frizione-lama (BBC) 109

Inserimento della trazione 110

Disinserimento della trazione 110

Spegnimento del motore a combustione 110

Cesto di raccolta erba (in tessuto) con tela parapolvere 110

111 Pulizia dell'apparecchio 111

Rquote 111

Motore a combustione 111

Cambio 111

Manutenzione del freno-frizione-lama 112

Controllo dei limiti di usura della lama 112

Smontaggio e montaggio della lama 112

Affilatura della lama 112

Manutenzione dei cavi 113

Rimessaggio e{sosta prolongata (pausa invernale) 114

Trasporto 114

Ancoraggio dell'apparecchio 114

Sollevamento o trasporto dell'apparecchio 114

Tutela dell'ambiente 114

Minimizzare l'usura ed evitare danni 115

Ricambi standard 115

Dichiarazione di conformità CE del costruttore 116

Dati tecnici 116

Risoluzione guasti 117

Programma Assistenza Tecnica 118

Conferma di segna 118

Conferma dell'esecuzione del servizio 118

2. Avvertenze sulle istruzioni per l'uso

2.1 Informazioni generali

Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC.

VIKING lavora continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti; ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità di fornitura, forma, Tecnologia e equipaggiamenti. Per questo motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e illustrazioni contenate nel presente libretto.

2.2 Introduzione allalettura delles presentiistruzioni per l'uso

Le immagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro.

Tutti i symboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti struzioni per l'uso.

Direzione dello sguardo:

Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l'uso:

I'utente si trova dietro I'apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti.

Indicazione capitolo:

Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: ( 2.1)

Contrassegni dei paragrafi del testo:

le istruzioni descritte possono essere contrassegnate comeindicato negli esempi qui di seguito.

Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente:

  • Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ...

Indicazioni generali:

  • Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare.

Testi con note aggintive:

Paragrafi del testo con un ulteriore significato sono contrassegnati da uno dei symboli qui di seguito descriitti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l'uso.

VIKING MB 756 GS - Testi con note aggintive: - 1

Pericolo!

Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persona. E necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni.

VIKING MB 756 GS - Pericolo! - 1

Attenzione!

Pericolo di lesions a persona. Un determinato comportamento evita possibili lesions.

VIKING MB 756 GS - Attenzione! - 1

Attenzione!

Leggere lesions o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento.

VIKING MB 756 GS - Attenzione! - 1

Nota

Informazioni per un uso miglioré dell'apparecchio e per evitare eventuali comandi errati.

Testi con riferimento ad immagini:

Le immagini che spiegano l'uso dell'apparecchio sono riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso.

Il simbolo della fotocamera consente di attribuire il testo delle istruzioni per l'uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine con le immagini.

VIKING MB 756 GS - Testi con riferimento ad immagini: - 1

3. Descrizione dell'apparecchio

VIKING MB 756 GS - Descrizione dell'apparecchio - 1

1 Staffa arresto lama
2 Staffa trazione
3 Leva regolazione acceleratore
4 MB 756.0 GS: Leva di innesto marce
4 MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Leva velocità di avanzamento
5 Leva frizione lama
6 Manubrio
7 Vite regolazione altezza manubrio
8 Regolazione altezza di taglio per singola ruota
9 Paraurti
10 Cappuccio candela di accensione
11 Sportello deflettore
12 Cesto di raccolta erba (in tessuto) con tela parapolvere
13 Targhetto modello

4. Per la yostra sicurezza

4.1 Informazioni generali

VIKING MB 756 GS - Informazioni generali - 1

Durante il lavoro con l'apparecchio attenerisi scrupolosamente a tali norme di prevenzione antinfortunistica.

VIKING MB 756 GS - Informazioni generali - 2

Leggere con attenzione le
istruzioni per l'uso complete
prima della prima messa in
funzione e conservare con cura

per un uso successivo.

Attenersi alle indicazioni per l'uso e la manutenzione contente nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione fornite separamente.

Queste misure cautelative sono indispensablei per garantire la sicurezza dell'utente; l'élenco non è tutvavia completo. Utilizzato l'apparecchio con la massima attenzione e senso di responsabilità e tener presente che l'utente o chi maneggia l'apparecchio è responsable di eventuali incidenti ad altre persono o loro proprietà.

Familiarizzare con i componenti di lavoro e con l'uso dell'apprecchio.

L'apparecchio può essere utilizzato solo da persona che hanno letto le istruzioni per l'uso e sanno maneggiare
l'apparecchio. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquise
istruzioni pratiche e competenti. Il venditore o un esperto dovrebbero spiegare all'utente come usare
l'apparecchio in modo sicuro.

In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'appareccchio sono necessarie un'estrema cura e concentrazione.

VIKING MB 756 GS - Informazioni generali - 3

Pericolo di morte per soffocamento!

Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolodi soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori alla portata dei bambini.

Affidare o prestare l'apparecchio e tutti gli attrezzi accessori solo a persona che conoscono e sanno maneggiare correttamente quello modello. Le istruzioni per l'uso sono parte dell'apparecchio e devono essere sempre consignate all'utente.

Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trovato in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l'apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droghe che pregiudicano la prontezza di riflessi.

Non consentire mai l'utilizzo dell'apparecchio a bambini o giovani di età inferiore ai 16 anni. L'èà minima dell'utente viene stabilita delle normative locali.

Questo appearecchio non è destinato all'uso da parte di persona (in particolare bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive oppure privè dell'esperienza e/o di conoscenze adeguate, salvo che non vengano assistite da una persona incaricata della loro sicurezza o ricevano da tale persona le istruzioni necessarie per utilizzare

l'appareccchio. I bambini dovrebbero
essere sorvegliati per garantire che non
giochino con l'appareccchio.

Attenzione - Pericolo di incidenti!

Il tosaerba è destinato esclusivamente al taglio dell'erba. Non è consentito un uso diverso e può essere pericoloso o può causare danni all'apparecchio.

A causa dei pericoli in cui potrebbe incorrere l'utente, non è permesso utilizzato il tosaerba per i seguenti lavori (elenco incomplete):

-per ripassare i bordi di cespugli, siepi e arbusti,
-per tagliare piante rampicanti,
-per tagliare erba o piante che crescono sul fatto della casa e nei portafiori sui balconi,
-per triturare e sminuzzare scarti della potatura di siepi e alberi,
-per pulire sentieri (aspirazione, soffiatura),
-per spianare sporgenze del terreno come p. es. tane di talpe,
-pertrasportare1'erba tagliata,a meno che non sia nell'apposto cesto di raccolta erba.

Per motivi di sicurezza agli modifica all'apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori approvati da VIKING, è vietata e fa decadere la validità della garanzia. Il rivenditore specializzato VIKING sare lieto di fornire informazioni sugli accessori omologati.

In particolare è vietato apportare modifiche all'apprecchio volte ad accrescerne la potenza o il numero di giri del motore a combustione o del motore elettrico.

Con l'apparecchio non devono essere
trasportate persone, in particolare
bambini, animali o oggetti.

Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura.

VIKING MB 756 GS - Attenzione - Pericolo di incidenti! - 1

Attenzione! Pericoli per la salute dovuti ad esposizione alle vibrazioni! Un'esposizione eccessiva alle vibrazioni più

essere causa di disturbi circolatori e danni alsystemaNervoso,in particolare per persona affette da problemi circolatori. Rivilgersi a un medico in caso di sintomi che potrebbero essere stati originati da un'esposizione eccessiva alle vibrazioni. Questi sintomi vengono percepiti essenzialmente alle dita,alle mani o ai polsi e sono,ad esempio,(elenco non completo):

-perdita della sensibilità tattile,
-dolori,
insufficienza muscolare,
- colorazione alterata della pelle,
-sgradevole formicolio.

4.2 Fare rifornimento - Trattamento della benzina

VIKING MB 756 GS - Fare rifornimento - Trattamento della benzina - 1

Pericolo di morte!

La benzina è velenosa e altoamente infiammabile.

Conservare la benzina solo negli appositi contentitori (taniche). Risosizionare sempre correttamente e serrare i tappi del serbatoio. Per motivi di sicurezza sostituire sempre il tappo del serbatoio nel caso fosse danneggiato.

Non utilizzato bottiglie per bevande o altri contentitori similii per smaltire o immagazzinare prodotti d'esercizio come per es.carburante.Qualcuno,in particolare bambini, potrebbe essere indotto a berne il contentuto.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di morte! - 1

Tenere la benzina lontano da scintille, fiamme vivo, fiamme costanti, fonti di calore e altri fonti infiammabili. Non fumare!

Riempire il serbatoio solo all'aperto e non fumare durante il riempimento.

Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare.

Prima della rimozione del coperchio serbatoio, après la vite di sfiato del serbatoio.

Prima di avviare il motore a combustione, rifornire il serbatoio. Mention il motore a combustione è in funzione o quando la macchina è calda, non è consentito après il tappo del serbatoio o rabboccare con benzina.

