MB 756 YC - Corta-relva VIKING - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MB 756 YC VIKING em formato PDF.

📄 234 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice VIKING MB 756 YC - page 143
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VIKING

Modelo : MB 756 YC

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MB 756 YC - VIKING e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MB 756 YC da marca VIKING.

MANUAL DE UTILIZADOR MB 756 YC VIKING

DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT Estimado(a) cliente, Muito obrigado por ter optado por um produto de alta qualidade da empresa VIKING. Este produto foi fabricado segundo os mais modernos processos de produção e de qualidade, pois apenas consideramos o nosso objectivo alcançado quando o cliente fica satisfeito com o seu aparelho. Em caso de dúvidas acerca do seu aparelho, queira contactar o seu distribuidor ou consulte directamente a nossa sociedade de vendas. Esperamos que o seu aparelho VIKING lhe seja útil Direcção Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de protecção é isenta de halogéneo.

Sobre este manual de utilização 142 Generalidades 142 Instruções sobre a leitura do manual de utilização 142 Descrição do aparelho 142 Para sua segurança 143 Generalidades 143 Abastecer – Manuseamento da gasolina 144 Vestuário e equipamento 144 Transporte do aparelho 145 Antes dos trabalhos 145 Durante o trabalho 145 Manutenção e reparações 147 Armazenamento no caso de períodos de paragem mais longos 148 Eliminação 149 Descrição de símbolos 149 Fornecimento 150 Preparar o aparelho para o funcionamento 150 Montar o guiador 150 Montar o tubo flexível de proteção 150 Ajuste individual da altura de corte para cada roda 151 Ajuste da altura do guiador 151 Combustível e óleo do motor 151 Armar a cesta de recolha de relva 151 Engatar e desengatar a cesta de recolha de relva 152 Acoplamento lâmina-travão (BBC) 152 Instruções para trabalhar 152 Colocar o aparelho em funcionamento 152 Ligar o motor de combustão 152 Acoplar a lâmina de corte 153 Desacoplar a lâmina de corte 153 Verificar o acoplamento lâmina-travão (BBC) 153 Ligar o mecanismo de translação 154 Desligar o mecanismo de translação 154 Desligar o motor de combustão 154 Cesta de recolha de relva (têxtil) com tecido anti-poeiras 154 Manutenção 155 Limpar o aparelho 155 Rodas 155 Motor de combustão 155 Transmissão 155 Manutenção do acoplamento lâmina-travão 156 Verificar o desgaste das lâminas 156 Desmontar e montar a lâmina de corte 156 Afiar a lâmina de corte 156 Manutenção dos cabos tirantes 157 Arrumação e imobilização (período de Inverno) 158 Transporte 158 Prender o aparelho 158 Levantar ou carregar o aparelho 158 Protecção do meio ambiente 158 Minimização do desgaste e prevenção de danos 158 Peças de reposição comuns 159 Declaração de conformidade CE do fabricante 159 Dados técnicos 160 Localização de falhas 161 Plano de manutenção 162 Confirmação de entrega 162 Confirmação de assistência 1620478 111 9925 B - PT

Este manual de utilização é um manual de instruções original do fabricante de acordo com a Directiva Comunitária 2006/42/EC. A VIKING trabalha continuamente no desenvolvimento da sua gama de produtos; por conseguinte, temos de nos reservar o direito de efectuar alterações no fornecimento relativamente à forma, técnica e equipamento. Por conseguinte, não é possível reclamar determinados direitos resultantes das indicações e figuras nesta brochura.

2.2 Instruções sobre a leitura do

manual de utilização As imagens e os textos descrevem determinados passos de operação. Todos os símbolos gráficos aplicados no aparelho são explicados neste manual de utilização. Perspectiva: Perspectiva ao utilizar as designações "esquerda" e "direita" no manual de utilização: O utilizador encontra-se atrás do aparelho e olha para a frente no sentido de marcha. Referência de capítulo: Uma seta remete para os respectivos capítulos e subcapítulos para mais explicações. O seguinte exemplo indica uma referência para um capítulo: (Ö 2.1) Identificação de secções de texto: As instruções descritas podem ser identificadas conforme os exemplos que se seguem. Passos de operação que necessitam da intervenção do utilizador: ● Solte o parafuso (1) com uma chave de fendas, accione a alavanca (2)... Enumerações gerais: – Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos Textos com especial relevância: As secções de texto com especial relevância são identificadas com um dos símbolos descritos a seguir, de modo a dar-lhes destaque adicional no manual de utilização. Textos com referência a imagens: As figuras que esclarecem a utilização do aparelho encontram-se no início do manual de utilização. O símbolo da câmara serve para associar as imagens nas páginas de imagens à respectiva parte do texto no manual de utilização.

2. Sobre este manual de

utilização Perigo! Perigo de acidentes e ferimentos graves para pessoas. Um determinado comportamento é necessário ou deve ser omitido. Aviso! Perigo de ferimentos para pessoas. Um determinado comportamento evita ferimentos possíveis ou prováveis. Cuidado! Ferimentos ou danos materiais ligeiros que podem ser evitados através de um determinado comportamento. Nota Informação para uma melhor utilização do aparelho e para evitar possíveis falhas na utilização.

3. Descrição do aparelho

1 Arco de paragem da lâmina 2 Arco do mecanismo de translação 3 Alavanca do ajuste do acelerador 4 MB 756.0 GS: Alavanca de mudança de velocidades 4 MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Alavanca de velocidade de marcha 5 Alavanca do acoplamento da lâmina 6 Guiador 7 Parafuso de ajuste da altura do guiador 8 Ajuste individual da altura de corte para cada roda 9 Pára-choques 10 Conector da vela de ignição 11 Tampa de expulsão 12 Cesta de recolha de relva (têxtil) com tecido anti-poeiras 13 Placa de identificação

Ao trabalhar com o aparelho, deverá obrigatoriamente seguir as seguintes instruções de prevenção de acidentes! Antes da primeira colocação em funcionamento, é necessário ler atentamente todo o manual de utilização. Guarde o manual de utilização com cuidado para futura utilização. Siga as instruções de funcionamento e de manutenção, as quais poderão ser consultadas no manual de utilização do motor de combustão, fornecido em separado. Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua segurança; no entanto, a listagem não é definitiva. Utilize o aparelho sempre com cuidado e com consciência da responsabilidade, tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus bens. Familiarize-se com os elementos de comando e aprenda a utilizar o aparelho. O aparelho apenas pode ser utilizado por pessoas que tenham lido o manual de utilização e estejam familiarizadas com o manuseamento do aparelho. Antes da primeira colocação em funcionamento, o utilizador tem de se esforçar por obter instruções adequadas e práticas. O utilizador tem de ser instruído pelo vendedor ou por outra pessoa competente sobre a utilização do aparelho. Com essas instruções, o utilizador deverá aprender em particular que é necessário ter o máximo cuidado e concentração para trabalhar com o aparelho. Por princípio, o aparelho, incluindo todos os aparelhos acopláveis, apenas pode ser entregue ou emprestado a pessoas que tenham sido instruídas ou que estejam familiarizadas com este modelo e respectivo manuseamento. O manual de instruções é parte integrante do aparelho e tem de ser sempre fornecido. Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições físicas e psíquicas. Se sofrer de algum problema de saúde, informe-se junto do seu médico sobre se pode trabalhar com o aparelho. Após a ingestão de bebidas alcoólicas, drogas ou medicamentos que possam afectar o poder de reacção, não é permitido trabalhar com o aparelho. Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anos utilizem o aparelho. Poderá haver legislação local que determine a idade mínima do utilizador. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (especialmente crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou por pessoas com falta de experiência e/ou conhecimento do aparelho, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças têm de ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. Atenção – Perigo de acidentes! O cortador de relva destina-se apenas a cortar relva. Não é permitida qualquer outra utilização, a qual poderá ser perigosa ou originar danos no aparelho. Devido ao risco de ferimentos do utilizador, o cortador de relva não pode ser utilizado para os seguintes trabalhos (lista incompleta): – para aparar arbustos, sebes e ramagens, – para cortar trepadeiras, – para cuidar de relvados em telhados ou em canteiros de varanda, – para triturar ou lascar ramagens de árvores ou aparas de sebes, – para limpar passeios (aspiração, expulsão por sopro), – para aplanar o solo, como, por exemplo, para aplanar montes de toupeiras, – nem para transportar material a cortar, excepto na cesta de recolha de relva concebida para o efeito. Por motivos de segurança, qualquer alteração ao aparelho, com excepção da montagem de acessórios autorizados pela VIKING, é proibida, originando para além disso a anulação do direito à garantia. Poderá obter informações sobre acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial VIKING. Em particular, é proibida qualquer alteração ao aparelho que altere a potência ou a rotação do motor de combustão ou do motor eléctrico.

