MB 756 YC - Tosaerba VIKING - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MB 756 YC VIKING in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MB 756 YC - VIKING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MB 756 YC del marchio VIKING.
MANUALE UTENTE MB 756 YC VIKING
DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT Gentili Clienti, vi ringraziamo per aver scelto un prodotto di qualità VIKING. Questo prodotto è stato concepito in base ai più moderni processi di fabbricazione e a numerosi criteri di garanzia della qualità, in modo da soddisfare pienamente il cliente. Per eventuali domande relative all'apparecchio da voi acquistato vi preghiamo di rivolgervi direttamente al vostro rivenditore o alla nostra società di distribuzione. Vi auguriamo buon lavoro con il vostro apparecchio VIKING. Amministratore Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene.
Avvertenze sulle istruzioni per l’uso 98 Informazioni generali 98 Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l’uso 98 Descrizione dell’apparecchio 98 Per la vostra sicurezza 99 Informazioni generali 99 Fare rifornimento - Trattamento della benzina 100 Abbigliamento ed equipaggiamento 100 Trasporto dell'apparecchio 101 Prima dell'uso 101 Durante il lavoro 102 Manutenzione e riparazioni 103 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 104 Smaltimento 105 Descrizione dei simboli 105 Equipaggiamento fornito 106 Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio 106 Montaggio del manubrio 106 Montaggio flessibile di protezione 106 Regolazione altezza di taglio per singola ruota 107 Regolazione dell'altezza manubrio 107 Carburante e olio motore 107 Assemblaggio del cesto raccolta erba 107 Aggancio e sgancio del cesto di raccolta erba 108 Freno-frizione-lama (BBC) 108 Istruzioni di lavoro 108 Messa in servizio dell'apparecchio 108 Avviamento del motore a combustione 109 Innesto della lama 109 Disinnesto della lama 109 Controllo del freno-frizione-lama (BBC) 109 Inserimento della trazione 110 Disinserimento della trazione 110 Spegnimento del motore a combustione 110 Cesto di raccolta erba (in tessuto) con tela parapolvere 110 Manutenzione 111 Pulizia dell'apparecchio 111 Ruote 111 Motore a combustione 111 Cambio 111 Manutenzione del freno-frizione-lama 112 Controllo dei limiti di usura della lama 112 Smontaggio e montaggio della lama 112 Affilatura della lama 112 Manutenzione dei cavi 113 Rimessaggio e sosta prolungata (pausa invernale) 114 Trasporto 114 Ancoraggio dell'apparecchio 114 Sollevamento o trasporto dell'apparecchio 114 Tutela dell’ambiente 114 Minimizzare l’usura ed evitare danni 115 Ricambi standard 115 Dichiarazione di conformità CE del costruttore 1160478 111 9925 B - IT
2.1 Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC. VIKING lavora continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti; ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità di fornitura, forma, tecnologia e equipaggiamenti. Per questo motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e illustrazioni contenute nel presente libretto.
2.2 Introduzione alla lettura delle
presenti istruzioni per l’uso Le immagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro. Tutti i simboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso. Direzione dello sguardo: Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l’uso: l’utente si trova dietro l’apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti. Indicazione capitolo: Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: (Ö 2.1) Contrassegni dei paragrafi del testo: le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito. Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente: ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ... Indicazioni generali: – Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare. Testi con note aggiuntive: Paragrafi del testo con un ulteriore significato sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Testi con riferimento ad immagini: Le immagini che spiegano l'uso dell'apparecchio sono riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. Il simbolo della fotocamera consente di attribuire il testo delle istruzioni per l’uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine con le immagini. Dati tecnici 116 Risoluzione guasti 117 Programma Assistenza Tecnica 118 Conferma di consegna 118 Conferma dell'esecuzione del servizio 118
2. Avvertenze sulle istruzioni
per l’uso Pericolo! Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persone. È necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni. Attenzione! Pericolo di lesioni a persone. Un determinato comportamento evita possibili lesioni. Attenzione! Leggere lesioni o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento. Nota Informazioni per un uso migliore dell’apparecchio e per evitare eventuali comandi errati.