Non riempire mai il serbatoio carburante fino all'orlo, pensi fino a ca. 4 cm al di除去 del bordo del bocchettone di rifornimento per consentire l'espanione del carburante.

Nel caso in cui fosse fuoriuscita della benzina, avviare il motore a combustione solo dopo aver pulito la superficie imbrattata. Accendere l'apparecchio solo quando i vapori di benzina si sono completeness volatilizzati (asciugare).

Asportare subito eventuale carburante versato.

Cambiare d'abito nel caso in cui ci si fosse sporcati di benzina.

Chiudere la vite di sfiato serbatoio e il rubinetto carburante solo per il trasporto e prima di disponre l'apparecchio in posizione di servizio.

Non ripore mai l'apparecchio con benzina nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbero potrebbero venire aicontatto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi.

Se fosse necessario svuotare il serbatoio, effettuare l'operazione all'aperto.

4.3 Abbligamento ed equipaggiamento

VIKING MB 756 GS - Abbligamento ed equipaggiamento - 1

Durante il lavoro portare sempre calzature robuste con suole antiscivolo. Non lavorare

mai a piedi nudi o, per esempio, con sandali.

VIKING MB 756 GS - Abbligamento ed equipaggiamento - 2

Durante il lavoro con l'apparecchio indossare sempre protezioni per l'uditio.

VIKING MB 756 GS - Abbligamento ed equipaggiamento - 3

Durante l'esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione ed sono durante il trasporto

dell'apparecchio indossare

sempre guanti da lavoro e legare eraccogliere i capelli in un foulard o in un cappello.

VIKING MB 756 GS - Abbligamento ed equipaggiamento - 4

Per'affilare la lama indossare sempre occhiali di protezione!

Mettere in funzione l'apparecchio solo se si indossano pantaloni lunghi e abiti attillati.

Non indossare mai indumenti larghi che potrebbero impigliarsi in parti in movimento (leva di comando) e nemmeno gioielli, cravatte o sciarpe.

4.4 Trasporto dell'apparecchio

Per evitare di ferirsi con parti affiliate e surriscaldate dell'apparecchio indossare sempre quanti da lavoro.

Non trasportare l'apparecchio se il motore a combustione è in funzione. Prima di eseguire il trasporto spagnere il motore a combustione, far arrestare completamente le lame, chiudere la vite di sfiato del serbatoio e il rubinetto carburante e scollegare il cappuccio della candelà di accensione.

Trasportare l'apparecchio solo con il motore a combustione opportunamente raffreddato.

Utilizzare dispositi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositi di sollevamento).

Fare attenuation a non far cadere l'apparecchio.

Durante il trasporto bloccare l'apparecchio e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di raccolta erba) sul pianale di carico con elementi di fissaggio (cinghie, corde, ecc.) di dimensioni sufficienti.

Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama.

Attenersi in particolare alle indicazioni riportate nel capitolo "Trasporto". In tale capitolo è riportato come sollevare o anticorare l'apparechio. (⇒ 12.)

Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico.

4.5 Prima dell'uso

Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato solo da persona che hanno letto le istruzioni per l'uso.

Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare la tenuta stagna del systemi di alimentazione carburante, verificando in particolare le parti a vista come per es. il serbatoio, il tappo del serbatoio e le connessioni dei tubi flessibili. Non avviare il motore a combustione in caso di perdite o danneggiamento - Pericolo di incendio! Prima della messa in servizio far riparare l'apparecchio da un rivenditore specializzato.

Attenersi alle norme locali relative agli orari consentiti per l'uso degli appearecchi da giardino con motore a combustione.

Controllare sempre tutto il terreno su cui verra impiegato l'apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici, ossa o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio. L'erba alta occulta fácilmente eventuali ostacoli (p.es. ceppi, radici).

Contrassegnare pertanto prima di eseguire il lavoro con l'apparecchio tutti i corpi estranei (ostacoli) sulla superficie del prato che non possono essere rimossi.

Prima diutilizzare l'apparecchio sostuire eventuali componenti difettosi nonché tutte le parti danneggiate e usurate. Sostituirele etichette di avventenza e di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull'apparecchio.Irilivenditore specializzato VKINGsarai lieto di fornire etichette sositutive egni altro ricambion necessario.

Usare l'apparecchio solo se è in perfetto stato di funzionamento. Prima di agli messa in funzione controllare:

  • Se l'apparecchio è stato montato in base alle istruzioni riportate nel manuale.
  • Se l'attrezzo di taglio e l'intera unità di taglio (lama di taglio, elementi di fissaggio, scocca apparato di taglio) sono in perfetto stato. In particolare controllare il corretto montaggio in sede, la presenza di eventuali danni (tacche o fessurazioni) e l'eventuale usura. ( 11.6)
  • Se il tappo del serbatoio è avvitato correttamente.
  • Se il serbatoio e i condotti del carburante nonché il coperchio del serbatoio sono in perfetto stato.
  • Se i dispositivi di sicurezza (p. es. freno-frizione-lama, sportello-deflettore, scopca, manubrio, griglia di protezione) sono in perfetto stato e se funzionano correttamente.
  • Se il cesto di raccolta erba non è danneggiato e se è perfettamente montato; non è consentito usare un cesto di raccolta erba danneggiato.
  • Se il tappo del serbatoio olio è avvitato correttamente.

Se necessario, eseguire tutti interventi richiesti o rivolgersi ad un rivenditore specializzato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.

4.6 Durante il lavoro

VIKING MB 756 GS - Durante il lavoro - 1

Non falcare mai l'erba se nella zona di pericolo si trovano persone, soprattutto bambini, o animali.

I dispositi vi di inserimento e di sicurezza montati sull'apparecchio non vanno staccati ne collegati a ponte. In particolare, non fissare mai la staffa dell'arresto lama alla stegola (p. es. legandola).

VIKING MB 756 GS - Durante il lavoro - 2

Attenzione - Pericolo di lesioni!

Non avvicinare mai mani o piedi a parti in movimento. Non

toccare mai la lama in movimento.
Mantenere sempre una certa distanza dall'apertura di scarico.

Mantenere sempre la distanza di sicurezza determinata dal manubrio. Il manubrio deve essere sempre montato correttamente e non può essere modificato. NonMETTERe mai in funzione I'apparecchio con il manubrio chiuso.

Non attaccare mai oggetti al manubrio (p. es. indumenti di lavoro).

Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione.

Non utilizzato l'apparecchio in caso di pioggia, temporali e, in particolare, in caso di pericolò di fulmini!

Se il suolo è umido augmente il pericolò di infortuni a causa della ridotta stabilità. Muoversi con particolare cautela per evitare di scivolare. Se possibile, evitare di utilizzato l'apparecchio su un terreno umido.

Gas di scarico:

VIKING MB 756 GS - Gas di scarico: - 1

Pericolo di morte per avvelamento!

In caso di nausea, mal di testa, disturbi alla vista (p. es. il campo visivo si restringe), disturbi all'udito, vertigini, diminuzione delle capacità di concentrazione, interrimpere immediatamente il lavoro. Tali sintomi possono essere inoltre causatianche da una concentrazione troppo elevata dei gas di scarico.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di morte per avvelamento! - 1

Non appena si avvia il motore a combustione, l'apparecchio produce gas di scarico velenosi. I gas di scarico contengono

monossido di carbonio, un gas nocivo incolore ed inodore, ed及其他 sostze nocive. Non mettere mai in funzione il motore a combustione in locali chiusi oppure scarsamente ventilati.

Avviamo:

Avviare l'apparecchio con cautela secondo leindicazioni fornite al capitolo "Messa in servizio dell'apparecchio". ( 10.)

Prima di iniziare a lavorare, controllare in particolare il funzionamento del freno-frizione-lama. ( 10.4)

Durante I'avviamento non ribaltare I'apparecchio.

Prima dell'avviamento, disinnestare la lama. Durante l'avviamento non azionare la staffa della trazione.

Non avviare il motore a combustione se il canale di scarico non è coperto con lo sportello deflettore o con il cesto di raccolta erba.

Lavoro su terrelli in pendenza:

Lavorare sui terreni in pendenza sempre in direzione trasversale, mai in direzione longitudinale.

Se l'utente perdesse il controllo quando taglia l'erba in direzione longitudinale, potrebbeanche essere investito dall'apparecchio che sta tagliando I'erba.

Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia sul pendio.

Fare sempre attenzione ad assumere una posizione stabile sui pendii ed evitare di lavorare su pendii troppo ripidi.

Per motivi di sicurezza non è consentito usare l'apparecchio su pendii con una pendenza superiore a 25^ (46,6%).

Pericolo di lesioni!

25^ di inclinazione del perdio corrispondono a una pendenza verticale di 46,6 cm su 100 cm di lunghezza orizzontale.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesioni! - 1

Al fine di garantire una lubrificazione sufficiente del motore a combustione, durante l'utilizzo dell'apparecchio su terreni in pendenza, attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso del motore a combustione in dotazione.

Durante lo svolgimento del lavoro:

VIKING MB 756 GS - Durante lo svolgimento del lavoro: - 1

Pericolo di lesions!