4. Para sua segurança

Perigo de morte por asfixia! Perigo de asfixia para crianças que brinquem com os materiais da embalagem. Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance de crianças.0478 111 9925 B - PT

Não podem ser transportados objectos, animais ou pessoas, especialmente crianças, com o aparelho. Durante a utilização em parques públicos, em instalações desportivas, em ruas e em empresas agrárias e florestais, dever-se-á tomar cuidados especiais. Atenção! Risco para a saúde devido às vibrações! Uma grande carga de vibrações pode causar danos aos sistemas circulatório e nervoso, especialmente em pessoas com problemas circulatórios. Consulte um médico caso ocorram sintomas que possam ser causados por vibrações. Entre estes sintomas, que ocorrem principalmente nos dedos, mãos ou pulsos, incluem-se por exemplo (enumeração incompleta): – perda de sensibilidade, – dores, – fraqueza muscular, – descoloração da pele, – sensação de formigueiro desagradável.

4.2 Abastecer – Manuseamento da

gasolina Guarde a gasolina apenas nos recipientes previstos e verificados para esse efeito (bidões). Enrosque e aperte sempre devidamente as tampas dos recipientes de abastecimento. Por motivos de segurança, as tampas defeituosas devem ser substituídas. Nunca utilize garrafas ou semelhantes para remover ou armazenar produtos de serviço como, por exemplo, combustível. Alguém, em particular crianças, poderá ser levado a bebê-las. Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas vivas, chamas piloto, fontes de calor e outras fontes de ignição. Não fume! Reabasteça apenas ao ar livre e não fume durante o processo de abastecimento. Antes de abastecer, desligue o motor de combustão e deixe-o arrefecer. Antes de remover a tampa do depósito, desenrosque o parafuso de ventilação do depósito. O abastecimento de gasolina deverá ser realizado antes de o motor de combustão ser ligado. Enquanto o motor de combustão estiver a funcionar ou a máquina estiver quente, não é permitido abrir o bujão de fecho do depósito nem reabastecer com gasolina. Não encha o depósito de combustível por completo, mas sim até aproximadamente 4 cm abaixo da margem do bocal de enchimento, de modo que o combustível tenha espaço para se expandir. Caso transborde gasolina, o motor de combustão apenas deve ser ligado depois de a superfície suja com gasolina ser limpa. Dever-se-á evitar qualquer tentativa de ignição até que os vapores da gasolina se tenham volatilizado (secar com pano). Limpe imediatamente qualquer combustível derramado. Se a gasolina tiver entrado em contacto com o vestuário, este tem de ser mudado. Enrosque o parafuso de ventilação do depósito e a torneira do combustível apenas para o transporte e antes de colocar o aparelho na posição de assistência. Nunca guarde o aparelho com gasolina no depósito dentro de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam podem entrar em contacto com chamas ou faíscas e inflamarem-se. Caso pretenda esvaziar o depósito, deverá fazê-lo ao ar livre.

4.3 Vestuário e equipamento

Durante o trabalho, utilize sempre calçado justo com sola antiderrapante. Nunca trabalhe descalço ou com sandálias, por exemplo. Durante os trabalhos com o aparelho, utilize sempre protecção auditiva. Em trabalhos de manutenção e limpeza, bem como no transporte do aparelho, utilize também sempre luvas justas e prenda o cabelo comprido (elástico, gorro, etc.). Ao afiar a lâmina de corte, é necessário utilizar óculos de protecção adequados. O aparelho apenas pode ser colocado em funcionamento com calças compridas e vestuário justo. Nunca utilize vestuário solto que possa ficar pendurado em peças móveis (alavanca de comando) - não utilize também jóias, gravatas ou cachecóis. Perigo de morte! A gasolina é tóxica e altamente inflamável.145 DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT

4.4 Transporte do aparelho

Trabalhe apenas com luvas de modo a evitar ferimentos em peças do aparelho de arestas vivas e quentes. Não transporte o aparelho com o motor de combustão a funcionar. Antes do transporte, desligue o motor de combustão, deixe a lâmina parar, enrosque o parafuso de ventilação do depósito e a torneira do combustível e remova o conector da vela de ignição. Transporte o aparelho apenas com o motor de combustão frio. Utilize auxílios de carga adequados (rampas de carga, dispositivos de elevação). Não deixe cair o aparelho. Proteja o aparelho e as respectivas peças transportadas (por exemplo, cesta de recolha de relva) na superfície de carga com meios de fixação (cintas, cabos, etc.) suficientemente dimensionados. Ao levantar e carregar o aparelho, evite o contacto com a lâmina de corte. Siga as indicações no capítulo "Transporte". Aí, é descrito como levantar ou prender o aparelho. (Ö 12.) No transporte do aparelho, deve ser respeitada a legislação regional em vigor, em particular a que diz respeito à protecção das cargas e ao transporte de objectos em superfícies de carga.

4.5 Antes dos trabalhos

Certifique-se de que o aparelho apenas é utilizado por pessoas familiarizadas com o manual de utilização. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique a estanqueidade do sistema de combustível, particularmente as peças visíveis como, por exemplo, o depósito, o bujão de fecho do depósito e as uniões dos tubos flexíveis. Em caso de fugas ou danos, não ligue o motor de combustão – perigo de incêndio! Solicite a reparação do aparelho a um distribuidor oficial antes da colocação em funcionamento. Tenha em conta as normas municipais sobre as horas em que é permitido usar aparelhos de jardinagem com motor de combustão ou motor eléctrico. Verifique todo o terreno em que irá aplicar o aparelho e retire todos os paus, pedras, arames, ossos e objectos estranhos que porventura poderiam vir a ser projectados pelo aparelho. Os obstáculos (como, por exemplo, troncos de árvores, raízes) podem não ser vistos no meio da relva alta. Como tal, antes de trabalhar com o aparelho, marque todos os objectos estranhos (obstáculos) escondidos no relvado que não seja possível remover. Antes da utilização do aparelho, substitua as peças avariadas, bem como todas as restantes peças usadas e danificadas. Substitua os avisos de perigo e alerta no aparelho que se tenham tornado ilegíveis ou estejam danificados. O seu distribuidor oficial VIKING tem disponíveis avisos autocolantes de reposição e todas as restantes peças de reposição. O aparelho apenas pode ser utilizado num estado operacionalmente seguro. Antes da colocação em funcionamento, é necessário verificar: – se o aparelho está montado correctamente. – se a ferramenta de corte e toda a unidade de corte (lâmina de corte, elementos de fixação, cárter do mecanismo de corte) se encontram em perfeitas condições. Em particular, é necessário estar atento ao correcto assentamento, à presença de danos (entalhes ou fendas) e desgaste. (Ö 11.6) – se a tampa do depósito está correctamente aparafusada. – se o depósito, os componentes de condução de combustível e a tampa do depósito se encontram em perfeitas condições. – se os dispositivos de segurança (por exemplo, acoplamento lâmina-travão, tampa de expulsão, cárter, guiador, grelha de protecção) estão em perfeitas condições e se funcionam correctamente. – se a cesta de recolha de relva não está danificada e se está totalmente montada; não é permitido utilizar uma cesta de recolha de relva danificada. – se o fecho do depósito do óleo está correctamente aparafusado. Se necessário, realize todos os trabalhos necessários ou dirija-se a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda os distribuidores oficiais VIKING.