dell’apparecchio 1 Staffa arresto lama 2 Staffa trazione 3 Leva regolazione acceleratore 4 MB 756.0 GS: Leva di innesto marce 4 MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Leva velocità di avanzamento 5 Leva frizione lama 6 Manubrio 7 Vite regolazione altezza manubrio 8 Regolazione altezza di taglio per sin- gola ruota 9 Paraurti 10 Cappuccio candela di accensione 11 Sportello deflettore 12 Cesto di raccolta erba (in tessuto) con tela parapolvere 13 Targhetta modello
4.1 Informazioni generali
Durante il lavoro con l'apparecchio attenersi scrupolosamente a tali norme di prevenzione antinfortunistica. Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso complete prima della prima messa in funzione e conservarle con cura per un uso successivo. Attenersi alle indicazioni per l’uso e la manutenzione contenute nelle istruzioni per l’uso del motore a combustione fornite separatamente. Queste misure cautelative sono indispensabili per garantire la sicurezza dell’utente; l'elenco non è tuttavia completo. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione e senso di responsabilità e tener presente che l’utente o chi maneggia l’apparecchio è responsabile di eventuali incidenti ad altre persone o loro proprietà. Familiarizzare con i componenti di comando e con l’uso dell’apparecchio. L’apparecchio può essere utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso e sanno maneggiare l'apparecchio. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquisire istruzioni pratiche e competenti. Il venditore o un esperto dovrebbero spiegare all'utente come usare l'apparecchio in modo sicuro. In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'apparecchio sono necessarie un'estrema cura e concentrazione. Affidare o prestare l'apparecchio e tutti gli attrezzi accessori solo a persone che conoscono e sanno maneggiare correttamente questo modello. Le istruzioni per l'uso sono parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate all'utente. Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trova in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l’apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droghe che pregiudicano la prontezza di riflessi. Non consentire mai l'utilizzo dell'apparecchio a bambini o giovani di età inferiore ai 16 anni. L’età minima dell’utente viene stabilita dalle normative locali. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (in particolare bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive oppure prive dell'esperienza e/o di conoscenze adeguate, salvo che non vengano assistite da una persona incaricata della loro sicurezza o ricevano da tale persona le istruzioni necessarie per utilizzare l'apparecchio. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio. Attenzione - Pericolo di incidenti! Il tosaerba è destinato esclusivamente al taglio dell'erba. Non è consentito un uso diverso e può essere pericoloso o può causare danni all'apparecchio. A causa dei pericoli in cui potrebbe incorrere l’utente, non è permesso utilizzare il tosaerba per i seguenti lavori (elenco incompleto): – per ripassare i bordi di cespugli, siepi e arbusti, – per tagliare piante rampicanti, – per tagliare erba o piante che crescono sul tetto della casa e nei portafiori sui balconi, – per triturare e sminuzzare scarti della potatura di siepi e alberi, – per pulire sentieri (aspirazione, soffiatura), – per spianare sporgenze del terreno come p. es. tane di talpe, – per trasportare l’erba tagliata, a meno che non sia nell'apposito cesto di raccolta erba. Per motivi di sicurezza ogni modifica all’apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori approvati da VIKING, è vietata e fa decadere la validità della garanzia. Il rivenditore specializzato VIKING sarà lieto di fornire informazioni sugli accessori omologati. In particolare è vietato apportare modifiche all’apparecchio volte ad accrescerne la potenza o il numero di giri del motore a combustione o del motore elettrico.
4. Per la vostra sicurezza
Pericolo di morte per soffocamento! Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.0478 111 9925 B - IT
Con l’apparecchio non devono essere trasportate persone, in particolare bambini, animali o oggetti. Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura. Attenzione! Pericoli per la salute dovuti ad esposizione alle vibrazioni! Un'esposizione eccessiva alle vibrazioni può essere causa di disturbi circolatori e danni al sistema nervoso, in particolare per persone affette da problemi circolatori. Rivolgersi a un medico in caso di sintomi che potrebbero essere stati originati da un'esposizione eccessiva alle vibrazioni. Questi sintomi vengono percepiti essenzialmente alle dita, alle mani o ai polsi e sono, ad esempio, (elenco non completo): – perdita della sensibilità tattile, – dolori, – insufficienza muscolare, – colorazione alterata della pelle, – sgradevole formicolio.
4.2 Fare rifornimento - Trattamento
della benzina Conservare la benzina solo negli appositi contenitori (taniche). Riposizionare sempre correttamente e serrare i tappi del serbatoio. Per motivi di sicurezza sostituire sempre il tappo del serbatoio nel caso fosse danneggiato. Non utilizzare bottiglie per bevande o altri contenitori simili per smaltire o immagazzinare prodotti d'esercizio come per es. carburante. Qualcuno, in particolare bambini, potrebbe essere indotto a berne il contenuto. Tenere la benzina lontano da scintille, fiamme vive, fiamme costanti, fonti di calore e altre fonti infiammabili. Non fumare! Riempire il serbatoio solo all’aperto e non fumare durante il riempimento. Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare. Prima della rimozione del coperchio serbatoio, aprire la vite di sfiato del serbatoio. Prima di avviare il motore a combustione, rifornire il serbatoio. Mentre il motore a combustione è in funzione o quando la macchina è calda, non è consentito aprire il tappo del serbatoio o rabboccare con benzina. Non riempire mai il serbatoio carburante fino all’orlo, bensì fino a ca. 4 cm al di sotto del bordo del bocchettone di rifornimento per consentire l’espansione del carburante. Nel caso in cui fosse fuoriuscita della benzina, avviare il motore a combustione solo dopo aver pulito la superficie imbrattata. Accendere l'apparecchio solo quando i vapori di benzina si sono completamente volatilizzati (asciugare). Asportare subito eventuale carburante versato. Cambiare d’abito nel caso in cui ci si fosse sporcati di benzina. Chiudere la vite di sfiato serbatoio e il rubinetto carburante solo per il trasporto e prima di disporre l'apparecchio in posizione di servizio. Non riporre mai l’apparecchio con benzina nel serbatoio all’interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbero potrebbero venire a contatto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi. Se fosse necessario svuotare il serbatoio, effettuare l’operazione all’aperto.
4.3 Abbigliamento ed equipaggiamento
Durante il lavoro portare sempre calzature robuste con suole antiscivolo. Non lavorare mai a piedi nudi o, per esempio, con sandali. Durante il lavoro con l'apparecchio indossare sempre protezioni per l'udito. Durante l'esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione ed anche durante il trasporto dell'apparecchio indossare sempre guanti da lavoro e legare e raccogliere i capelli in un foulard o in un cappello. Per affilare la lama indossare sempre occhiali di protezione! Mettere in funzione l'apparecchio solo se si indossano pantaloni lunghi e abiti attillati. Non indossare mai indumenti larghi che potrebbero impigliarsi in parti in movimento (leva di comando) e nemmeno gioielli, cravatte o sciarpe. Pericolo di morte! La benzina è velenosa e altamente infiammabile.101 DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT
4.4 Trasporto dell'apparecchio
Per evitare di ferirsi con parti affilate e surriscaldate dell’apparecchio indossare sempre guanti da lavoro. Non trasportare l'apparecchio se il motore a combustione è in funzione. Prima di eseguire il trasporto spegnere il motore a combustione, far arrestare completamente le lame, chiudere la vite di sfiato del serbatoio e il rubinetto carburante e scollegare il cappuccio della candela di accensione. Trasportare l'apparecchio solo con il motore a combustione opportunamente raffreddato. Utilizzare dispositivi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositivi di sollevamento). Fare attenzione a non far cadere l'apparecchio. Durante il trasporto bloccare l'apparecchio e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di raccolta erba) sul pianale di carico con elementi di fissaggio (cinghie, corde, ecc.) di dimensioni sufficienti. Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama. Attenersi in particolare alle indicazioni riportate nel capitolo "Trasporto". In tale capitolo è riportato come sollevare o ancorare l'apparecchio. (Ö 12.) Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico.
Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso. Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare la tenuta stagna del sistema di alimentazione carburante, verificando in particolare le parti a vista come per es. il serbatoio, il tappo del serbatoio e le connessioni dei tubi flessibili. Non avviare il motore a combustione in caso di perdite o danneggiamento – Pericolo di incendio! Prima della messa in servizio far riparare l'apparecchio da un rivenditore specializzato. Attenersi alle norme locali relative agli orari consentiti per l'uso degli apparecchi da giardino con motore a combustione. Controllare sempre tutto il terreno su cui verrà impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici, ossa o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio. L’erba alta occulta facilmente eventuali ostacoli (p.es. ceppi, radici). Contrassegnare pertanto prima di eseguire il lavoro con l'apparecchio tutti i corpi estranei (ostacoli) sulla superficie del prato che non possono essere rimossi. Prima di utilizzare l'apparecchio sostituire eventuali componenti difettosi nonché tutte le parti danneggiate e usurate. Sostituire le etichette di avvertenza e di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull'apparecchio. Il rivenditore specializzato VIKING sarà lieto di fornire etichette sostitutive e ogni altro ricambio necessario. Usare l'apparecchio solo se è in perfetto stato di funzionamento. Prima di ogni messa in funzione controllare: – Se l'apparecchio è stato montato in base alle istruzioni riportate nel manuale. – Se l'attrezzo di taglio e l'intera unità di taglio (lama di taglio, elementi di fissaggio, scocca apparato di taglio) sono in perfetto stato. In particolare controllare il corretto montaggio in sede, la presenza di eventuali danni (tacche o fessurazioni) e l'eventuale usura. (Ö 11.6) – Se il tappo del serbatoio è avvitato correttamente. – Se il serbatoio e i condotti del carburante nonché il coperchio del serbatoio sono in perfetto stato. – Se i dispositivi di sicurezza (p. es. freno-frizione-lama, sportello- deflettore, scocca, manubrio, griglia di protezione) sono in perfetto stato e se funzionano correttamente. – Se il cesto di raccolta erba non è danneggiato e se è perfettamente montato; non è consentito usare un cesto di raccolta erba danneggiato. – Se il tappo del serbatoio olio è avvitato correttamente. Se necessario, eseguire tutti interventi richiesti o rivolgersi ad un rivenditore specializzato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
4.6 Durante il lavoro
Non falciare mai l’erba se nella zona di pericolo si trovano persone, soprattutto bambini, o animali. I dispositivi di inserimento e di sicurezza montati sull'apparecchio non vanno staccati né collegati a ponte. In particolare, non fissare mai la staffa dell'arresto lama alla stegola (p. es. legandola). Attenzione - Pericolo di lesioni! Non avvicinare mai mani o piedi a parti in movimento. Non toccare mai la lama in movimento. Mantenere sempre una certa distanza dall’apertura di scarico. Mantenere sempre la distanza di sicurezza determinata dal manubrio. Il manubrio deve essere sempre montato correttamente e non può essere modificato. Non mettere mai in funzione l’apparecchio con il manubrio chiuso. Non attaccare mai oggetti al manubrio (p. es. indumenti di lavoro). Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione. Non utilizzare l’apparecchio in caso di pioggia, temporali e, in particolare, in caso di pericolo di fulmini! Se il suolo è umido aumenta il pericolo di infortuni a causa della ridotta stabilità. Muoversi con particolare cautela per evitare di scivolare. Se possibile, evitare di utilizzare l'apparecchio su un terreno umido. Gas di scarico: Non appena si avvia il motore a combustione, l’apparecchio produce gas di scarico velenosi. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas nocivo incolore ed inodore, ed altre sostanze nocive. Non mettere mai in funzione il motore a combustione in locali chiusi oppure scarsamente ventilati. Avviamento: Avviare l'apparecchio con cautela secondo le indicazioni fornite al capitolo "Messa in servizio dell'apparecchio". (Ö 10.) Prima di iniziare a lavorare, controllare in particolare il funzionamento del freno-frizione-lama. (Ö 10.4) Durante l'avviamento non ribaltare l'apparecchio. Prima dell'avviamento, disinnestare la lama. Durante l’avviamento non azionare la staffa della trazione. Non avviare il motore a combustione se il canale di scarico non è coperto con lo sportello deflettore o con il cesto di raccolta erba. Lavoro su terreni in pendenza: Lavorare sui terreni in pendenza sempre in direzione trasversale, mai in direzione longitudinale. Se l'utente perdesse il controllo quando taglia l'erba in direzione longitudinale, potrebbe anche essere investito dall'apparecchio che sta tagliando l'erba. Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia sul pendio. Fare sempre attenzione ad assumere una posizione stabile sui pendii ed evitare di lavorare su pendii troppo ripidi. Per motivi di sicurezza non è consentito usare l'apparecchio su pendii con una pendenza superiore a 25° (46,6 %). Pericolo di lesioni! 