Non avvincare mai mani o piedi,.
sopra,otto o su parti in
movimento.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 1

Non cercare di ispezionare la lama se il tosaerba è in funzione. Non aprire mai lo

sportello-deflettore, né rimuovere mai il cesto di raccolta erba quando la lama di taglio è in funzione. Una lama in movimento può causare lesioni.

Condurre l'apparecchio solo a passo d'uomo e durante il taglio dell'erba mai ad andatura velce. Conducendo I'apparecchio ad andatura velce augmenta il pericolodi lesions, nel caso in cui si dovesse inciampare, scivolare, ecc.

Fare particolare attenzione quando si gira l'apparecchio o lo si tira verso di se. Pericolo di inciampare!

Utilizzato l'apparecchio con particolare prudenza quando si lavora in prossimità di discariche, fossati e argini. In particolare, assicurarsi di Maintainere una distanza adeguata da tali punti pericolosi.

Eventuali oggetti (impianti di irrigazione, paletti, valvole per l'acqua, fondamento, cavi elettrici, ecc.) presenti sul tappeto erboso devono essere aggirati. Non passare mai sopra quosti oggetti estranei.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 2

Tener presente che I'attrezzo di taglio continuera a funzionare per alcuni secondi prima di arrestarsi completeness.

Spagnere il motore a combustione, lasciare arrestare gli utensili da lavoro e scollegare il cappuccio candela di accensione,

  • Quando si smette di lavorare o si lascia incustodito l'apparecchio.
  • Prima di rabboccare il serbatoio. Eseguire il rifornimento di carburante solo con il motore a combustione freddo.

Pericolo d'incendio!

  • Prima di eliminare inceppamenti o intasamenti nel canale di scarico.
  • Prima di sollevare e spostare l'apparecchio.
  • Prima di trasportare l'apparecchio.
  • Prima di eseguire lavori sulla lama di taglio.
  • Prima di controllare, pulire o eseguire altri lavori sull'apparecchio (p. es. chiusura del manubrio).
  • Se si colpisse un corso estraneo o nel caso in cui il tosaerba iniziasse a vibrare in modo particolarmente anomalo. In questi casi, controllare se l'apparecchio, in particolare, l'unità di taglio (lama, albero lava, vite di fissaggio lava) sono danneggiati ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riprendere a lavorare con l'apparecchio.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 3

Pericolo di lesioni!

Se l'apparecchio vibrasse
eccessivamente, generalmente
significa che è presente un guasto.
In particolare, non è consentito
azionare il tosaerba se l'albero
motore è piegato o danneggiato
oppure se una lama di taglio è
piegata o danneggiata.

Se non si disponesse delle
conoscenze adequate, far eseguire
le riparazioni necessarie da
personale qualificato. VIKING
consiglia di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato VIKING.

Disinnestare la lama di taglio,

  • se si conduce l'apparecchio da e su un terreno erboso da favorare oppure se lo si spinge per tale scopo,

  • prima di spingere l'apparecchio su un terreneo non erboso oppure prima di condurlo su un terreneo simile,

  • se spingendolo o conducendolo su terreni diversi dal manto erboso è necessario jegare l'apparecchio,
  • prima di regolare l'altezza di taglio,
  • prima di aprire lo sportello-deflettore o rimuovere il cesto di raccolta erba.

4.7 Manutenzione e riparazioni

VIKING MB 756 GS - Manutenzione e riparazioni - 1

Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, registrazione, riparazione e lavoro di manutenzione posizionale

l'apparecchio su un terreno piano e stabile, spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare e scollegare il cappuccio candela di accensione.

VIKING MB 756 GS - Manutenzione e riparazioni - 2

Pericolo di lesioni causato alla lama di taglio!

Tirando il cavo di avviamento con la lama di taglio innestata l'utensile da lavoro inizia a ruotare. Assicurarsi sempre che la distance alla lama di taglio sia sufficientamente adeguata, in particolare la distance dei piedi e delle gambe quando si tira il cavo di avviamento.

In particolare, prima di eseguire dei lavori in prossimità del motore a combustione, del collettore di scarico e del silenziatore far raffreddare l'apparecchio. Le temperature potrebbero raggiungere gli 80^ ed altri. Pericolo di uszioni!

Il contatto diretto con l'olio motore cui essere pericoloso, inoltre l'olio motore non deve essere versato.

VINKING consiglia di fare eseguire il

rifornimento dell'olio motore oppure unchio.
cambio dell'olio motore da un rivenditore specializzato VKING.

Pulizia:

Dopo lo svolgimento dei lavori, è necessario pulire con cura l'intero apparecchio. (⇒ 11.1)

Prima di disporre l'apparecchio in posizione di pulizia, chiudere la vite dello sfiato serbatoio e il rubinetto carburante.

Elimare con un'asticella di legno i resti d'erba attaccati. Pulire il lato inferiore del tosaerba con spazzola e acqua.

Non utilizzato mai apparetcchi di pulitura ad alta pressione e non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. con una canna per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di quello tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio VKING.

Per prevenire il rischio di incendio tenere sgombra la zona intorno alle aperture aria di raffreddamento, alle alette di raffreddamento e allo scarico da p. es. erba, paglia, muschio, foglie o perdite di olio.

Lavori di manutenzione:

Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso; far eseguire agli altri intervento da un rivenditore specializzato.

Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato.

VIKING raccomanda di far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VKING.

Ai rivenditori specializzati VIKING

vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolamente.

Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi
accessori, omologati da VIKING per
questo appearecchio o parti tecniche dello
stesso tipo. In caso contrario non è possible escludere l'eventualità di
incidenti con danni a persone o danni
all'apparecchio.Per eventuali domande
rivolgersi a un rivenditore specializzato.

Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali VKING hanno caratteristiche ottimali per l'utilizzo sull'apparecchio e sono concepiiti espressamente per soddisfare le esigenze dell'utente. Le parti di ricambio originali VKING sono riconoscibili dal relative codice VKING per parti di ricambio, alla scritta VKING e eventualmente dal contrassegno VKING per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno.

Per motivi di sicurezza verificare regolarmente che tutti i componenti di apporto del carburante (linea e rubinetto carburante, serbatoio carburante, tappo serbatoio, raccordi, ecc.) non siano danneggiati e che non vi siano perdite in nessun punto. Se necessario, provvedere alla loro sostituzione da parte di un rivenditore specializzato (VIKING consiglia di rivolgersi a un rivenditore VIKING).

Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avertimento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o mancanti devono essere sostuite con un'etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore VKING. Se si sostuisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva.

Eseguire i lavori sul dispositorio di taglio solo con estrema attenzione e indossando quanti da lavoro.

Mantenere ben serrati tutti i dadi, i perni e le viti, in particolare la vite di fissaggio della lama, in modo da garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio.

Controllare regolarmente se l'intero apparecchio e il cesto di raccolta erba, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), presentano danni o usura. Per motivi di sicurezza, sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell'appareccchio.

Non modificare mai la registrazione base del motore a combustione e non ruotarloccessivamente.

Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.

4.8 Rimessaggio durante periodi di non utilizzato prolongati

Lasciar raffreddare il motore a combustione prima di riporre l'apparecchio in un locale chiuso.

Conservare l'apparecchio con il serbatoio vuoto e la vite di sfiato serbatoio aperta e le scorte di carburante in un locale ben areato e che possa essere chiuso dall'esterno.

Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persona non autorizzate (p. es. da bambini).

Non ripore mai l'apparecchio contentente benzina nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbbero potrebbero venire aicontto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi.

Se fosse necessario svuotare il serbatoio, p. es. per il rimessaggio durante la pausa invernale, eseguire lo svuotamento del serbatoio carburante solo all'aperto (p. es. facendo girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante).

Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la停下e invernale).

Conservare l'apparecchio solo con il cappuccio candelà di accensione scollegato.

Custodire l'apparecchio solo in perfetto stato.

4.9 Smaltimento

Prodotti di scarto quali olio esausto, olio
combio oppure carburante, lubricanti
usati, filtria, batterie o altre parti soggette ad
usura di quello tipo possono causare
lesioni a persona, animali e danni
all'ambiente e devono essere pertanto
smaltiti in modo adeguato.

Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. VKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VKING.

Assicurarsi che l'apparecchio, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Vendere l'apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Per evitare incidenti,

rimuovere in particolare il cavo dell'accensione, svuotare il serbatoio e scaricare l'olio motore.

Pericolo di lesions causato alla lama! Non lasciare mai un tosaerba incustodito.
anche se non viene più utilizzato. Assicurarsi che l'apparecchio, e in
particolare la lama, siano conservati fuori
dalla portata dei bambini.

5. Descrizione dei symboli

VIKING MB 756 GS - Descrizione dei symboli - 1

Attenzione!

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso.

VIKING MB 756 GS - Attenzione! - 1

VIKING MB 756 GS - Attenzione! - 2

Pericolo di lesioni!