4.6 Durante o trabalho

Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular crianças, na zona de risco.0478 111 9925 B - PT

Os dispositivos de comando e de segurança instalados no aparelho não podem ser retirados ou ligados em ponte. Em particular, nunca fixe o arco de paragem da lâmina no guiador da direcção (por exemplo, amarrando-o). Atenção – Perigo de ferimentos! Nunca aproxime as mãos ou os pés das peças em rotação. Nunca toque na lâmina em rotação. Mantenha-se sempre afastado da abertura de expulsão. Deve manter-se sempre à distância de segurança dada pelos guiadores. O guiador tem de estar sempre correctamente montado e não pode ser alterado. Nunca coloque o aparelho em funcionamento com o guiador rebatido. Nunca fixe objectos ao guiador (por exemplo, vestuário de trabalho). Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial. Não trabalhe com o aparelho à chuva, trovoada e, em particular, sob o perigo de relâmpagos. Com o piso húmido, existe um maior perigo de acidentes, devido à posição de trabalho menos segura. Dever-se-á trabalhar de forma particularmente cuidadosa no sentido de evitar deslizamentos. Se possível, evite utilizar o aparelho com o piso húmido. Gases de escape: O aparelho produz gases de escape venenosos assim que o motor de combustão arranca. Esses gases contêm monóxido de carbono tóxico, um gás incolor e inodoro, bem como outras matérias nocivas. O motor de combustão nunca pode ser colocado em funcionamento em espaços fechados ou mal arejados. Ligar: Ligue o aparelho com cuidado, de acordo com as indicações do capítulo "Colocar o aparelho em funcionamento". (Ö 10.) Antes de iniciar o trabalho, verifique em particular o funcionamento do acoplamento lâmina-travão. (Ö 10.4) O aparelho não pode ser inclinado ao ser ligado. Antes de ligar o aparelho, desacople a lâmina de corte. Durante o procedimento de arranque, não accione o arco do mecanismo de translação. Não ligue o motor de combustão se o canal de expulsão não estiver coberto pela tampa de expulsão ou pela cesta de recolha de relva. Trabalhar em encostas: Em encostas, trabalhe sempre na transversal, nunca na longitudinal. Se o utilizador perder o controlo ao cortar a relva na longitudinal, poderá também vir a ser atropelado pelo cortador de relva em funcionamento. Tenha o máximo de cautela ao mudar de direcção no declive. Garanta sempre uma posição estável em encostas e evite trabalhar com o aparelho em encostas demasiado íngremes. Por motivos de segurança, o aparelho não poderá ser aplicado em declives com uma inclinação superior a 25° (46,6 %). Perigo de ferimentos! Uma inclinação de terreno de 25° corresponde a uma subida vertical de 46,6 cm num comprimento horizontal de 100 cm. Caso o aparelho seja utilizado em declives, deverão ser adicionalmente respeitadas as informações constantes no manual de utilização do motor de combustão fornecido, no sentido de garantir uma lubrificação suficiente do motor de combustão. Utilização no trabalho: Perigo de morte por envenenamento! Em caso de enjoos, dores de cabeça, problemas de visão (por exemplo, redução do campo de visão), problemas de audição, tonturas, redução da capacidade de concentração, pare imediatamente o trabalho. Estes sintomas podem ser provocados, entre outras coisas, devido a concentrações de gases de escape demasiado elevadas. Perigo de ferimentos! Nunca ponha as mãos ou os pés por cima, por baixo ou em peças em rotação.147 DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT Não tente inspeccionar a lâmina enquanto o cortador de relva estiver em funcionamento. Nunca abra a tampa de expulsão e/ou retire a cesta de recolha de relva enquanto a lâmina de corte estiver em funcionamento. A lâmina em rotação pode causar ferimentos. Conduza o aparelho apenas a passo – nunca corra ao trabalhar com o aparelho. Se conduzir o aparelho rapidamente, o perigo de ferimentos é maior, podendo tropeçar, escorregar, etc. Seja particularmente cauteloso ao inverter o sentido de marcha do aparelho ou ao puxá-lo para si. Perigo de tropeçar! Utilize o aparelho com especial cuidado quando estiver a trabalhar nas proximidades de aterros, valas e represas. Em particular, tenha a atenção de se manter a uma distância suficiente desses locais de perigo. Os objectos escondidos na relva (instalações de irrigação de relva, estacas, torneiras de água, fundações, cabos eléctricos, etc.) têm de ser contornados. Nunca passe por cima desses objectos estranhos. Atenção à desaceleração da ferramenta de corte, que leva alguns segundos até parar completamente. Desligue o motor de combustão, permita que a ferramenta de trabalho pare por completo e retire o conector da vela de ignição, – se sair do aparelho ou se este não estiver a ser vigiado, – antes de reatestar o depósito. Abasteça somente com o motor de combustão frio. Perigo de incêndio! – antes de eliminar bloqueios ou entupimentos no canal de expulsão, – antes de elevar e carregar o aparelho, – antes de transportar o aparelho, – antes de realizar trabalhos na lâmina de corte, – antes de o aparelho ser verificado ou limpo ou antes da realização de outros trabalhos no mesmo (por exemplo, rebater o guiador), – se tiver sido encontrado um objecto estranho ou caso o cortador de relva vibre fortemente, de modo anormal. Nestes casos, verifique o aparelho, nomeadamente a unidade de corte (lâmina, eixo da lâmina, fixação da lâmina) quanto a danos e realize as reparações necessárias antes de voltar a ligar o aparelho e trabalhar com o mesmo. Desacople a lâmina de corte – se conduzir o aparelho de e para o relvado a trabalhar ou o empurrar para esse fim, – antes de empurrar o aparelho para uma área fora da relva ou antes de o conduzir para uma superfície semelhante, – se empurrar ou conduzir o aparelho por outras superfícies, a fim de despejar a relva, – antes de ajustar a altura de corte, – antes de abrir a tampa de expulsão ou remover a cesta de recolha de relva.

4.7 Manutenção e reparações

Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, reparação e manutenção do aparelho, coloque o aparelho em solo firme e plano, desligue o motor de combustão, deixe-o arrefecer e retire o conector da vela de ignição. Deixe o aparelho arrefecer em particular antes de efectuar trabalhos na área do motor de combustão, do colector de escape e do silenciador. Podem ser atingidas temperaturas de 80° C e superiores. Perigo de queimaduras! Perigo de ferimentos! Vibrações fortes indicam, por regra, uma avaria. O cortador de relva não pode em particular ser colocado em funcionamento com a cambota danificada ou empenada ou com uma lâmina de corte danificada ou empenada. Se lhe faltarem os conhecimentos necessários, solicite a realização das reparações necessárias a um especialista - a VIKING recomenda os distribuidores oficiais VIKING. Perigo de ferimentos na lâmina de corte! A ferramenta de trabalho é colocada num movimento rotativo puxando pelo cabo do motor de arranque, conforme acontece com a lâmina de corte acoplada. Ao puxar pelo cabo do motor de arranque, garanta sempre uma distância suficiente em relação à lâmina de corte, particularmente ao nível das mãos e dos pés.0478 111 9925 B - PT

O contacto directo com o óleo do motor pode ser perigoso; para além disso, o óleo do motor não pode ser derramado. A VIKING recomenda que deixe o enchimento ou a mudança do óleo do motor a cargo do distribuidor oficial VIKING. Limpeza: O aparelho tem de ser cuidadosamente limpo na sua totalidade após ser utilizado. (Ö 11.1) Antes de colocar na posição de limpeza, enrosque o parafuso de ventilação do depósito e a torneira do combustível. Solte os restos de relva encrostados com uma tala de madeira. Limpe a parte inferior do cortador de relva com escova e água. Nunca utilize um aparelho de limpeza de alta pressão e não limpe o aparelho com água a correr (por exemplo, com uma mangueira). Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos podem danificar plásticos e metais, prejudicando o funcionamento seguro do seu aparelho VIKING. De modo a evitar riscos de incêndio, a área das aberturas de ar de refrigeração, das alhetas de refrigeração e do escape deverá permanecer isenta de, por exemplo, relva, palha, musgo, folhas ou massa lubrificante vertida. Trabalhos de manutenção: Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção descritos neste manual de instruções; todos os restantes trabalhos deverão ser executados por um distribuidor oficial VIKING. Se lhe faltarem os conhecimentos e os meios necessários, dirija-se sempre a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas por um distribuidor oficial VIKING. Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas. Utilize apenas ferramentas, acessórios ou aparelhos acopláveis autorizados pela VIKING para este aparelho ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos no aparelho. Em caso de dúvidas, deverá dirigir-se a um distribuidor oficial. As características das ferramentas, dos acessórios e das peças de substituição originais da VIKING estão adaptadas de forma ideal ao aparelho e às exigências do utilizador. As peças de reposição VIKING originais podem ser reconhecidas pelo número de peça de reposição VIKING, pela inscrição VIKING e, eventualmente, pela identificação de peça de reposição VIKING. Em peças pequenas, pode estar apenas o símbolo. Por motivos de segurança, os componentes de condução de combustível (conduta do combustível, torneira do combustível, depósito de combustível, fecho do combustível, ligações, etc.) devem ser verificados regularmente quanto a danos e locais com fugas e, se necessário, substituídos por um técnico (a VIKING recomenda o distribuidor oficial da VIKING). Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação sempre limpos e legíveis. Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituídos por novas placas originais do seu distribuidor oficial VIKING. Se um componente for substituído por uma peça nova, certifique-se de que a peça nova obtém os mesmos autocolantes. Realize os trabalhos na unidade de corte apenas com luvas de protecção grossas e com extremo cuidado. Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos, especialmente o parafuso da lâmina, bem apertados, para que o aparelho se encontre em condições de funcionamento seguras. Verifique frequentemente todo o aparelho e a cesta de recolha de relva, especialmente antes do armazenamento (por exemplo, antes do período de Inverno), quanto a desgaste e danos. Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas, por motivos de segurança, de modo que o aparelho esteja sempre em condições de funcionamento seguro. Nunca altere a regulação básica do motor de combustão nem o force. Se tiverem sido retirados componentes ou dispositivos de segurança para efectuar trabalhos de manutenção, estes deverão ser imediatamente recolocados de forma correcta.