25° di inclinazione del pendio corrispondono a una pendenza verticale di 46,6 cm su 100 cm di lunghezza orizzontale. Al fine di garantire una lubrificazione sufficiente del motore a combustione, durante l'utilizzo dell'apparecchio su terreni in pendenza, attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso del motore a combustione in dotazione. Durante lo svolgimento del lavoro: Pericolo di morte per avvelenamento! In caso di nausea, mal di testa, disturbi alla vista (p. es. il campo visivo si restringe), disturbi all’udito, vertigini, diminuzione delle capacità di concentrazione, interrompere immediatamente il lavoro. Tali sintomi possono essere inoltre causati anche da una concentrazione troppo elevata dei gas di scarico. Pericolo di lesioni! Non avvicinare mai mani o piedi sopra, sotto o su parti in movimento.103 DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT Non cercare di ispezionare la lama se il tosaerba è in funzione. Non aprire mai lo sportello-deflettore, né rimuovere mai il cesto di raccolta erba quando la lama di taglio è in funzione. Una lama in movimento può causare lesioni. Condurre l’apparecchio solo a passo d’uomo e durante il taglio dell'erba mai ad andatura veloce. Conducendo l’apparecchio ad andatura veloce aumenta il pericolo di lesioni, nel caso in cui si dovesse inciampare, scivolare, ecc. Fare particolare attenzione quando si gira l'apparecchio o lo si tira verso di sé. Pericolo di inciampare! Utilizzare l'apparecchio con particolare prudenza quando si lavora in prossimità di discariche, fossati e argini. In particolare, assicurarsi di mantenere una distanza adeguata da tali punti pericolosi. Eventuali oggetti (impianti di irrigazione, paletti, valvole per l'acqua, fondamenta, cavi elettrici, ecc.) presenti sul tappeto erboso devono essere aggirati. Non passare mai sopra questi oggetti estranei. Tener presente che l’attrezzo di taglio continuerà a funzionare per alcuni secondi prima di arrestarsi completamente. Spegnere il motore a combustione, lasciare arrestare gli utensili da lavoro e scollegare il cappuccio candela di accensione, – Quando si smette di lavorare o si lascia incustodito l’apparecchio. – Prima di rabboccare il serbatoio. Eseguire il rifornimento di carburante solo con il motore a combustione freddo. Pericolo d’incendio! – Prima di eliminare inceppamenti o intasamenti nel canale di scarico. – Prima di sollevare e spostare l’apparecchio. – Prima di trasportare l'apparecchio. – Prima di eseguire lavori sulla lama di taglio. – Prima di controllare, pulire o eseguire altri lavori sull'apparecchio (p. es. chiusura del manubrio). – Se si colpisse un corpo estraneo o nel caso in cui il tosaerba iniziasse a vibrare in modo particolarmente anomalo. In questi casi, controllare se l'apparecchio, in particolare, l'unità di taglio (lama, albero lama, vite di fissaggio lama) sono danneggiati ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riprendere a lavorare con l'apparecchio. Disinnestare la lama di taglio, – se si conduce l’apparecchio da e su un terreno erboso da lavorare oppure se lo si spinge per tale scopo, – prima di spingere l'apparecchio su un terreno non erboso oppure prima di condurlo su un terreno simile, – se spingendolo o conducendolo su terreni diversi dal manto erboso è necessario piegare l'apparecchio, – prima di regolare l’altezza di taglio, – prima di aprire lo sportello-deflettore o rimuovere il cesto di raccolta erba.
4.7 Manutenzione e riparazioni
Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, registrazione, riparazione e lavoro di manutenzione posizionare l'apparecchio su un terreno piano e stabile, spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare e scollegare il cappuccio candela di accensione. In particolare, prima di eseguire dei lavori in prossimità del motore a combustione, del collettore di scarico e del silenziatore far raffreddare l'apparecchio. Le temperature potrebbero raggiungere gli 80° C ed oltre. Pericolo di ustioni! Il contatto diretto con l'olio motore può essere pericoloso, inoltre l'olio motore non deve essere versato. VINKING consiglia di fare eseguire il Pericolo di lesioni! Se l'apparecchio vibrasse eccessivamente, generalmente significa che è presente un guasto. In particolare, non è consentito azionare il tosaerba se l'albero motore è piegato o danneggiato oppure se una lama di taglio è piegata o danneggiata. Se non si disponesse delle conoscenze adeguate, far eseguire le riparazioni necessarie da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING. Pericolo di lesioni causato dalla lama di taglio! Tirando il cavo di avviamento con la lama di taglio innestata l'utensile da lavoro inizia a ruotare. Assicurarsi sempre che la distanza dalla lama di taglio sia sufficientemente adeguata, in particolare la distanza dei piedi e delle gambe quando si tira il cavo di avviamento.0478 111 9925 B - IT
rifornimento dell'olio motore oppure un cambio dell'olio motore da un rivenditore specializzato VIKING. Pulizia: Dopo lo svolgimento dei lavori, è necessario pulire con cura l’intero apparecchio. (Ö 11.1) Prima di disporre l'apparecchio in posizione di pulizia, chiudere la vite dello sfiato serbatoio e il rubinetto carburante. Eliminare con un’asticella di legno i resti d’erba attaccati. Pulire il lato inferiore del tosaerba con spazzola e acqua. Non utilizzare mai apparecchi di pulitura ad alta pressione e non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. con una canna per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio VIKING. Per prevenire il rischio di incendio tenere sgombra la zona intorno alle aperture aria di raffreddamento, alle alette di raffreddamento e allo scarico da p. es. erba, paglia, muschio, foglie o perdite di olio. Lavori di manutenzione: Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l’uso; far eseguire ogni altro intervento da un rivenditore specializzato. Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato. VIKING raccomanda di far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VIKING. Ai rivenditori specializzati VIKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi accessori, omologati da VIKING per questo apparecchio o parti tecniche dello stesso tipo. In caso contrario non è possibile escludere l'eventualità di incidenti con danni a persone o danni all'apparecchio. Per eventuali domande rivolgersi a un rivenditore specializzato. Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali VIKING hanno caratteristiche ottimali per l’utilizzo sull’apparecchio e sono concepiti espressamente per soddisfare le esigenze dell’utente. Le parti di ricambio originali VIKING sono riconoscibili dal relativo codice VIKING per parti di ricambio, dalla scritta VIKING e eventualmente dal contrassegno VIKING per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno. Per motivi di sicurezza verificare regolarmente che tutti i componenti di apporto del carburante (linea e rubinetto carburante, serbatoio carburante, tappo serbatoio, raccordi, ecc.) non siano danneggiati e che non vi siano perdite in nessun punto. Se necessario, provvedere alla loro sostituzione da parte di un rivenditore specializzato (VIKING consiglia di rivolgersi a un rivenditore VIKING). Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avvertimento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o mancanti devono essere sostituite con un’etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore VIKING. Se si sostituisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva. Eseguire i lavori sul dispositivo di taglio solo con estrema attenzione e indossando guanti da lavoro. Mantenere ben serrati tutti i dadi, i perni e le viti, in particolare la vite di fissaggio della lama, in modo da garantire un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Controllare regolarmente se l'intero apparecchio e il cesto di raccolta erba, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), presentano danni o usura. Per motivi di sicurezza, sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Non modificare mai la registrazione base del motore a combustione e non ruotarlo eccessivamente. Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.
4.8 Rimessaggio durante periodi di non
utilizzo prolungati Lasciar raffreddare il motore a combustione prima di riporre l’apparecchio in un locale chiuso. Conservare l'apparecchio con il serbatoio vuoto e la vite di sfiato serbatoio aperta e le scorte di carburante in un locale ben areato e che possa essere chiuso dall'esterno. Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persone non autorizzate (p. es. da bambini).105 DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT Non riporre mai l’apparecchio contenente benzina nel serbatoio all’interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbero potrebbero venire a contatto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi. Se fosse necessario svuotare il serbatoio, p. es. per il rimessaggio durante la pausa invernale, eseguire lo svuotamento del serbatoio carburante solo all’aperto (p. es. facendo girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante). Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la pausa invernale). Conservare l'apparecchio solo con il cappuccio candela di accensione scollegato. Custodire l’apparecchio solo in perfetto stato.
Prodotti di scarto quali olio esausto, olio cambio oppure carburante, lubrificanti usati, filtri, batterie o altre parti soggette ad usura di questo tipo possono causare lesioni a persone, animali e danni all'ambiente e devono essere pertanto smaltiti in modo adeguato. Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING. Assicurarsi che l'apparecchio, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Rendere l'apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Per evitare incidenti, rimuovere in particolare il cavo dell'accensione, svuotare il serbatoio e scaricare l'olio motore. Pericolo di lesioni causato dalla lama! Non lasciare mai un tosaerba incustodito anche se non viene più utilizzato. Assicurarsi che l'apparecchio, e in particolare la lama, siano conservati fuori dalla portata dei bambini. Attenzione - Pericolo di lesioni! Non inserire mai le mani, con il motore a combustione acceso, nella zona di lavoro della lama. Regolazione velocità di avanzamento: Regolazione acceleratore:
5. Descrizione dei simboli
Attenzione! Prima della messa in fun- zione leggere le istruzioni per l’uso. Pericolo di lesioni! Tenere lontano persone estranee dalla zona di pericolo. Pericolo di lesioni! Prima di iniziare dei lavori sull'attrezzo di taglio e lavori di manutenzione e di pulizia scollegare il cappuccio can- dela di accensione. Pericolo di lesioni! Tenere mani e piedi lontano dalle lame! Dopo il disinserimento, il dispositivo di taglio continua a girare ancora per pochi secondi (freno del motore a combustione/freno lama). Durante il lavoro indossare protezioni per l'udito. MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Velocità massima Velocità minima Posizione Accensione e avviamento a freddo0478 111 9925 B - IT
● Per l’esecuzione di tutti gli interventi descritti posizionare l’apparecchio su una superficie orizzontale, piana e stabile.
7.1 Montaggio del manubrio
MB 756.0 YC: ● 1 Svitare la vite (1) ed estrarla con la rondella (2). Allentare le viti (3). ● 2 Far scorrere il manubrio (4) nel fissaggio del manubrio (5) e sollevarlo verso l'alto fino a quando l'asola sul manubrio si trova sull'alesaggio della scocca, facendo attenzione a disporre i cavi in modo corretto (vedere la figura). ● 3 Avvitare la vite (1) con la rondella (2), assicurandosi che la lamiera di protezione (6) venga anch'essa avvitata insieme a tali componenti. ● 4 Serrare le viti (3) con 21 - 29 Nm. Registrare il manubrio all'altezza di lavoro desiderata e mantenerlo in tale posizione, infine serrare la vite (1). ● Controllo del corretto montaggio: Il manubrio deve essere saldamente montato, i cavi devono essere sulla parte posteriore ed esterna del manubrio. MB 756.0 GS, MB 756.0 YS: ● 1 Portare la parte superiore manubrio (1) con le estremità aperte nelle parti inferiori del manubrio (2) e mantenerla in tale posizione. Inserire le viti (G) dell'esterno verso l'interno attraverso i fori, mettere i dai di sicurezza (H) e serrare con 19 - 27 Nm. ● 2 Registrare il manubrio all'altezza di lavoro desiderata e mantenerlo in tale posizione, infine serrare la vite (3). ● Controllo del corretto montaggio: La parte superiore del manubrio deve essere saldamente collegata alla parte inferiore del manubrio, i cavi sono sulla parte posteriore ed esterna del manubrio.