Tenere lontano persone estranee alla zona di pericolo.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesioni! - 1

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesioni! - 2

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesioni! - 3

Pericolo di lesions!

Prima di iniziare dei lavori sull'attrezzo di taglio e lavori di manutenzione e di pulizia scollegare il cappuccio candela di accensione.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 1

Pericolo di lesions!

Tenere mani e piedi lontano delle lame!

Dopo il disinserimento, il dispositivo di taglio continua a girare ancora per pochi secondi (freno del motore a combustione/freno lama).

Durante il lavoro indossare protezioni per l'udito.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 1

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 2

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 3

Attenzione - Pericolo di lesioni!

Non inseire mai le mani, con il motore a combustione acceso, nella zona di lavoro della lama.

Regolazione velocità di avanzamento:

MB 756.0 YS, MB 756.0 YC:

VIKING MB 756 GS - MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: - 1

Velocità massima

VIKING MB 756 GS - MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: - 2

Velocità minima

Regolazione acceleratore:

VIKING MB 756 GS - Regolazione acceleratore: - 1

Posizione Accensione e avviamo a freddo

VIKING MB 756 GS - Regolazione acceleratore: - 2

Posizione Avvio

VIKING MB 756 GS - Regolazione acceleratore: - 3

Posizione Arresto

VIKING MB 756 GS - Regolazione acceleratore: - 4

Avviare il motore a combustione ed innestare la lama.

VIKING MB 756 GS - Regolazione acceleratore: - 5

Disinnestare la lama.

VIKING MB 756 GS - Regolazione acceleratore: - 6

Inserire la trazione.

6. Equipaggiamento fornito

VIKING MB 756 GS - Equipaggiamento fornito - 1

Pos. Descrizione Pz.

A Corpo apparecchio con 1 manubrio

B Telao cesto raccolta erba 1

Pos. Descrizione Pz.

C Cesto raccolta erba in 1 tessuto
D Sportello cesto di raccolta 1 erba
E Fascetta serracavo 2
F Flessibile di protezione 1
- Istruzioni per l'uso 1
Istruzioni per l'uso del 1 motore a combustione

MB 756.0 GS, MB 756.0 YS:

G Vite con testa a calotta 4 piatta

H Dado di sicurezza 4

7. Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio

VIKING MB 756 GS - Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio - 1

Pericolo di lesions!

Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" ( 4)

  • Per l'ecuzione di tutti gli interventi descritti posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, pian a estabile.

7.1 Montaggio del manubrio

MB 756.0 YC:

Svitare la vite (1) ed estrarla con la rondella (2). Allentare le viti (3).
- Far scorrere il manubrio (4) nel fissaggio del manubrio (5) e solleverlo verso l'alto fino a quando l'asola sul manubrio si trova sull'alesaggio della scocca, facendo attenzione a disporre i cavi in modo corretto (vedere la figura).

  • 3Avvitare la vite (1) con la rondella (2), assicurandosi che la lamiera di protezione (6) venga anch'essa avvitata insieme a tali componenti.
  • Serrare le viti (3) con 21 - 29 Nm. Registrate il manubrio all'altezza di lavoro desiderata e mantenerlo in tale posizione, infine serrare la vite (1).
  • Controllo del corretto montaggio: Il manubrio deve essere saldamente montato, i cavi devono essere sulla parte posteriori ed esterna del manubrio.

MB 756.0 GS, MB 756.0 YS:

  • 1 Portare la parte superiore manubrio (1) con le estremità aperte nelle parti inferiori del manubrio (2) e sostenerla in tale posizione. Inserire le viti (G) dell'esterno versuso l'internoattraverso i fori,mettere i dai di sicurezza (H)e serrare con 19 -27 Nm.
  • 2Registrarare il manubrio all'altezza di lavoro desiderata emantenerlo in tale posizione, infine serrare la vite (3).
  • Controllo del corretto montaggio: La parte superiore del manubrio deve essere saldamente collegata alla parte inferiore del manubrio, i cavi sono sulla parte posteriori ed esterna del manubrio.

7.2 Montaggio flessibile di protezione

  • Inserire tutti i cavi di lavoro nel flessibile di protezione (F).

VIKING MB 756 GS - Montaggio flessibile di protezione - 1

  • Far passare la fascetta serracavo (E) atraverso l'apertura più in alto sulla parte inferiore del manubrio destra (1) e quando fissare il flessibile di protezione (F) con la fascetta.
  • Fissare il flessibile di protezione (F) con la fascetta serracavo (E) come indicate in figura sulla parte superiore del manubrio destra.

7.3 Regolazione altezza di taglio per singola ruota

VIKING MB 756 GS - Regolazione altezza di taglio per singola ruota - 1

L'altezza di taglio più essere regolata su sei diverse posizioni su ciascuna ruota, usando la relativa leva.

Altezza di taglio minima (1): 25 mm
Altezza di taglio massima (6): 90 mm

Regolazione dell'altezza di taglio:

  • Premere la leva (1) verso la ruota, regolare nella posizione desiderata e farla innestare nell'apposita tacco.

Eseguire tale procedura su tutte e 4 le ruote.

VIKING MB 756 GS - Regolazione dell'altezza di taglio: - 1

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio!

Al fine di evitare un ribaltamento dell'apparecchio, regolare per prima l'altezza di taglio sulle ruote posteriore e successivement sulle ruote anteriors.

Fare attenuatione anche in fase di regolazione su un'altezza di taglio minima, in quanto il peso dell'apparecchio appoggia sull'ultima ruota.

7.4 Regolazione dell'altezza manubrio

L'altezza di lavoro del manubrio più essere regolata su 3 livelli.

  • Svitare la vite (1).
  • Afferrare il manubrio con entrambe le mani e spostandolo versus l'alto e il basso, regolare il manubrio (2) ad una altezza di lavoro可供tevole per l'utente e bloccarlo in tale posizione.
  • Avvitare la vite (1) e serrarla.

7.5 Carburante e olio motore

VIKING MB 756 GS - Carburante e olio motore - 1

VIKING MB 756 GS - Carburante e olio motore - 2

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio!

Prima della prima messa in funzione, rifornire con olio motore. Per il riformamento dell'olio motore o del carburante, VIKING consiglia di usare un apposto attrezzo di riformamento (p. es. un imbuto).

Olio motore

Per il tipo di olio motore da utilizzare e la capacité serbatoio olio, si prega di consultare le Istruzioni per l'uso del motore a combustione.

VIKING MB 756 GS - Olio motore - 1

VIKING MB 756 GS - Olio motore - 2

Controllare regolarmente il livello di riempimento (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).

Fare attenzione che il livello dell'olio non superi o non scenda al di fatto del valore prescritto.

Prima della messa in funzione del motore a combustione, serrare correttamente il tappo del serbatoio olio.

Carburante

Usare carburante di marca, ecologico e di recente produzione:

VIKING MB 756 GS - Carburante - 1

-Benzina senza piombo

Le istruzioni riguardanti il numero di ottani della qualità carburante specifico sono disponibili nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione.

Per informazioni riguardanti la capacité del serbatoio carburante, videere il capitolo "Dati Tecnici". ( 17.)

Rifornimento di carburante

  • Aprire la vite di sfiato del motore (1).
  • Svitare il coperchio del serbatoio (2).
    Rifornire con carburante (usare un imbuto).
  • Riavvitare il coperchio del serbatoio (1).

VIKING MB 756 GS - Rifornimento di carburante - 1

Prima della messa in funzione del motore a combustione, après la vite di sfiato serbatoio (1) e il rubinetto carburante (3).

7.6 Assemblaggio del cesto raccolta erba

VIKING MB 756 GS - Assemblaggio del cesto raccolta erba - 1

  • Tirare il cesto di raccolta erba in tessuto (C) supra il telaio del cesto di raccolta erba (B). I sostegni (1) e l'impugnatura (2) devono trovarsi sul lato esterno del tessuto.
  • Rovesciare i profili in plastica integrati (3) sulla telaio del cesto di raccolta erba e fissarli comprimendo. Iniziare a fissare comprimendo molto la lamiera convogliatrice (4) del telaio del cesto di raccolta erba.

  • Agganciare lo sportello (D) prima a sinistra e poi a destra sul telaio del cesto di raccolta e quindi farlo innestare su entrambi i lati con una forte pressione.

7.7 Aggancio e sgancio del cesto di raccolta erba

VIKING MB 756 GS - Aggancio e sgancio del cesto di raccolta erba - 1

Aggancio:

  • Apriere e mantenere aperto lo sportello deflettore (1).
  • Afferrare il cesto di raccolta erba (2) dall'impugnatura (3) e portarlo con la lamiera convogliatrice nel canale di scarico (4).
  • Inserire i fermi (5) sull'alloggiamento (6) lato sinistro e destro tra l'apparecchio e il manubrio e agganciare il cesto di raccolta erba, esercitando un leggero colpo.
  • Rilasciare lo sportello deflettore (1).

Sgancio:

  • Sollevare lo sportello deflettore (1).
  • Afferrare il cesto di raccolta erba dall'impugnatura (2) e sganciarlo.
  • Chidere lo sportello-deflettore (1).