4.8 Armazenamento no caso de

períodos de paragem mais longos Deixe o motor de combustão arrefecer antes de colocar o aparelho num compartimento fechado. Guarde o aparelho com o depósito vazio, o parafuso de ventilação do depósito desenroscado e a reserva de combustível num compartimento que possa ser bem fechado e bem ventilado.149 DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT Certifique-se de que o aparelho está protegido contra uma utilização indevida (por exemplo, por crianças). Nunca guarde o aparelho com gasolina no depósito dentro de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam podem entrar em contacto com chamas ou faíscas e inflamar-se. Caso pretenda esvaziar o depósito, por exemplo, para a paragem antes do período de Inverno, o esvaziamento do depósito de combustível apenas se deve realizar ao ar livre (por exemplo, deixando trabalhar até esvaziar). Limpe minuciosamente o aparelho antes do armazenamento (por exemplo, período de Inverno). Armazene o aparelho apenas com o conector da vela de ignição removido. Armazene o aparelho num estado operacionalmente seguro.

Os lixos como o óleo antigo, o óleo da transmissão ou o combustível, lubrificante, filtros e baterias usados e peças de desgaste semelhantes podem prejudicar os seres humanos, os animais e o meio-ambiente e, como tal, têm de ser devidamente eliminados. Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para ficar a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. Certifique-se de que um aparelho já desactivado é encaminhado para ser eliminado de maneira tecnicamente correcta. Antes de proceder à eliminação, inutilize o aparelho. No sentido de evitar acidentes, retire nomeadamente o cabo de ignição, esvazie o depósito e escoe o óleo do motor. Perigo de ferimentos na lâmina de corte! Nunca deixe um cortador de relva desactivado sem alguém a vigiar. Certifique-se de que o aparelho e, em particular, a lâmina de corte são guardados fora do alcance das crianças. Atenção – Perigo de ferimentos! Nunca toque na zona de trabalho da lâmina enquanto o motor de combustão estiver a funcionar. Ajuste da velocidade: Ajuste do acelerador:

5. Descrição de símbolos

Atenção! Antes da colocação em fun- cionamento, leia o manual de utilização. Perigo de ferimentos! Mantenha terceiros afasta- dos da zona de risco. Perigo de ferimentos! Antes de realizar trabalhos na ferramenta de corte e tra- balhos de manutenção e de limpeza, retire o conector da vela de ignição. Perigo de ferimentos! Afaste as mãos e os pés das lâminas. O dispositivo de corte conti- nua a funcionar alguns segundos após ser desli- gado (travão do motor de combustão/lâmina). Durante o trabalho, use pro- tecção auditiva. MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Velocidade máxima Velocidade mínima Posição "choke"0478 111 9925 B - PT

● Coloque o aparelho num piso horizontal, plano e firme para efectuar todos os trabalhos descritos.

7.1 Montar o guiador

MB 756.0 YC: ● 1 Desenrosque o parafuso (1) e retire-o com a anilha (2). Solte os parafusos (3). ● 2 Insira o guiador (4) na fixação do guiador (5) e rebata até o furo oblongo do guiador se encontrar sobre o furo existente no cárter, garantindo que os cabos tirantes se encontram na posição correcta (consulte a figura). ● 3 Enrosque o parafuso (1) com a anilha (2), tendo em atenção se a chapa de resguardo (6) também é enroscada. ● 4 Aperte os parafusos (3) com

Ajuste o guiador na altura de trabalho pretendida, mantenha-o nessa posição e aperte o parafuso (1). ● Verificar a montagem correcta: O guiador tem de ficar montado de uma forma firme e os cabos tirantes devem ficar situados nos lados posterior e externo do guiador. MB 756.0 GS, MB 756.0 YS: ● 1 Insira a parte superior do guiador (1) com as extremidades abertas nas partes inferiores do guiador (2) e mantenha-a nessa posição. Coloque os parafusos (G) de fora para dentro através dos furos, encaixe as porcas de segurança (H) e aperte com 19 - 27 Nm. ● 2 Ajuste o guiador na altura de trabalho pretendida, mantenha-o nessa posição e aperte o parafuso (3). ● Verificar a montagem correcta: A parte superior do guiador tem de ficar unida à parte inferior do guiador e os cabos tirantes devem ficar situados nos lados posterior e externo do guiador.

7.2 Montar o tubo flexível de

proteção ● Introduza todos os cabos tirantes no tubo flexível de proteção (F). ● Insira a braçadeira de cabos (E) pelo furo superior na parte inferior direita do guiador (1) e fixe o tubo flexível de proteção (F) com a mesma. Posição de arranque Posição de paragem Ligue o motor de combustão e acople a lâmina de corte. Desacople a lâmina de corte. Ligue o mecanismo de translação.

Item Designação Unids. A Aparelho base com guiador 1 B Quadro da cesta de recolha de relva

C Tecido da cesta de recolha de relva

D Tampa da cesta de recolha de relva

E Braçadeira de cabos 2 F Tubo flexível de proteção 1 − Manual de utilização 1 − Manual de utilização do motor de combustão

7. Preparar o aparelho para o

funcionamento Perigo de ferimentos! Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.). Item Designação Unids.

DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT ● Fixe o tubo flexível de proteção (F) com a braçadeira de cabos (E) na parte superior direita do guiador, conforme ilustrado.

7.3 Ajuste individual da altura de

corte para cada roda É possível ajustar a altura de corte em cada roda colocando a alavanca correspondente em seis posições diferentes. Altura de corte mais baixa (1): 25 mm Altura de corte mais alta (6): 90 mm Ajustar a altura de corte: ● Pressione a alavanca (1) da roda, ajustando-a na posição pretendida e engatando-a no entalhe correspondente. Realize esta operação em todas as 4 rodas.

7.4 Ajuste da altura do guiador

A altura de trabalho do guiador pode ser ajustada em 3 níveis. ● Desenrosque o parafuso (1). ● Segure o guiador (2) com ambas as mãos e ajuste-o numa altura de trabalho confortável movimentando-o para cima e para baixo e mantendo-o na posição escolhida. ● Enrosque o parafuso (1) e aperte-o.

7.5 Combustível e óleo do motor

Óleo do motor Consulte o manual de utilização do motor de combustão para saber qual o óleo do motor e o volume de óleo a utilizar. Deverá evitar que o nível do óleo fique acima ou abaixo do nível correcto. Aperte correctamente o fecho do depósito do óleo antes de colocar o motor de combustão em funcionamento. Combustível Utilize apenas combustível de marca novo e ecológico: – Gasolina sem chumbo Consulte as indicações sobre a qualidade do combustível precisa (índice de octanas) no manual de utilização do motor de combustão. Consulte as indicações sobre a capacidade do depósito de combustível no capítulo "Dados técnicos". (Ö 17.) Encher com combustível ● Desenrosque o parafuso de ventilação do depósito (1). ● Desenrosque a tampa do depósito (2). ● Encha com combustível (utilize o funil). ● Enrosque novamente a tampa do depósito (1).

7.6 Armar a cesta de recolha de

relva ● Puxe o tecido da cesta de recolha de relva (C) sobre o quadro da cesta de recolha de relva (B). Os tirantes (1) e a pega (2) têm de ficar no lado exterior do tecido. ● Os perfis plásticos integrados (3) têm de passar por cima do quadro da cesta de recolha de relva e ficar apertados. Ao apertar, comece por baixo da chapa de guia (4) do quadro da cesta de recolha de relva. ● Engate a tampa (D) em primeiro lugar no lado esquerdo e, em seguida, no lado direito do quadro da cesta de recolha de relva; depois, exerça uma forte pressão nos dois lados até engatar. Evite danos no aparelho! Para evitar que o aparelho se vire, ajuste primeiro a altura de corte nas duas rodas traseiras e, em seguida, nas rodas dianteiras. É necessário ter igualmente atenção ao ajuste numa altura de corte mais baixa, todo o peso do aparelho fica assente na última roda.