7.2 Montaggio flessibile di
protezione ● Inserire tutti i cavi di comando nel flessibile di protezione (F). Posizione Avvio Posizione Arresto Avviare il motore a combustione ed inne- stare la lama. Disinnestare la lama. Inserire la trazione.
6. Equipaggiamento fornito
Pos. Descrizione Pz. A Corpo apparecchio con manubrio
B Telaio cesto raccolta erba 1
C Cesto raccolta erba in tessuto
D Sportello cesto di raccolta erba
E Fascetta serracavo 2 F Flessibile di protezione 1 − Istruzioni per l'uso 1 − Istruzioni per l'uso del motore a combustione
MB 756.0 GS, MB 756.0 YS: G Vite con testa a calotta piatta
H Dado di sicurezza 4
7. Preparazione per la messa
in servizio dell'apparecchio Pericolo di lesioni! Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 4.). Pos. Descrizione Pz.
DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT ● Far passare la fascetta serracavo (E) attraverso l'apertura più in alto sulla parte inferiore del manubrio destra (1) e quindi fissare il flessibile di protezione (F) con la fascetta. ● Fissare il flessibile di protezione (F) con la fascetta serracavo (E) come indicato in figura sulla parte superiore del manubrio destra.
7.3 Regolazione altezza di taglio
per singola ruota L’altezza di taglio può essere regolata su sei diverse posizioni su ciascuna ruota, usando la relativa leva. Altezza di taglio minima (1): 25 mm Altezza di taglio massima (6): 90 mm Regolazione dell’altezza di taglio: ● Premere la leva (1) verso la ruota, regolare nella posizione desiderata e farla innestare nell'apposita tacca. Eseguire tale procedura su tutte e 4 le ruote.
7.4 Regolazione dell'altezza
manubrio L’altezza di lavoro del manubrio può essere regolata su 3 livelli. ● Svitare la vite (1). ● Afferrare il manubrio con entrambe le mani e spostandolo verso l'alto e il basso, regolare il manubrio (2) ad una altezza di lavoro confortevole per l'utente e bloccarlo in tale posizione. ● Avvitare la vite (1) e serrarla.
7.5 Carburante e olio motore
Olio motore Per il tipo di olio motore da utilizzare e la capacità serbatoio olio, si prega di consultare le Istruzioni per l'uso del motore a combustione. Fare attenzione che il livello dell'olio non superi o non scenda al di sotto del valore prescritto. Prima della messa in funzione del motore a combustione, serrare correttamente il tappo del serbatoio olio. Carburante Usare carburante di marca, ecologico e di recente produzione: – Benzina senza piombo Le istruzioni riguardanti il numero di ottani della qualità carburante specifico sono disponibili nelle istruzioni per l’uso del motore a combustione. Per informazioni riguardanti la capacità del serbatoio carburante, vedere il capitolo "Dati Tecnici". (Ö 17.) Rifornimento di carburante ● Aprire la vite di sfiato del motore (1). ● Svitare il coperchio del serbatoio (2). ● Rifornire con carburante (usare un imbuto). ● Riavvitare il coperchio del serbatoio (1).
7.6 Assemblaggio del cesto
raccolta erba ● Tirare il cesto di raccolta erba in tessuto (C) sopra il telaio del cesto di raccolta erba (B). I sostegni (1) e l'impugnatura (2) devono trovarsi sul lato esterno del tessuto. ● Rovesciare i profili in plastica integrati (3) sopra il telaio del cesto di raccolta erba e fissarli comprimendo. Iniziare a fissare comprimendo sotto la lamiera convogliatrice (4) del telaio del cesto di raccolta erba. Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! Al fine di evitare un ribaltamento dell'apparecchio, regolare per prima l'altezza di taglio sulle ruote posteriore e successivamente sulle ruote anteriori. Fare attenzione anche in fase di regolazione su un'altezza di taglio minima, in quanto il peso dell'apparecchio appoggia sull'ultima ruota.
Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! Prima della prima messa in funzione, rifornire con olio motore. Per il rifornimento dell'olio motore o del carburante, VIKING consiglia di usare un apposito attrezzo di rifornimento (p. es. un imbuto). Controllare regolarmente il livello di riempimento (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
Prima della messa in funzione del motore a combustione, aprire la vite di sfiato serbatoio (1) e il rubinetto carburante (3). 90478 111 9925 B - IT
● Agganciare lo sportello (D) prima a sinistra e poi a destra sul telaio del cesto di raccolta e quindi farlo innestare su entrambi i lati con una forte pressione.