8. Freno-frizione-lama (BBC)

Il tosaerba è dotato di un freno-frizione-lama (BBC).

VIKING MB 756 GS - Freno-frizione-lama (BBC) - 1

Cio significa che"After il disinnesto della lama I'apparecchio si arresta entro un breve lasso di tempo, ma il motore a combustione continua a funzionare.

Al fine di evitare lesioni o danni all'apparecchio, prima della prima messa in funzione è indispensable acquirese dimestichezza con il funzionamento delsystema BBC.

Comando a due mani:

E possibile innestare la lama con il motore a combustione acceso solo come segue: Premere la staffa arresto lama (1) versus il manubrio e mantenerla ferma in tale posizione, quindi con l'altra mano tirare versus l'alto la leva frizione lama (2) e farla innestare in posizione.

VIKING MB 756 GS - Comando a due mani: - 1

Pericolo di lesions!

Per motivi di sicurezza, non collegare mai a ponte la staffa, ad esempio, legandola al manubrio.

Prima di agli messa in funzione, controllare il freno-frizione-lama. ( 10.4)

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 1

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio!

Evitare di sovraccarcare, in quanto un sovraccarico può causare un'usura maggiore del frenofrizione-lama e di consegenza un surriscaldamento dello stesso. ( 9.)

9. Istruzioni di lavoro

Evitare un sovraccarico del frenofrizione-lama

Può verificarsi un sovraccarico,
- se si continua a tagliare l'erba con il cesto di raccolta erba pieno.
- se il canale è intasato.
- se si esegue il taglio nell'erba alta a velocità elevata.

La lama si blocca e di conseguenza l'erba non viene più tagliata e il motore a combustione si arresta.

Pertanto, non tagliare mai l'erba con il canale intasato o il cesto di raccolta erba pieno e adeguare la velocità alle condizioni del momento. Se necessario, usare il kit mulching (accessorio speciale).

Fine del lavoro

Alla fine del lavoro pulire sempre la scocca e il motore a combustione da materiale inflammabile (erba, foglie, ecc.) al fine di evitare un rischio di incendio.

Épossibleottenerenu prato belloefolto:

  • Se si taglia ad una velocità Bassa.
  • Se si taglia frequentlymente l'erba e la si mantieneorta.
  • Se in caso di clima caldo e secco non si taglia l'erbaccessivamente corta; in caso contrario, il prato viene bruciato dai raggi del sole, perdendo casa la sua bellezza.
  • Se si utilizzato sempre lame affiliate; provvedere pertanto ad una affilatura periodica delle lame (presso un rivenditore specializzato).
  • Se si modifica regolarmente la direzione di taglio.

10. Messa in servizio dell'apparecchio

VIKING MB 756 GS - Messa in servizio dell'apparecchio - 1

Pericolo di lesioni!

Prima della messa in funzione leggere attendamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" ed atteneri a quanto descriptors. (⇒

4.)

10.1 Avviamento del motore a combustione

VIKING MB 756 GS - Avviamento del motore a combustione - 1

Controllare il livello dell'olio e del carburante. ( 7.5)
- Apriere la vite di sfiato del motore (1) e il rubinetto carburante (2).
- A motore a combustione freddo, posizionare la leva di regolazione acceleratore (3) su

Accensione e avviamento a freddo (4).

A motore a combustione caldo o in condizioni climatiche calde, posizionare la leva di

VIKING MB 756 GS - Accensione e avviamento a freddo (4). - 1

regolazione acceleratore (3) su Avvio (5).

  • Sfilare lentamente il cavo di avviamento (6) fino a percepire la resistenza di compressione e successivement tirarlo con forza per l'intera lunghezza del braccio al fine di evitare un contraccolpo.

Guidare il cavo indietro lentamente per consentire allo starter di avvolgerlo correttamente.

Ripetere l'operazione di avviamento fino all'avvio del motore a combustione.

  • Posizione la leva di regolazione acceleratore (3) su Avvio (5).

VIKING MB 756 GS - Accensione e avviamento a freddo (4). - 2

VIKING MB 756 GS - Accensione e avviamento a freddo (4). - 3

Pericolo di lesioni!

Se il cavo di avviamento salute rapidamente indietro, la mano e il braccio vengono attirati verso il motore a combustione, quando il cavo cui è essere rilasciato.

Posso n verificarsi fratture delle ossa, schiacciamenti e slogature.

10.2 Innesto della lama

VIKING MB 756 GS - Innesto della lama - 1

Fare attenuationa non danneggiare l'apparecchio!

Non innestare la lama nell'erba alla ed innestarla solo con il motore a combustione al massimo numero di giri.

Al fine di evitare un'usura inutile della frizione lama, innestarla sempre rapidamente.

  • Premere la staffa arresto lama (1) versus il manubrio e mantenerla in tale posizione.
  • 2 Tirare la leva frizione lama (2) sino alla battuta verso la parte posteriore e farla innestare in posizione.
  • Durante il lavoro Maintainere premuta la staffa dell'arresto lama (1).

10.3 Disinnesto della lama

Rilasciare la staffa arresto lama (1).

VIKING MB 756 GS - Disinnesto della lama - 1

La leva della frizione lama (2) viene sbloccata e ritorna nella posizione iniziale. La lama viene disinnestata e frenata, il motore a combustione continua a funzionare.

10.4 Controllo del freno-frizione-lama (BBC)

Prima di iniziare a lavorare, è necessario controllare il funzionamento del freno-frizione-lama tre volte:

  • Innestare la lama con il motore a combustione acceso. ( 10.2) La lama in funzione produce rumori tipo vortici di vento chiaramente udibili.
  • Disinnestare la lama (rilasciare la staffa arresto lama). ( 10.3) Il freno-frizione-lama stacca la lama dal commando del motore a combustione e la frena. Tale procedura è accompagnata alla scomparsa di rumori tipo vortici di vento e deve durare per massimo 3 secondi. Una volta che la lama èferma non deve essere udibile un rumore tipo vortice di vento.

Misurazione del tempo di persistenza

Il tempo di persistenza corrisponde alla durata del vortice dopo il disinnesto e cui essere misurato con un cronometro.

Se il freno-frizione-lama non funzionasse come descritto (p. es. il tempo di persistenza è troppo lungo oppure si percepisce acusticamente ulteriori rumori tipo vortici di vento con la lama disinnestata), non è consentito mettere in funzione l'apparecchio.

VIKING MB 756 GS - Misurazione del tempo di persistenza - 1

Pericolo di lesioni!

In questo caso, spagnere il motore a combustione, scollegare il cappuccio candela di accensione e far eseguire le riparazioni necessarie da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.

10.5 Inserimento della trazione

I tosaerba sono dotati di unchio 1. idrostatico. E possible regolare la velocita in modo continuo, inserendo la trazione.

  • Avviare il motore a combustione.
    (⇒ 10.1)
    Regolare la velocità desiderata con la leva velocità di marcia (1). VKING consiglia di marciare lentamente in fase di partenza e pertanto di selezionare una velocità Bassa.
  • 2 Tirare la staffa della trazione (2) verso il manubrio e mantenerla ferma in tale posizione. La trazione si insertisce e il tosaerba inizia a spostarsi in avanti.

Velocità di trazione:

Regolazione continua da

VIKING MB 756 GS - Velocità di trazione: - 1

fino a

0.5 km/h

VIKING MB 756 GS - Velocità di trazione: - 2

6,0 km/h

MB 756.0 GS:

Il tosaerba è dotato di unchioa a 15 tre marce. Le tre marce in avanti possono essere selezionate, a scelta, con la trazione insertita.

  • Avviare il motore a combustione.
    (⇒ 10.1)

  • 1Innestare la marcia desiderata con la leva innesto marce (1). VIKING consiglia di marciare lentamente in fase di partenza e pertanto di selezionare la prima marcia.

  • 2 Tirare la staffa della trazione (2) verso il manubrio e mantenerla ferma in tale posizione. La trazione si inserisce e il tosaerba inizia a spostarsi in avanti.

Velocà di trazione:

1^a Marcia: 2,5 km/h

2a Marcia: 3.7 km/h

3^a Marcia: 5,0 km/h

10.6 Disinserimento della trazione

  • Per disinserire la trazione, rilasciare la staffa della trazione (1).

10.7 Spegnimento del motore a combustione

  • Per spegnere il motore a combustione, posizionare la leva della regolazione acceleratore (1) su Arresto (2).

VIKING MB 756 GS - Spegnimento del motore a combustione - 1

10.8 Cesto di raccolta erba (in tessuto) con tela parapolvere

Sulla parte superiore del cesto di raccolta erba è montato una tela parapolvere (1) che impedisce il sollevamento di polveri fini in direzione dell'utente.

VIKING MB 756 GS - Cesto di raccolta erba (in tessuto) con tela parapolvere - 1

Indicatore livello di riempimento:

La corrente d'aria che si createtramite il movimento rotatorio della lama e che provvede a riempire il cesto di raccolta erba, solleva leggermente la tela parapolvere al centro.