Evite danos no aparelho! Antes do primeiro processo de arranque, abasteça com óleo do motor. Para abastecer ou encher com óleo do motor, utilize um auxiliar de enchimento adequado (por exemplo, um funil). Verifique regularmente o nível de óleo (consulte o manual de utilização do motor de combustão).

Desenrosque o parafuso de ventilação do depósito (1) e a torneira do combustível (3) antes de colocar o motor de combustão em funcionamento. 90478 111 9925 B - PT

de recolha de relva Engatar: ● Abra e segure na tampa de expulsão (1). ● Segure a cesta de recolha de relva pela pega (2) e insira-a com a chapa de guia (3) no compartimento de expulsão (4). ● Coloque o suporte (5) nos alojamentos (6) à esquerda e à direita entre o aparelho e o guiador; em seguida, engate a cesta de recolha de relva com um puxão suave. ● Solte a tampa de expulsão (1). Desengatar: ● Levante a tampa de expulsão (1). ● Segure a cesta de recolha de relva pela pega (2) e desengate-a. ● Feche a tampa de expulsão (1). O seu cortador de relva está equipado com um acoplamento travão-lâmina (BBC). Isso significa que, após o desacoplamento da lâmina de corte, esta imobiliza-se num curto espaço de tempo, continuando o motor de combustão a trabalhar. Para evitar ferimentos ou danos no aparelho, familiarize-se com o sistema-BBC antes da primeira colocação em funcionamento. Operação de duas mãos: A lâmina de corte só pode ser acoplada com o motor de combustão a trabalhar da seguinte forma: Empurre o arco de paragem da lâmina (1) em direcção ao guiador e mantenha-o nessa posição; em seguida, puxe a alavanca do acoplamento da lâmina (2) para cima com a outra mão até que engate. Evitar a sobrecarga do acoplamento travão-lâmina É possível que haja uma sobrecarga – se se continuar a cortar a relva com a cesta de recolha de relva cheia. – se o canal de corte estiver entupido. – se se cortar relva alta a uma velocidade demasiado elevada. A lâmina de corte fica bloqueada, a relva deixa de ser cortada e o motor de combustão vai abaixo. Por conseguinte, nunca prossiga com o corte da relva quando o canal de corte estiver entupido ou a cesta de recolha de relva cheia e adapte sempre a velocidade de marcha às condições existentes. Se necessário, utilize o kit de mulching (acessório especial). Fim do trabalho Ao terminar o trabalho, limpe sempre o cárter e o motor de combustão retirando materiais inflamáveis (relva, folhas, etc.) de modo a evitar o perigo de incêndio. Obtém-se um relvado bonito e denso – se a relva for cortada com baixa velocidade de marcha. – se a relva for cortada com frequência e for mantida curta. – se, com o tempo quente e seco, não se cortar a relva demasiado curta, pois ficará queimada pelo sol, ganhando, assim, um aspecto feio. – se for cortada com uma lâmina de corte afiada; como tal, afie regularmente a lâmina de corte (distribuidor oficial). – se o sentido de corte for alternado com regularidade.

10.1 Ligar o motor de combustão

● Verifique o nível do óleo e do combustível. (Ö 7.5)

8. Acoplamento lâmina-

Perigo de ferimentos! Por motivos de segurança, nunca ligue o arco em ponte, como, por exemplo, amarrando-o ao guiador. Antes de cada colocação em funcionamento, verifique o funcionamento do acoplamento lâmina-travão. (Ö 10.4) Evite danos no aparelho! Evite a sobrecarga, pois poderá causar um elevado desgaste do acoplamento lâmina-travão e, por sua vez, provocar o sobreaquecimento. (Ö 9.)

9. Instruções para trabalhar

10. Colocar o aparelho em

funcionamento Perigo de ferimentos! Antes da colocação em funcionamento, leia e observe cuidadosamente o capítulo "Para sua segurança". (Ö 4.)

DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT ● Desenrosque o parafuso de ventilação do depósito (1) e a torneira do combustível (2). ● Com o motor de combustão frio, coloque a alavanca de ajuste do acelerador (3) na posição Choke (4). Com o motor de combustão quente ou com tempo quente, coloque a alavanca de ajuste do acelerador (3) na posição de Arranque (5). ● Puxe o cabo do motor de arranque (6) lentamente até à resistência de compressão e, em seguida, puxe-o com força até ao comprimento do braço para evitar que seja projectado para trás. Conduza o cabo lentamente para dentro, para que possa ser enrolado correctamente pelo motor de arranque. Repita o processo de arranque até o motor de combustão funcionar. ● Coloque a alavanca de ajuste do acelerador (3) na posição de Arranque (5).

10.2 Acoplar a lâmina de corte

● 1 Pressione o arco de paragem da lâmina (1) em direcção ao guiador e mantenha-o nessa posição. ● 2 Puxe para trás a alavanca de acoplamento da lâmina (2) até ao encosto e deixe encaixar. ● Durante o trabalho, mantenha pressionado o arco de paragem da lâmina (1).

10.3 Desacoplar a lâmina de

corte ● 1 Solte o arco de paragem da lâmina (1). A alavanca do acoplamento da lâmina (2) é desbloqueada e regressa à posição inicial. A lâmina de corte é desacoplada e travada, continuando o motor de combustão a trabalhar.

10.4 Verificar o acoplamento

lâmina-travão (BBC) Antes de iniciar o trabalho, é necessário verificar o funcionamento do acoplamento lâmina-travão três vezes: ● Acople a lâmina de corte com o motor de combustão a trabalhar. (Ö 10.2) A lâmina de corte em rotação produz um ruído nitidamente audível. ● Desacople a lâmina de corte (solte o arco de paragem da lâmina). (Ö 10.3) O acoplamento lâmina-travão solta a lâmina de corte do accionamento do motor de combustão e trava-a. Este processo é acompanhado pelo terminar do ruído da lâmina e deve durar, no máximo, 3 segundos. Com a lâmina parada, não deverá ouvir-se este ruído. Medição do período de funcionamento por inércia A desaceleração corresponde à duração do ruído após o desacoplamento, podendo ser medido por um cronómetro. Se o acoplamento lâmina-travão não funcionar conforme descrito (por exemplo, se o período de funcionamento por inércia for mais prolongado ou se se continuar a ouvir um ruído nítido com a lâmina de corte desacoplada), o aparelho não poderá ser colocado em funcionamento. Perigo de ferimentos! Quando o cabo do motor de arranque salta rapidamente para trás, a mão e o braço são deslocados de forma rápida em direcção ao motor de combustão, podendo o cabo soltar-se. Isto pode causar fracturas, contusões e entorses. Evite danos no aparelho! Não acople a lâmina de corte sobre relva alta e acople-a apenas com a rotação máxima do motor de combustão. Acople sempre rapidamente, de modo a evitar o desgaste desnecessário do acoplamento da lâmina.

Perigo de ferimentos! Nesse caso, desligue o motor de combustão, retire o conector da vela de ignição e solicite a pessoal formado a realização das reparações necessárias. A VIKING recomenda o distribuidor oficial

10.5 Ligar o mecanismo de translação

MB 756.0 YC, MB 756.0 YS Os cortadores de relva estão equipados com uma transmissão hidráulica. Com o mecanismo de translação ligado, é possível regular progressivamente a velocidade. ● Ligue o motor de combustão. (Ö 10.1) ● 1 Ajuste a velocidade pretendida com a alavanca de velocidade de marcha (1). A VIKING recomenda uma velocidade lenta no arranque, como tal, uma velocidade baixa. ● 2 Puxe o arco do mecanismo de translação (2) em direcção ao volante e mantenha-o nessa posição. O mecanismo de translação é ligado e o cortador de relva desloca-se em marcha-à-frente. MB 756.0 GS: O cortador de relva está equipado com uma transmissão de três velocidades. As três velocidades de avanço podem ser engrenadas em qualquer altura, com o mecanismo de translação ligado. ● Ligue o motor de combustão. (Ö 10.1) ● 1 Engate a velocidade pretendida com a alavanca de mudança de velocidades (1). A VIKING recomenda uma velocidade lenta no arranque, como tal, a primeira velocidade. ● 2 Puxe o arco do mecanismo de translação (2) em direcção ao volante e mantenha-o nessa posição. O mecanismo de translação é ligado e o cortador de relva desloca-se em marcha-à-frente.