Quando il cesto di raccolta erba è piano, la corrente d'aria diminuisce e la tela parapolvere si abbassa sul cesto di raccolta erba.

Svuotamento cesto di raccolta erba:

VIKING MB 756 GS - Svuotamento cesto di raccolta erba: - 1

Pericolo di lesions! Prima dello svuotamento, disinnestare sempre la lama. ( 10.3)

Considerarne il peso! Un cesto di raccolta erba completamente pieno puoraggiungere un peso di 22kg

VIKING MB 756 GS - Svuotamento cesto di raccolta erba: - 2

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio!

Al fine di evitare un intasamento del canale, svuotare sempre per tempo il cesto di raccolta erba. Eventuali intasamenti possono bloccare la lama e causare un'usura inutile del freno-frizione-lama.

  • Disinnestare la lama. ( 10.3)
  • Sganciare il cesto raccolta erba. (7.7)
  • Afferrare il cesto di raccolta erba dall'impugnatura (2) e dal nastro in nylon cucito sul retro (3) e svuotare l'erba tagliata.
  • Agganciare di nuovo il cesto di raccolta erba. (⇒ 7.7)

11. Manutenzione

VIKING MB 756 GS - Manutenzione - 1

Pericolo di lesioni!

Prima di agli lavoro di manutenzione o di pulizia sull'apparecchio leggere attendamente il capitolo "Per la Vostra sicurezza" ( 4.) in particolare il sosto capitolo "Manutenzione e riparazioni" ( 4.7) ed attenersi scrupolosamente alle istruzioni di sicurezza.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesioni! - 1

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione e dipulizia, staccare il

cappuccio candela di accensione!

11.1 Pulizia dell'apparecchio

Intervallo di manutenzione: Dopo agli impiego

VIKING MB 756 GS - Intervallo di manutenzione: Dopo agli impiego - 1

Una cura scrupolosa protege
I'apparecchio da danni e ne prolonga la durata operativa.

Non dirigere mai getti d'acqua (dispositivo di pulizia ad alla pressione) sui componenti del motore a combustione, sulle guarnizioni, sui punti di supporto e sui componenti elettrici. Ne potrebbero derivare danni che comprerebbero riparazioni molto costose.

Non usare detergenti aggressivi.
Detergenti di quello tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo, pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio VKING.
Se non si riuscisse a rimuovere gli imbrattamenti con acqua, utilizzando una

spazzola o un panno, VIKING suggerisce di utilizzare un detergente speciale (p. es. detergente speciale STIHL).

I residui di erba attaccati alla scocca e al canale di scarico devono essere eliminati per primi mediante un'asta di legno.

VIKING MB 756 GS - Intervallo di manutenzione: Dopo agli impiego - 2

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio!

Pulire in particolare la scocca, tutte le copertura e la zona attorno al motore a combustione nonché in modo particolarmente accurato la lama.

Posizione di pulizia:

  • Arrestare l'apparecchio su un fondopiano, stabile e orizzontale.
    Rimuovere il cesto di raccolta erba. ( 7.7)
  • Chiudere la vite di sfiato del motore.
    (⇒ 7.5)
    Regolare l'altezza di taglio massima sulle ruote posteriore lato sinistro e destro. ( 7.3)
  • Svitare la vite (1) ed estrarla insieme alla rondella (2).
  • Sollevare il manubrio fino a quando la scanalatura (3) non si trovava sopra l'alesaggio (4) della scocca.
  • Avvitare la vite (1) con la rondella (2) in modo tale che il manubrio sa stabilmente fissato in posizione di servizio.
  • Sollevare l'apparecchio sulla parte anteriore, après lo sportello deflettore e spostare il manubrio verso la parte posteriore. Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato sempre in modo stabile.

Dopo la pulizia, disporre l'apparecchio suduite e 4 le ruote, rimontare il manubrio in posizione di lavoro ed impostare l'altezza di taglio desiderata.

11.2 Quote

I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione.

11.3 Motore a combustione

Intervallo di manutenzione: Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione

Per una lunga durata operativa dell'apparecchio è particolaremente importante che il livello dell'olio sia sempre adeguato e che ilchio del filtro dell'olio e del filtrlo dell'aria nonché ilchio dell'olio vengano eseguitiagli intervalli prescritti.

Le informazioni riguardanti l'olio motore e la capacité serbatoio olio, sono disponibili ancche nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione.

Le alette di raffreddamento devono sempre essere mantenute pulite in modo da garantire un raffreddamento adeguato del motore a combustione.

11.4 Cambio

MB 756.0 YS, MB 756.0 YC:

Intervallo di manutenzione:
ogni 1000 ore di funzionamento/minimo annualmente

La manutenzione delchio idrostatico devesse eseguita esclusivamente da personale qualificato. VKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VKING.

MB 756.0 GS:

Ilchioa a 3 marce non richiede alcuna manutenzione.

11.5 Manutenzione del freno-frizione-lama

Intervallo di manutenzione: annualmente

Il freno-frizione-lama è soggetti ad un'usura naturale.

La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.

11.6 Controllo dei limiti di usura della lama

VIKING MB 756 GS - Controllo dei limiti di usura della lama - 1

Intervallo di manutenzione: Prima di agli impiego

VIKING MB 756 GS - Intervallo di manutenzione: Prima di agli impiego - 1

Pericolo di lesioni!

A seconda del luogo e della durata di utilizzo, l'usura delle lame cui variate notevolmente. Se si utilizes l'apparecchio su un fondo sabbioso o in condizioni particolarmente secche, la lama è sottomosta ad un magiore sforzo e quindi ad un'usura decisamente superiore.

Una lama usuratacould rompersi causando gravi lesions.Pertanto attenersi sempre alle istruzioni per la manutenzione delle lame.

Procedura di controllo

VIKING MB 756 GS - Procedura di controllo - 1

Pericolo di lesions!

Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza". (4.7)

  • Disporre l'apparecchio in posizione di pulizia. (⇒ 11.1)
  • Pulire la lama (1) e controllare se sono presenti eventuali intagli e fessurazioni.
  • Misurare lo spessore lama A in diversi punti con I'ausilio di un calibro (2).
  • Rimisurare la larghezza della lama comeindicato in figura sui punti B e C sul lato sinistro e destro della lama.

Limiti di usura:

Lo spessore della lama A in agli punto deve essere di minimo 2,5 mm.

La larghezza della lama deve essere sul B di minimo 80 mm e sul punto C di minimo 55 mm.

Se sul tosaerba non fosse montata la lama fornita generalmente in dotazione, bensi, p. es. la lama mulching, disponibile comme accessorio speciale, è necessario attenersi ai limiti di usura indicati per tale tipo di lama.

11.7 Smontaggio e montaggio della lama

VIKING MB 756 GS - Smontaggio e montaggio della lama - 1

VIKING MB 756 GS - Smontaggio e montaggio della lama - 2

Pericolo di lesions!

Lavorare solo con quanti da lavoro.

VIKING MB 756 GS - Pericolo di lesions! - 1

Smontaggio

  • Disporre l'apparecchio in posizione di pulizia. (⇒ 11.1)

  • Bloccare la lama (1) ed allentare la vite di fissaggio lama (2).

  • Estrarre la vite di fissaggio lama (2), la rondella di sicurezza (3) e la lama (1).

Montaggio

VIKING MB 756 GS - Montaggio - 1

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio!

La lama deve essere sostituita qualora si rilevassero tacche o crepe oppure se si raggiungesse un limite di usura prescritto ( 11.6)

  • Pulire la superficie di appoggio della lama e del supporto lama.
    Applicare della Loctite 243 sulla vite di fissaggio lama.
  • Posizione are la lama (1) come indicato sul supporto lama (4).
  • Inserire la rondella di sicurezza (3) come individato in figura e serrarla con la vite di fissaggio lama (2) con 60 - 65 Nm.

VIKING MB 756 GS - Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! - 1

Pericolo di lesions!

Attenersi scrupolosamente alla copbia di serraggio prescritta.

Adgni montaggio della lama la rondella di sicurezza (3) delve essere sostituita.

La vite di fissaggio lama (2) delve essere sostituita ad agli sostituzione della lama.

11.8 Affilatura della lama

Se il risultato di taglio peggiorasse con il tempo, ciò dipende, nella maggior parte dei casi, da una lama di taglio non affilata.

Durante la riaffilatura atteneri ai seguenti punti:

  • Smontare la lama di taglio. (⇒ 11.7)

  • Durante l'affilatura raffreddare la lama di taglio, p. es. con acqua. Non deve assumere una colorazione blustra, altrimenti la qualità del taglio peggiorerrebbe.

  • Affilare la lama di taglio in modo uniforme per evitare vibrazioni dovute a squilibrio.
  • E necessario attenersi all'angolo di taglio di 30^ .
  • Durante l'affilatura attenersi scrupolosamente ai limiti di usura prescritti.
  • Se necessario, rimuovere la bava presente sul tagliente.