10.6 Desligar o mecanismo de

translação ● 1 Para desligar o mecanismo de translação, solte o arco do mecanismo de translação (1).

10.7 Desligar o motor de

combustão ● Para desligar o motor de combustão, coloque a alavanca do ajuste do acelerador (1) na posição de Paragem (2).

10.8 Cesta de recolha de

relva (têxtil) com tecido anti-poeiras Na parte superior da cesta de recolha de relva, é aplicado um tecido anti-poeiras (1), o qual impede a projecção de pó fino para cima, na direcção do utilizador. Indicador do nível: Em virtude do fluxo de ar originado pelo movimento de rotação da lâmina de corte, o qual é responsável pelo enchimento da cesta de recolha de relva, o tecido anti-poeiras levanta ligeiramente ao centro. Quando a cesta de recolha de relva está cheia, o fluxo de ar diminui e o tecido anti-poeiras baixa. Esvaziar a cesta de recolha de relva: ● Desacople a lâmina de corte. (Ö 10.3) ● Desengate a cesta de recolha de relva. (Ö 7.7) ● Segure na cesta de recolha de relva pela pega (2) e pela tira de nylon costurada na parte de trás (3) e esvazie. ● Volte a engatar a cesta de recolha da relva. (Ö 7.7) Velocidade de accionamento: Progressiva a partir de 0,5 km/h até 6,0 km/h

Velocidade de accionamento:

1. Velocidade: 2,5 km/h

2. Velocidade: 3,7 km/h

Perigo de ferimentos! Antes de esvaziar, desacople sempre a lâmina de corte. (Ö 10.3) Respeite o peso! Uma cesta de recolha de relva totalmente cheia pode chegar a pesar 22 kg. Evite danos no aparelho! Esvazie sempre a cesta de recolha de relva de forma atempada, de modo a evitar a obstrução do canal de corte. As obstruções podem bloquear a lâmina de corte e originar um desgaste desnecessário do acoplamento lâmina-travão.155 DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT

11.1 Limpar o aparelho

Intervalo de manutenção: Após cada utilização Um manuseamento minucioso protege o aparelho contra danos e aumenta a sua vida útil. Nunca dirija jactos de água (aparelho de limpeza de alta pressão) sobre as peças do motor de combustão, juntas de vedação, componentes eléctricos e pontos de apoio. Isso poderá causar danos e exigir reparações dispendiosas. Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes produtos de limpeza podem danificar plásticos e metais, prejudicando o funcionamento seguro do seu aparelho VIKING. Caso não consiga remover sujidades com água, uma escova ou um pano, a VIKING recomenda a utilização de um produto especial de limpeza (por exemplo, produto especial de limpeza STIHL). Solte primeiro os restos de relva encrostados no cárter e no compartimento de expulsão com uma tala de madeira. Posição de limpeza: ● Coloque o aparelho num piso plano, firme e horizontal. ● Remova a cesta de recolha de relva. (Ö 7.7) ● Enrosque o parafuso de ventilação do depósito. (Ö 7.5) ● Ajuste a altura de corte mais elevada nas rodas traseiras à esquerda e à direita. (Ö 7.3) ● Desenrosque o parafuso (1) e retire-o com a anilha (2). ● Eleve o guiador até que o entalhe (3) fique sobre o furo (4) do cárter. ● Enrosque o parafuso (1) com a anilha (2) de uma forma firme, de modo que o guiador se mantenha estável na posição de assistência. ● Levante o aparelho à frente, abra a tampa de expulsão e rebata o guiador para trás. Controle a posição estável do aparelho. Após limpar, pouse o aparelho sobre todas as 4 rodas, monte novamente o guiador na posição de trabalho e ajuste a altura de corte pretendida.

Os rolamentos das rodas não necessitam de manutenção.

11.3 Motor de combustão

Intervalo de manutenção: Ver Manual de utilização do motor de combustão Para uma longa durabilidade, é particularmente importante manter sempre um nível de óleo suficiente, substituir regularmente o filtro do óleo e do ar, assim como respeitar os intervalos de mudança de óleo recomendados. Também poderá encontrar informações sobre o óleo do motor e o volume de óleo no manual de utilização do motor de combustão. As alhetas de refrigeração têm de ser mantidas sempre limpas, de modo a assegurar uma refrigeração suficiente do motor de combustão.

MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Intervalo de manutenção: a cada 1000 horas de funcionamento/ no mínimo, anualmente A manutenção da transmissão hidráulica só pode ser realizada por pessoal formado. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. MB 756.0 GS: A transmissão de 3 velocidades não necessita de manutenção.

Perigo de ferimentos! Antes de todos os trabalhos de manutenção e de limpeza no aparelho, leia cuidadosamente o capítulo "Para sua segurança" (Ö 4.), especialmente o subcapítulo "Manutenção e reparações" (Ö 4.7), e siga escrupulosamente todas as instruções de segurança. Antes de todos os trabalhos de manutenção e de limpeza, retire o conector da vela de ignição!

Evite danos no aparelho! Limpe especialmente o cárter, todas as coberturas e a área à volta do motor de combustão, bem como a lâmina de corte com especial cuidado.0478 111 9925 B - PT

11.5 Manutenção do acoplamento

lâmina-travão Intervalo de manutenção: Anualmente O acoplamento lâmina-travão está sujeito ao desgaste normal. A manutenção deste componente só pode ser realizada por pessoal formado. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING.

11.6 Verificar o desgaste das

lâminas Intervalo de manutenção: Antes de cada utilização Processo de verificação ● Coloque o aparelho na posição de limpeza. (Ö 11.1) ● Limpe a lâmina de corte (1) e verifique se apresenta entalhes ou fendas. ● Meça novamente a espessura da lâmina A em vários pontos com uma corrediça de medição (2). ● Meça novamente a largura da lâmina, conforme ilustrado, nos pontos B e C à esquerda e à direita da lâmina. Limites de desgaste: A lâmina tem de ter uma espessura A de, pelo menos, 2,5 mm em cada ponto. A lâmina tem de ter uma largura no ponto B de, pelo menos, 80 mm e no ponto C de, pelo menos, 55 mm. Caso a lâmina de corte fornecida não esteja montada no cortador de relva, mas sim, por exemplo, a lâmina de mulching disponível como acessório especial, aplicam-se correspondentemente outros limites de desgaste.

11.7 Desmontar e montar a

lâmina de corte Desmontagem ● Coloque o aparelho na posição de limpeza. (Ö 11.1) ● Segure na lâmina de corte (1) e solte o parafuso da lâmina (2). ● Remova o parafuso da lâmina (2), a arruela de aperto (3) e a lâmina de corte (1). Montagem ● Limpe a superfície de apoio da lâmina e o suporte da lâmina. ● Fixe o parafuso da lâmina com Loctite 243. ● Coloque a lâmina de corte (1) sobre o suporte da lâmina (4) conforme ilustrado. ● Coloque a arruela de aperto (3) conforme ilustrado e fixe-a com o parafuso da lâmina (2) com

11.8 Afiar a lâmina de corte

Se o resultado de corte piorar com o tempo, o mais provável será que a lâmina de corte esteja embotada. Ao reafiar, observe os seguintes pontos: ● Desmonte a lâmina de corte. (Ö 11.7) ● Ao afiar, arrefeça a lâmina de corte, por exemplo, com água. Não deverá ocorrer uma coloração a azul; caso contrário, o poder de corte diminuirá. Perigo de ferimentos! As lâminas sofrem um desgaste mais ou menos acentuado, consoante o local e a duração da aplicação. Se usar o aparelho sobre um chão arenoso ou frequentemente em condições secas, a lâmina estará sujeita a um maior esforço, desgastando-se acima da média. Uma lâmina gasta pode partir e causar ferimentos graves. É, por isso, imprescindível respeitar sempre as indicações para a manutenção das lâminas. Perigo de ferimentos! Observe as instruções de segurança do capítulo "Para sua segurança". (Ö 4.7)

Perigo de ferimentos! Trabalhe sempre com luvas.

Evite danos no aparelho! A lâmina de corte terá de ser substituída se forem visíveis entalhes ou fendas ou se um limite de desgaste (Ö 11.6) tiver sido alcançado. Perigo de ferimentos! O binário de aperto indicado tem de ser respeitado. A arruela de aperto (3) tem de ser substituída em todas as montagens da lâmina. O parafuso da lâmina (2) tem de ser substituído em todas as substituições da lâmina.157 DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT ● Afie a lâmina de corte uniformemente, de modo a evitar vibrações causadas por um desequilíbrio. ● Deve manter-se o ângulo de corte de 30°. ● Ao afiar, preste atenção aos limites de desgaste. ● Se necessário, remova a rebarba resultante.