11.9 Manutenzione dei cavi

I cavi vengono opportunamente registrati in fabbrica.

La manutenzione del cavo acceleratore e del cavo freno-frizione-lama deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. VKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VKING.

Dopo una prolongata durata di utilizzo oppure in determinate circostanze, cui essere necessario eseguire un'ulteriore registrazione dei cavi della trazione.

Registrazione del cavo di lavoro trazione idrostatica

VIKING MB 756 GS - Registrazione del cavo di lavoro trazione idrostatica - 1

MB 756.0 YS, MB 756.0 YC

Intervallo di manutenzione: Secondo necessità

Épossible registrare nuovamente il cavo di commande,

  • se nel tempo non si raggiunge più la velocità di marcia massima.

  • se la trazione rimane continuamente insertita. Ciò significica che il tosaerba inizia a muoversi accidentamente tirando il cavo di avviamento, nonostante la staffa della trazione non sia azionata.

Registrazione del cavo di lavoro

  • Far scorrere leva velocità di marcia (1) completeness in avanti.

VIKING MB 756 GS - Registrazione del cavo di lavoro - 1

  • 2Allentare il controdado (2) e successivement allentare la tiranteria di innesto (3) ruotando il dato di registrazione (4).
  • 3 Registrate il cavo (5) con l'ausilio di entrambi i dadi (6, 7). Il cavo è correttamente registrato se è leggermente teso e il perno (8) nella guida (9) è completamente abbassato. E possibile tirare indietro l'apparecchio, in quanto le ruote non vengono bloccate.
  • 4Registrarare la tiranteria di innesto con l'ausilio del dato di registrazione (4) in modo tale che non presenti gioco e successivement riserrare il controdado (2).

Registrazione del cavo innesto marce

MB 756.0 GS

VIKING MB 756 GS - Registrazione del cavo innesto marce - 1

Intervallo di manutenzione: Secondo necessità

É necessario registrar nuovamente il cavo di lavoro.

  • se non fosse più possibile innestare le singole marce, après una durata d'utilizzo prolongata.

Registrazione del cavo di lavoro

  • Tendere il cavo di lavoro (1) con l'ausilio di entrambi i dadi (2, 3) sul lato inferiore del manubrio in modo che tutte e tre le marce possano innestarsi correttamente.

Registrazione del cavo di comando trazione

MB 756.0 GS

VIKING MB 756 GS - Registrazione del cavo di comando trazione - 1

Intervallo di manutenzione: Secondo necessità

E necessario registrar nuovamente il cavo di lavoro,

  • se+dopauna durata d'utilizzo prolongata della trazione, con la staffa azionata,la trazione non si inserisce.
  • se la trazione rimane continuamente insertita. Ciò significica che il tosaerba inizia a muoversi accidentamente tirando il cavo di avviamento, nonostante la staffa della trazione non sua azionata.

VIKING MB 756 GS - Intervallo di manutenzione: Secondo necessità - 1

Pericolo di lesioni!
Quando si lavora con l'apparecchio, il cavo di lavoro della trazione deve essere sempre registrato correttamente.

Controllo della tensione del cavo di lavoro:

    1. Innestare la marcia e tirare il cavo di avviamento. Il tosaerba non viene azionato.
  1. Tirare la staffa della trazione verso il manubrio e mantenerla in tale posizione, tirare il cavo di avviamento. Il tosaerba viene azionato.

Registrazione del cavo di lavoro:

  • Tendere il cavo di lavoro (1) con l'ausilio di entrambi i dadi (2, 3) sul lato inferiore del manubrio in modo tale che la trazione si insertisce a circa metacorsa della staffa trazione.

11.10 Rimessaggio e{sosta prolongata (pausa invernale)

Conservare l'apparecchio in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'apparecchio sa conservato fuori alla portata dei bambini.

Prima del rimessaggio, eliminare eventuali guasti. L'apparecchio deve sempre essere in uno stato di funzionamento perfetto.

Svuotare il serbatoio del carburate e il carburatore prima del rimessaggio (p. es. lasciando girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante).

Se I'apparecchio dovesse rinanere fermo per molto tempo (pausa invernale), attenersi ai seguenti punti:

  • Pulire accuramente tutti i componenti esterni dell'apparecchio.
  • Lubricare o ingrassare bene tutti i componenti mobili.
  • Svitare la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione) e versare circa 3cm^3 di olio motoreattraverso I'apertura della candela di accensione nel motore a combustione. Far girare alcune volte il motore a combustione月以来 candela di accensione (tirare il cavo di avviamento).

VIKING MB 756 GS - Rimessaggio e{sosta prolongata (pausa invernale) - 1

Pericolo d'incendio!

Tenere lontano il cappuccio
candela di accensione dal foro
della candela di accensione in
quanto sussiste il pericolo
d'incendio.

  • Avvitare nuovamente la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
  • Eseguire unchio dell'olio (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
  • Coprire il motore a combustione e conservare l'apparecchio in posizione normale.

12. Trasporto

VIKING MB 756 GS - Trasporto - 1

Pericolo di lesioni!

Prima del trasporto leggere attendamente il capitolo "Per la vostra sicurezza", in particolare il capitolo "Trasporto dell'apparecchio" ed atteneri a quanto prescritto. ( 4.4)

12.1 Ancoraggio dell'apparecchio

Trasportare l'apparecchio su una superficie di carico piana e pulita, in verticale sulle 4 ruote.

  • Fissare l'apparecchio con appositi elementi di anticoraggio per impedirne lo spostamento. Fissare le funi o le cinghie sulla parte inferiore del manubrio (1) e sul paraurti (2).

12.2 Sollevamento o trasporto dell'apparecchio

VIKING MB 756 GS - Sollevamento o trasporto dell'apparecchio - 1

Sollevare o trasportare il tosaerba sempre in due persone.

  • Afferrare l'apparecchio dall'impugnatura per il trasporto (1) e dal manubrio (2) e sollevarlo.

13. Tutela dell'ambiente

VIKING MB 756 GS - Tutela dell'ambiente - 1

L'erba tagliata non va eliminata nella spazzatura, ma trasformata in compost.

Gli imballaggi, l'apparecchio e gli accessori vengono prodotti

con materiali riciclabili e come tali vanno smaltiti.

Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiali favorisce il riciclaggio di sostanze preziose. Per quello motivo l'apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, delve essere consecnato insieme ad utensili ed apparecchi dello stesso tipo presso un centro di raccolta per lo smaltimento. Per lo smaltimento osservare in particolare leindicazioni riportate al capitolo "Smaltimento" ( 4.9)

Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto.

14. Minimizzare l'usura ed evitare danni

Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti

Tosaerba a benzina

La Società VIKING declina agli responsabilità per danni a cose e persone causati dall'inosservanza delleindicazioni cont∉ne nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare per quanto concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell'apparecchio, oppure dall'utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore.

Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio VKING:

1. Parti soggette ad usura

Alcune parti dell'apparecchio VIKING sono soggette a normale usura,anche in caso di uso conforme alle istruzioni,e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d'impiego.

Si tratta per esempio di:

Lama
- Cesto raccolta erba (in tessuto)
- Cinghia trapezoidale
-Parabordi
Pneumatico
- Inserto canale

2. Rispetto delle indicazioni contenate nelle presenti istruzioni per l'uso

L'uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi VIKING devono essere effettuali con cura, così come descripto nelle presenti istruzioni per l'uso. L'utente è direttamente responsable di tutti i danni derivanti dall'inoservanza delle istruzioni per l'uso, della sicurezza e della manutenzione.

Cio vale in modo particolare per:

  • Modifiche al prodotto non autorizzate da VKING.
  • Impiego di carburanti e lubricificanti non autorizzati da VKING (per lubricificanti, benzina e olio motore vedere leindicazioni del costruttore del motore a combustione).
  • Utilizzato di utensili ed accessori non autorizzati o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità.
  • Uso improprio del prodotto.
  • Impiego del prodotto per manifestazioni o gare sportive.
    Danni indiretti derivanti dall'uso del prodotto con componenti difettosi.

3. Lavori di manutenzione

Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente.

Nel caso in cui l'utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovra rivolgersi ad un rivenditore specializzato.

VIKING consiglia di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VKING.

Ai rivenditori specializzati VKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente.

Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l'utente è il diretto responsable.

Questi comprehendo:

  • Danni derivanti da corsozione o da un rimessaggio inadeguato.
    Danni all'apparecchio derivanti dall'uso di ricambi di scarsa qualità.
  • Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incomplete oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati.

15. Ricambi standard

Lama

6378 702 0100

Vite di fissaggio lama

90083192460

Rondella di sicurezza

00007026600

Gli elementi di fissaggio della lama (p. es. la vite di fissaggio lama, rondella di sicurezza) devono essere sostituiti in caso di cambio o montaggio della lama. I ricambi sono disponibili presso un rivenditore specializzato VKING.