11.9 Manutenção dos cabos tirantes

Os cabos tirantes vêm correctamente regulados de fábrica. A manutenção do tirante de aceleração e do cabo tirante do acoplamento travão-lâmina só pode ser realizada por pessoal formado. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. Após um período de utilização mais prolongado ou em determinados requisitos, pode ser necessário reajustar os cabos tirantes do mecanismo de translação. Ajustar o cabo tirante do mecanismo de translação hidrostático MB 756.0 YS, MB 756.0 YC Intervalo de manutenção: Conforme necessário O reajuste do cabo tirante pode ser necessário – se, com o decorrer do tempo, deixar de conseguir atingir a velocidade de marcha máxima. – se o mecanismo de translação estiver permanentemente ligado. Ou seja, o cortador de relva começa a movimentar-se involuntariamente ao puxar o cabo do motor de arranque, embora o arco do mecanismo de translação não esteja accionado. Ajustar o cabo tirante ● 1 Empurre a alavanca da velocidade de marcha (1) totalmente para a frente. ● 2 Solte a contra-porca (2) e o tirante de comando (3) rodando a porca de ajuste (4). ● 3 Ajuste o cabo tirante (5) com a ajuda de ambas as porcas (6, 7). No ajuste correcto, o cabo tirante deverá estar ligeiramente estirado e a cavilha (8) posicionada na guia (9) totalmente em baixo. É agora possível puxar para trás o aparelho, pelo que as rodas não estão bloqueadas. ● 4 Ajuste o tirante de comando com a ajuda da porca de ajuste (4) não deixando folgas e volte a fixar a contra-porca (2). Ajustar o cabo tirante da mudança de velocidades MB 756.0 GS Intervalo de manutenção: Conforme necessário O reajuste do cabo tirante é necessário – quando, após um período de utilização mais prolongado, deixar de ser possível engrenar determinadas velocidades. Ajustar o cabo tirante ● Estire o cabo tirante (1) com a ajuda de ambas as porcas (2, 3) na parte inferior do guiador até conseguir engrenar todas as três velocidades correctamente. Ajustar o cabo tirante do mecanismo de translação MB 756.0 GS Intervalo de manutenção: Conforme necessário O reajuste do cabo tirante é necessário – se, após um período de utilização mais prolongado, o mecanismo de translação não for utilizado com o arco accionado. – se o mecanismo de translação estiver permanentemente ligado. Ou seja, o cortador de relva começa a movimentar-se involuntariamente ao puxar o cabo do motor de arranque, embora o arco do mecanismo de translação não esteja accionado. Verificar a tensão do cabo tirante:

1. 3. Engrene uma velocidade e puxe o

cabo do motor de arranque – o cortador de relva não é accionado.

2. Puxe o arco do mecanismo de

translação em direcção ao volante e mantenha-o nessa posição, puxe o cabo do motor de arranque – o cortador de relva é accionado.

Perigo de ferimentos! O cabo tirante do mecanismo de translação tem de estar correctamente ajustado ao trabalhar com o aparelho. 240478 111 9925 B - PT

Ajustar o cabo tirante: ● Estire o cabo tirante (1) com a ajuda de ambas as porcas (2, 3) na parte inferior do guiador até ao mecanismo de translação estar a cerca de metade do percurso da alavanca do arco do mecanismo de translação.

11.10 Arrumação e imobilização

(período de Inverno) Guarde o aparelho num compartimento seco, fechado e com pouco pó. Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças. Repare eventuais avarias antes do armazenamento. O aparelho tem de estar sempre num estado operacionalmente seguro. Esvazie o depósito de combustível e o carburador antes da arrumação (por exemplo, deixando trabalhar até esvaziar). No caso de uma imobilização prolongada do aparelho (período de Inverno), tenha também em conta os seguintes pontos: ● Limpe cuidadosamente todas as peças exteriores do aparelho. ● Lubrifique generosamente todas as peças móveis com óleo ou massa lubrificante. ● Desenrosque a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de combustão) e verta para o motor de combustão cerca de 3 cm³ de óleo do motor pela abertura da vela de ignição. Rode várias vezes o motor de combustão sem a vela de ignição (puxando pelo cabo do motor de arranque). ● Enrosque novamente a vela de ignição (ver o manual de utilização do motor de combustão). ● Efectue a mudança do óleo (ver o manual de utilização do motor de combustão). ● Cubra o motor de combustão e arrume o aparelho na posição normal.

12.1 Prender o aparelho

Transporte o aparelho apenas sobre uma superfície de carga limpa e plana com as 4 rodas fixas. ● Fixe o aparelho com meios de fixação adequados para que não escorregue. Fixe cabos ou cintas na parte inferior do guiador (1) e no pára-choques (2).

12.2 Levantar ou carregar o

aparelho O cortador de relva deverá ser sempre carregado ou levantado por duas pessoas. ● Segure e levante o cortador de relva pela pega de transporte (1) e pelo guiador (2). As aparas de relva não devem ser postas no lixo, mas utilizadas como compostagem. As embalagens, o aparelho e seus acessórios são fabricados a partir de materiais recicláveis e deverão ser eliminados como tal. A eliminação de resíduos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades de reutilização das matérias recicláveis. Por essa razão, depois de terminar o tempo normal de vida útil do aparelho, este deve ser entregue para reciclagem. Siga as indicações de eliminação no capítulo "Eliminação" (Ö 4.9). Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou ao seu distribuidor oficial para ficar a saber como os lixos devem ser removidos adequadamente. Indicações importantes sobre a manutenção e cuidados do grupo de produtos Cortador de relva a gasolina A empresa VIKING exclui-se de toda e qualquer responsabilidade por danos materiais e pessoais causados pela inobservância das indicações deste manual de instruções, em especial no tocante à segurança, operação e Perigo de incêndio! Mantenha o conector da vela de ignição afastado do orifício da vela de ignição devido ao perigo de inflamação.

Perigo de ferimentos! Antes do transporte, leia e observe cuidadosamente o capítulo "Para sua segurança", especialmente o capítulo "Transporte do aparelho". (Ö 4.4)

13. Protecção do meio

14. Minimização do desgaste

e prevenção de danos159 DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT manutenção, ou danos que ocorram em consequência da utilização de peças de acoplamento e peças de substituição não permitidas. Por favor, siga escrupulosamente as seguintes indicações importantes, a fim de evitar danos ou demasiado desgaste do seu aparelho VIKING:

1. Peças de desgaste

Algumas peças do aparelho VIKING estão sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando utilizadas devidamente e, dependendo do tipo e da duração da utilização, necessitam de ser substituídas atempadamente. Entre outras, incluem-se as seguintes peças: – Lâmina de corte – Cesta de recolha de relva (têxtil) – Correia trapezoidal – Rodapés de protecção – Pneus – Peça de inserção do canal de corte

2. Cumprimento das instruções deste

manual de utilização A utilização, manutenção e arrumação do aparelho VIKING devem ser realizadas tão cuidadosamente como descrito neste manual de utilização. Todos os danos causados pela inobservância das instruções de segurança, de funcionamento e de manutenção são da responsabilidade exclusiva do utilizador. Isto aplica-se especialmente no caso de: – Alterações no produto não autorizadas pela VIKING. – Utilização de produtos de serviço não autorizados pela VIKING (para informações sobre lubrificantes, gasolina e óleo do motor, consulte as indicações do fabricante). – Utilização de ferramentas ou de acessórios não autorizados nem adequados para o aparelho. – Utilização do produto não de acordo com as disposições. – Utilização do aparelho em eventos desportivos ou concursos. – Danos resultantes da utilização contínua do produto com peças defeituosas.

3. Trabalhos de manutenção

Todos os trabalhos mencionados no capítulo "Manutenção" devem ser efectuados regularmente. Na medida em que estes trabalhos de manutenção não podem ser realizados pelo próprio utilizador, dever-se-á solicitar a realização dos mesmos a um distribuidor oficial. A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas pelo distribuidor oficial VIKING. Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas. Se estes trabalhos não forem executados, poderão ocorrer danos, cuja responsabilidade caberá ao utilizador. Entre estes, incluem-se: – danos por corrosão e outros danos em consequência de um armazenamento indevido. – danos no aparelho causados pela utilização de peças de reposição de má qualidade. – danos causados por uma manutenção não atempada ou insuficiente ou danos causados por trabalhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas oficinas de distribuidores oficiais. Lâmina de corte

A empresa VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein declara que a máquina Cortador de relva, de condução manual, com motor de combustão (MB)

15. Peças de reposição

comuns Os elementos de fixação da lâmina de corte (parafuso da lâmina, arruela de aperto) têm de ser substituídos em caso de substituição ou montagem da lâmina. As peças de reposição podem ser obtidas junto do distribuidor oficial VIKING.

está em conformidade com as seguintes directivas CE: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC O produto foi desenvolvido em concordância com as seguintes normas:

EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2

Método de avaliação de conformidade aplicado: Anexo VIII (2000/14/EC) Nome e endereço da entidade nomeada envolvida: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Compilação e depósito da documentação técnica: Johann Weiglhofer VIKING GmbH O ano de fabrico e o número de série são indicados na placa de identificação do aparelho. Langkampfen, Áustria, 2015-01-02 (AAAA-MM-DD) VIKING GmbH Responsável pela área de Pesquisa e Desenvolvimento Marca: VIKING Tipo: MB 756.0 GS MB 756.0 YS MB 756.0 YC Identificação de série:

Nível de potência acústica medido: MB 756.0 GS 97,4 dB(A) MB 756.0 YS 97,4 dB(A) MB 756.0 YC 97,4 dB(A) Nível de potência acústica garantido: MB 756.0 GS 98 dB(A) MB 756.0 YS 98 dB(A) MB 756.0 YC 98 dB(A)

MB 756.0 GS/MB 756.0 YS/MB 756.0 YC Identificação de série 6378 Motor de combus- tão, modelo Motor de com- bustão a 4 tempos Fabricante Kawasaki Tipo

OHV Cilindrada 179 cm³ Material do cárter Magnésio fundido Potência nominal à rotação nominal 2,9 - 2800 kW - rpm Depósito de combustível 3 l Dispositivo de arranque Arranque por cabo Dispositivo de corte Barra porta- lâminas Largura de corte 54 cm Rotação da barra porta-lâminas 2800 U/min Accionamento da barra porta-lâminas BBC Binário de aperto do parafuso da lâmina 60 - 65 Nm Ø das rodas dianteiras 207 mm Ø das rodas traseiras 232 mm Volume da cesta de recolha de relva 80 l Altura de corte 25 - 90 mm Valor característico de vibração especifi- cado de acordo com a EN 12096: Valor medido a

Medição de acordo com a EN 20643 Segundo a directiva 2000/14/EC: Nível de potência acústica garantido

WAd 98 dB(A) Segundo a directiva 2006/42/EC: Nível de pressão acústica no local de trabalho L

2dB(A) Larg./Compr./Alt. 176/59/116 cm MB 756.0 YC Accionamento das rodas traseiras Transmissão hidráulica, progressiva Peso 60 kg MB 756.0 YS Accionamento das rodas traseiras Transmissão hidráulica, progressiva Peso 59 kg MB 756.0 GS/MB 756.0 YS/MB 756.0 YC161 DEENFRNLITESPLHURU PT 0478 111 9925 B - PT Avaria: O motor de combustão não arranca Possível causa: – A alavanca do acelerador está na posição de paragem – O choke não está accionado – O depósito não tem combustível – O combustível no depósito é de má qualidade, está sujo ou já é velho – Admissão insuficiente de combustível – A vela de ignição tem fuligem ou está danificada – Distância incorrecta dos eléctrodos – Conector da vela de ignição retirado da vela de ignição – O motor de combustão está "encharcado" devido às várias tentativas de o pôr a trabalhar – O filtro de ar está sujo – O cabo tirante do ajuste do acelerador está avariado (por exemplo, dobrado) Solução: – Colocar a alavanca do acelerador na posição choke ou na posição de arranque (Ö 10.1) – Colocar a alavanca do acelerador na posição choke (Ö 10.1) – Reabastecer com combustível (Ö 7.5) – Limpar o sistema de combustível e o carburador; utilizar sempre combustível de marca novo @, #, (Ö 7.5) – Verificar a conduta de combustível @,

– Limpar ou substituir a vela de ignição

– Ajustar a distância dos eléctrodos # – Encaixar o conector da vela de ignição; verificar a ligação entre o cabo de ignição e a ficha. # – Desapertar e secar a vela de ignição; colocar a alavanca do acelerador na posição STOP e, com a vela de ignição removida, puxar várias vezes o cabo do motor de arranque; enroscar a vela de ignição e encaixar o conector da vela de ignição. @ – Limpar/substituir o filtro de ar @ – Reparar o cabo tirante do ajuste do acelerador # Avaria: Dificuldades ao arrancar ou a potência do motor de combustão diminui Possível causa: – Cortar a relva com um nível de corte demasiado baixo ou com demasiada velocidade – Água no depósito de combustível e no carburador; o carburador está congestionado – Depósito de combustível sujo – Filtro de ar sujo – Vela de ignição com fuligem Solução: – Adaptar a altura de corte ou diminuir a velocidade – Esvaziar o depósito de combustível, limpar a conduta de combustível e o carburador # – Limpar o depósito de combustível # – Limpar/substituir o filtro de ar @, # – Limpar a vela da ignição # Avaria: O motor de combustão vai abaixo no modo de funcionamento Possível causa: – Torneira do combustível fechada – Parafuso de ventilação do depósito enroscado – Acoplamento lâmina-travão sobrecarregado Solução: – Abrir a torneira do combustível (Ö 10.1) – Desenroscar o parafuso de ventilação do depósito (Ö 10.1) – Limpar o canal de corte, esvaziar a cesta de recolha de relva (Ö 9.). Avaria: Sem accionamento ao premir o arco do mecanismo de translação Possível causa: – O cabo tirante do mecanismo de translação está mal regulado – Cabo tirante do mecanismo de translação avariado (por exemplo, dobrado) – Correia trapezoidal gasta Solução: – Verificar o ajuste (Ö 11.9) – Substituir o cabo tirante # – Substituir a correia trapezoidal # Avaria: O motor de combustão fica muito quente Possível causa: – Nível de óleo do motor de combustão demasiado reduzido MB 756.0 GS Accionamento das rodas traseiras

(3 velocidades) Peso 59 kg

18. Localização de falhas

# Se necessário, procurar um distribui- dor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial VIKING. @ Ver Manual de utilização do motor de combustão.0478 111 9925 B - PT

– Alhetas de refrigeração sujas Solução: – Reabastecer ou, se necessário, mudar o óleo do motor @ – Limpar as alhetas de refrigeração (Ö 11.3) Avaria: Corte de má qualidade, a relva fica amarela Possível causa: – A lâmina de corte está embotada ou gasta – A velocidade de avanço é demasiado elevada em relação à altura de corte – A rotação do motor de combustão é demasiado reduzida Solução: – Reafiar ou substituir a lâmina de corte (Ö 11.6) – Reduzir a velocidade de avanço e/ou escolher a altura de corte correcta (Ö 9.), (Ö 7.3) – Colocar a alavanca do ajuste do acelerador na posição de arranque (Ö 10.1) Avaria: Canal de corte entupido Possível causa: – A lâmina de corte está gasta – Corte de relva demasiado alta ou húmida – A rotação do motor de combustão é demasiado reduzida Solução: – Substituir a lâmina de corte (Ö 11.6) – Adaptar a altura de corte e a velocidade de corte às condições de corte (Ö 9.), (Ö 7.3) – Colocar a alavanca do ajuste do acelerador na posição de arranque (Ö 10.1) Avaria: Fortes vibrações durante o funcionamento Possível causa: – Unidade de corte avariada – Desequilíbrio da lâmina de corte – Fixação do motor de combustão solta Solução: – Verificar a lâmina de corte, o eixo de lâminas e os parafusos da lâmina; apertar os parafusos da lâmina (Ö 11.7) – Afiar/substituir a lâmina de corte (Ö 11.8) – Apertar os parafusos de fixação do motor de combustão # Avaria: Ao colocar na posição de limpeza, escorre gasolina da tampa do depósito. Possível causa: – O parafuso de ventilação do depósito foi demasiado apertado. Solução: – Desenroscar a tampa do depósito #

19.1 Confirmação de entrega

19.2 Confirmação de assistência

No caso de trabalhos de manutenção, forneça este manual de utilização ao seu distribuidor oficial VIKING. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos.

19. Plano de manutenção

Assistência realizada em Data da próxima assistência