16. Dichiarazione di conformità CE del costruttore

II produttore,

VIKING GmbH

dichiarache la macchina

Tosaerba a spinta con motore a combustione (MB)

Marchio di fabbrica: VIKING

Modello: MB 756.0 GS

MB 756.0 YS

MB 756.0 YC

N. di seri: 6378

e conforme alle seguenti direttive CE: 97/68/EC,2000/14/EC,2004/108/EC, 2006/42/EC

Il prodotto è stato progettato in conformità alle seguenti norme: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2

Procedimento di valutazione della conformità applicato: Allegato VIII (2000/14/EC)

Nome e indirizzo degli uffici interessati menzionati:

Redazione e conservazione della
documentazione tecnica: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH

L'anno costruttivo e il numero di series sono indicati sulla targhetto modello dell'apparecchio.

Livello di rumorosità misurata:

MB 756.0 GS 97,4 dB(A)

MB 756.0 YS 97,4 dB(A)

MB 756.0 YC 97,4 dB(A)

Livello rumorosità garantita:

MB 756.0 GS 98 dB(A)

Direttore Ricerca e Sviluppo Prodotto

17. Dati tecnici

MB 756.0 GS/MB 756.0 YS/MB 756.0 YC

N. di seri6378

Tipodi motore a combustione

Costruttore Kawasaki

Motore a combustione a 4 tempi

FJ 180 V KAI

OHV

Tipo

Cilindrata 179 ccm

Materiale scocca Pressofuso in magne

Potenza nominale a numero di giri nominale

magnesio

2,9-2800

kW - giri/min

MB 756.0 GS/MB 756.0 YS/MB 756.0 YC

Serbatoio carburante 3 I

Dispositivo di Avviamento a avviamento strappo

Dispositivo di taglio Barra lame

Larghezza di taglio 54 cm

Numero di giri barra lame

Comando barra lame BBC

Coppia di serraggio

vite di fissaggio lama 60 - 65 Nm

ruota anteriore 207 mm

ruota posteriori 232 mm

Capacità cesto di raccolta erba

Altezza di taglio 25 - 90 mm

Parametro prescritto per le vibrazioni meccaniche conforme a EN 12096:

Valore misurato a_hw 2,40 m/sec2

Fattore di incertezza K_hw

Misurazione conforma a EN 20643

Conforme alla direttiva 2000/14/EC:

Livello di rumorosita garantito L_WAd

Conforme alla direttiva 2006/42/EC:

Livello di pressione acustica sul posto di lavoro L_pA

Fattore di incertezza K_pA Lu./La./A.

1,20 m/sec²

98 dB(A)

2 dB(A)

176/59/116 cm

MB 756.0 YC

Trazione sulle ruote posteriori

Cambio idrostatico a regolazione continua

MB 756.0 YC

Peso 60 kg

MB 756.0 YS

Trazione sulle ruote posteriori

Cambio idrosta-tico a regolazione continua

Peso 59 kg

MB 756.0 GS

Trazione sulle ruote posteriori 3 V (3 marce)

Peso 59 kg

18. Risoluzione guasti

Rivolgersi eventually ad un rivenditore specializzato VKING.
Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.

Guasto:

Il motore a combustione non si avvia

Possible causa:

Leva acceleratore in posizione Arresto
- Accensione e avviamento a freddo non azionato
- Serbatoio carburante vuoto
- Carburante nel serbatoio vecchio, sporco o di cattiva qualità
- Scarso afflusso di carburante
Candela di accensione imbrattata o danneggiata
- Distanza degli elettrodi errata
Cappuccio della candela di accensione scollegato alla candela di accensione
-Motore a combustione "ingolfato" a causa di ripetuti tentativi di accensione
- Filtro dell'aria sporco

  • Cavo di lavoro della regolazione accelerometer difettioso (p. e.iegato)

Rimedio:

  • Portare la leva acceleratore in posizione Accensione e avviamento a freddo o in posizione Avvio ( 10.1)
  • Portare la leva acceleratore in posizione Accensione e avviamento a freddo ( 10.1)
    Rabboccare il carburante ( 7.5)
  • Pulire il sistema carburante e il carburatore, usare sempre carburante dimarca, di recente produzione , × , ( 7.5)
    -Controllare il condotto del carburante
    Pulire o sostuire la candela di accensione
  • Registrate la distanza degli elettrodi
  • Inserire il cappuccio della candela di accensione; controllare il collegamento tra il cavo di accensione e il cappuccio.
  • Svitare la candela di accensione e asciugarla; portare la leva dell'acceleratore su STOP e con la candela staccata tirare più volte il cavò di avviamento; avvitare la candela di accensione e collegare il cappuccio della candela di accensione. [1]
  • Pulire o sostituire il filtro aria
    Riparare il cavo di lavoro della regolazione acceleratore

Guasto:

Avviamento dificoltoso o potenza ridotta del motore a combustione

Possible causa:

  • Taglio dell'erba ad una profundità di lavoro eccessiva o ad una velocità dell'apparecchio eccessiva
  • Acqua nel serbatoio carburante e nel carburatore; carburatore intasato

  • Serbatoio carburante sporco

  • Filtro aria sporco
    Candela di accensione imbrattata

Rimedio:

  • Adattare l'altezza di taglio o ridurre la velocità
  • Svuotare il serbatoio carburante, pulire il condotto carburante e il carburatore
  • Pulire il serbatoio carburante
  • Pulire o sostiturie il filtro aria.
    Pulire la candela di accensione

Guasto:

Spegnimento del motore a combustione durante l'utilizzo

Possible causa:

Rubinetto carburante chiuso
Vite di sfiato del motore chiusa
-Freno-frizione-lama sovraccarico

Rimedio:

  • Aprire il rubinetto del carburante ( 10.1)
  • Aprire la vite di sfiato del motore ( 10.1)
    Pulire il canale, svuotare il cesto di raccolta erba ( 9.)

Guasto:

Nessuna trasmissione azionando la staffa della trazione

Possible causa:

  • Cavo di lavoro della trazione registrato in modo errato
  • Cavo di lavoro della trazione difettioso (p. es.iegato)
    Cinghia trapezoidale usurata

Rimedio:

-Controllare la registrazione ( 11.9)
- Sostituire il cavo di lavoro
- Sostituire la cinghia trapezoidale

Guasto:

Il motore a combustione diventa molto caldo

Possible causa:

-Livello dell'olio nel motore a combustione troppo basso
Alette di raffreddamento sporche

Rimedio:

Rabboccare l'olio motore oppure, se necessario, sostuirlo.
-Pulire le alette di raffreddamento ( 11.3)

Guasto:

Taglio imperfetto: il prato ingialisce

Possible causa:

Lama non affiliata o usurata
-La velocità di avanzamento è troppo elevata rispetto all'altezza di taglio
-Numero di giri del motore a combustione troppo basso

Rimedio:

  • Affilare o sostituire la lama ( 11.6)
    -Ridurre la velocità di avanzamento e/o selezionare l'altezza di taglio corretta ( 9.) ( 7.3)
  • Far scorrere la leva regolazione accelerometer in posizione Avvio ( 10.1)

Guasto:

Canale intasato

Possible causa:

-La lamaeusurata
- Taglio di erba troppo alla o erba troppo bagnata
-Numero di giri del motore a combustione troppo basso

Rimedio:

-Sostituire la lama ( 11.6)

Adeguare l'altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio ( 9.) ( 7.3)
- Far scorrere la leva regolazione accelerometer in posizione Avvio ( 10.1)

Guasto:

Forti vibrazioni durante il funzionamento

Possible causa:

  • Unità di taglio difettosa
  • Squilibrio lama di taglio
  • Fissaggio del motore a combustione allentato

Rimedio:

  • Controllare la lama di taglio, l'albero lama e le viti di fissaggio lama; serrare le viti di fissaggio lama ( 11.7)
    Riaffilare o sostituire la lama di taglio ( 11.8)
    -Serrare le viti di fissaggio del motore a combustione

Guasto:

Durante la disposizione dell'apparecchio in posizione di pulizia, la benzina fuoriesced dal coperchio serbatoio

Possible causa:

-La vite di sfiato serbatoio è stata serrata in modo eccessivo

Rimedio:

  • Sostituire il coperchio serbatoio

19. Programma Assistenza Tecnica

19.1 Conferma di segna

VIKING MB 756 GS - Conferma di segna - 1

VIKING MB 756 GS - Conferma di segna - 2

Prossima revisione

Data:

19.2 Conferma dell'esecuzione del servizio

VIKING MB 756 GS - Conferma dell'esecuzione del servizio - 1

In caso di lavori di manutenzione,
consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato VIKING. Il rivenditore conferma, negli apposti campi prestampati, l'ecusione dei lavori di servizio.

VIKING MB 756 GS - Conferma dell'esecuzione del servizio - 2

Servizio eseguito il

VIKING MB 756 GS - Conferma dell'esecuzione del servizio - 3

Data del prossimo Servizio

Durante o lavoro 145

4.6 Durante o lavoro

VIKING MB 756 GS - Durante o lavoro - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : VIKING

Modello : MB 756 GS

Categoria : Tosaerba