7.7 Aggancio e sgancio del cesto
di raccolta erba Aggancio: ● Aprire e mantenere aperto lo sportello deflettore (1). ● Afferrare il cesto di raccolta erba (2) dall'impugnatura (3) e portarlo con la lamiera convogliatrice nel canale di scarico (4). ● Inserire i fermi (5) sull'alloggiamento (6) lato sinistro e destro tra l'apparecchio e il manubrio e agganciare il cesto di raccolta erba, esercitando un leggero colpo. ● Rilasciare lo sportello deflettore (1). Sgancio: ● Sollevare lo sportello deflettore (1). ● Afferrare il cesto di raccolta erba dall'impugnatura (2) e sganciarlo. ● Chiudere lo sportello-deflettore (1). Il tosaerba è dotato di un freno-frizione-lama (BBC). Ciò significa che dopo il disinnesto della lama l'apparecchio si arresta entro un breve lasso di tempo, ma il motore a combustione continua a funzionare. Al fine di evitare lesioni o danni all'apparecchio, prima della prima messa in funzione è indispensabile acquisire dimestichezza con il funzionamento del sistema BBC. Comando a due mani: È possibile innestare la lama con il motore a combustione acceso solo come segue: Premere la staffa arresto lama (1) verso il manubrio e mantenerla ferma in tale posizione, quindi con l'altra mano tirare verso l'alto la leva frizione lama (2) e farla innestare in posizione. Evitare un sovraccarico del freno- frizione-lama Può verificarsi un sovraccarico, – se si continua a tagliare l'erba con il cesto di raccolta erba pieno. – se il canale è intasato. – se si esegue il taglio nell'erba alta a velocità elevata. La lama si blocca e di conseguenza l'erba non viene più tagliata e il motore a combustione si arresta. Pertanto, non tagliare mai l'erba con il canale intasato o il cesto di raccolta erba pieno e adeguare la velocità alle condizioni del momento. Se necessario, usare il kit mulching (accessorio speciale). Fine del lavoro Alla fine del lavoro pulire sempre la scocca e il motore a combustione da materiale infiammabile (erba, foglie, ecc.) al fine di evitare un rischio di incendio. È possibile ottenere un prato bello e folto: – Se si taglia ad una velocità bassa. – Se si taglia frequentemente l’erba e la si mantiene corta. – Se in caso di clima caldo e secco non si taglia l’erba eccessivamente corta; in caso contrario, il prato viene bruciato dai raggi del sole, perdendo così la sua bellezza. – Se si utilizzano sempre lame affilate; provvedere pertanto ad una affilatura periodica delle lame (presso un rivenditore specializzato). – Se si modifica regolarmente la direzione di taglio.
8. Freno-frizione-lama (BBC)
Pericolo di lesioni! Per motivi di sicurezza, non collegare mai a ponte la staffa, ad esempio, legandola al manubrio. Prima di ogni messa in funzione, controllare il freno-frizione-lama. (Ö 10.4) Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! Evitare di sovraccaricare, in quanto un sovraccarico può causare un'usura maggiore del freno- frizione-lama e di conseguenza un surriscaldamento dello stesso. (Ö 9.)
9. Istruzioni di lavoro
10. Messa in servizio
dell'apparecchio Pericolo di lesioni! Prima della messa in funzione leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" ed attenersi a quanto descritto. (Ö 4.)109 DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT
10.1 Avviamento del motore a
combustione ● Controllare il livello dell'olio e del carburante. (Ö 7.5) ● Aprire la vite di sfiato del motore (1) e il rubinetto carburante (2). ● A motore a combustione freddo, posizionare la leva di regolazione acceleratore (3) su Accensione e avviamento a freddo (4). A motore a combustione caldo o in condizioni climatiche calde, posizionare la leva di regolazione acceleratore (3) su Avvio (5). ● Sfilare lentamente il cavo di avviamento (6) fino a percepire la resistenza di compressione e successivamente tirarlo con forza per l'intera lunghezza del braccio al fine di evitare un contraccolpo. Guidare il cavo indietro lentamente per consentire allo starter di avvolgerlo correttamente. Ripetere l’operazione di avviamento fino all’avvio del motore a combustione. ● Posizionare la leva di regolazione acceleratore (3) su Avvio (5).
10.2 Innesto della lama
● 1 Premere la staffa arresto lama (1) verso il manubrio e mantenerla in tale posizione. ● 2 Tirare la leva frizione lama (2) fino alla battuta verso la parte posteriore e farla innestare in posizione. ● Durante il lavoro mantenere premuta la staffa dell'arresto lama (1).
10.3 Disinnesto della lama
● 1 Rilasciare la staffa arresto lama (1). La leva della frizione lama (2) viene sbloccata e ritorna nella posizione iniziale. La lama viene disinnestata e frenata, il motore a combustione continua a funzionare.
10.4 Controllo del freno-frizione-lama
(BBC) Prima di iniziare a lavorare, è necessario controllare il funzionamento del freno-frizione-lama tre volte: ● Innestare la lama con il motore a combustione acceso. (Ö 10.2) La lama in funzione produce rumori tipo vortici di vento chiaramente udibili. ● Disinnestare la lama (rilasciare la staffa arresto lama). (Ö 10.3) Il freno-frizione-lama stacca la lama dal comando del motore a combustione e la frena. Tale procedura è accompagnata dalla scomparsa di rumori tipo vortici di vento e deve durare per massimo 3 secondi. Una volta che la lama è ferma non deve essere udibile un rumore tipo vortice di vento. Misurazione del tempo di persistenza Il tempo di persistenza corrisponde alla durata del vortice dopo il disinnesto e può essere misurato con un cronometro. Se il freno-frizione-lama non funzionasse come descritto (p. es. il tempo di persistenza è troppo lungo oppure si percepiscono acusticamente ulteriori rumori tipo vortici di vento con la lama disinnestata), non è consentito mettere in funzione l'apparecchio. Pericolo di lesioni! Se il cavo di avviamento salta rapidamente indietro, la mano e il braccio vengono attirati verso il motore a combustione, quando il cavo può essere rilasciato. Possono verificarsi fratture delle ossa, schiacciamenti e slogature.
Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! Non innestare la lama nell'erba alta ed innestarla solo con il motore a combustione al massimo numero di giri. Al fine di evitare un'usura inutile della frizione lama, innestarla sempre rapidamente.
Pericolo di lesioni! In questo caso, spegnere il motore a combustione, scollegare il cappuccio candela di accensione e far eseguire le riparazioni necessarie da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.0478 111 9925 B - IT
10.5 Inserimento della trazione
MB 756.0 YC, MB 756.0 YS I tosaerba sono dotati di un cambio idrostatico. È possibile regolare la velocità in modo continuo, inserendo la trazione. ● Avviare il motore a combustione. (Ö 10.1) ● 1 Regolare la velocità desiderata con la leva velocità di marcia (1). VIKING consiglia di marciare lentamente in fase di partenza e pertanto di selezionare una velocità bassa. ● 2 Tirare la staffa della trazione (2) verso il manubrio e mantenerla ferma in tale posizione. La trazione si inserisce e il tosaerba inizia a spostarsi in avanti. MB 756.0 GS: Il tosaerba è dotato di un cambio a tre marce. Le tre marce in avanti possono essere selezionate, a scelta, con la trazione inserita. ● Avviare il motore a combustione. (Ö 10.1) ● 1 Innestare la marcia desiderata con la leva innesto marce (1). VIKING consiglia di marciare lentamente in fase di partenza e pertanto di selezionare la prima marcia. ● 2 Tirare la staffa della trazione (2) verso il manubrio e mantenerla ferma in tale posizione. La trazione si inserisce e il tosaerba inizia a spostarsi in avanti.
10.6 Disinserimento della
trazione ● 1 Per disinserire la trazione, rilasciare la staffa della trazione (1).
10.7 Spegnimento del motore a
combustione ● Per spegnere il motore a combustione, posizionare la leva della regolazione acceleratore (1) su Arresto (2).
10.8 Cesto di raccolta erba (in
tessuto) con tela parapolvere Sulla parte superiore del cesto di raccolta erba è montato una tela parapolvere (1) che impedisce il sollevamento di polveri fini in direzione dell'utente. Indicatore livello di riempimento: La corrente d’aria che si crea tramite il movimento rotatorio della lama e che provvede a riempire il cesto di raccolta erba, solleva leggermente la tela parapolvere al centro. Quando il cesto di raccolta erba è pieno, la corrente d’aria diminuisce e la tela parapolvere si abbassa sul cesto di raccolta erba. Svuotamento cesto di raccolta erba: ● Disinnestare la lama. (Ö 10.3) ● Sganciare il cesto raccolta erba. (Ö 7.7) ● Afferrare il cesto di raccolta erba dall'impugnatura (2) e dal nastro in nylon cucito sul retro (3) e svuotare l'erba tagliata. ● Agganciare di nuovo il cesto di raccolta erba. (Ö 7.7) Velocità di trazione: Regolazione continua da 0,5 km/h fino a 6,0 km/h
Velocità di trazione: 1ª Marcia: 2,5 km/h 2ª Marcia: 3,7 km/h 3ª Marcia: 5,0 km/h
Pericolo di lesioni! Prima dello svuotamento, disinnestare sempre la lama. (Ö 10.3) Considerarne il peso! Un cesto di raccolta erba completamente pieno può raggiungere un peso di 22 kg. Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! Al fine di evitare un intasamento del canale, svuotare sempre per tempo il cesto di raccolta erba. Eventuali intasamenti possono bloccare la lama e causare un'usura inutile del freno-frizione-lama.111 DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT
11.1 Pulizia dell'apparecchio
Intervallo di manutenzione: Dopo ogni impiego Una cura scrupolosa protegge l’apparecchio da danni e ne prolunga la durata operativa. Non dirigere mai getti d’acqua (dispositivo di pulizia ad alta pressione) sui componenti del motore a combustione, sulle guarnizioni, sui punti di supporto e sui componenti elettrici. Ne potrebbero derivare danni che comporterebbero riparazioni molto costose. Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo, pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio VIKING. Se non si riuscisse a rimuovere gli imbrattamenti con acqua, utilizzando una spazzola o un panno, VIKING suggerisce di utilizzare un detergente speciale (p. es. detergente speciale STIHL). I residui di erba attaccati alla scocca e al canale di scarico devono essere eliminati per primi mediante un’asta di legno. Posizione di pulizia: ● Arrestare l'apparecchio su un fondo piano, stabile e orizzontale. ● Rimuovere il cesto di raccolta erba. (Ö 7.7) ● Chiudere la vite di sfiato del motore. (Ö 7.5) ● Regolare l'altezza di taglio massima sulle ruote posteriore lato sinistro e destro. (Ö 7.3) ● Svitare la vite (1) ed estrarla insieme alla rondella (2). ● Sollevare il manubrio fino a quando la scanalatura (3) non si trova sopra l'alesaggio (4) della scocca. ● Avvitare la vite (1) con la rondella (2) in modo tale che il manubrio sia stabilmente fissato in posizione di servizio. ● Sollevare l'apparecchio sulla parte anteriore, aprire lo sportello deflettore e spostare il manubrio verso la parte posteriore. Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionato sempre in modo stabile. Dopo la pulizia, disporre l'apparecchio su tutte e 4 le ruote, rimontare il manubrio in posizione di lavoro ed impostare l'altezza di taglio desiderata.
I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione.
11.3 Motore a combustione
Intervallo di manutenzione: Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione Per una lunga durata operativa dell’apparecchio è particolarmente importante che il livello dell’olio sia sempre adeguato e che il cambio del filtro dell’olio e del filtro dell’aria nonché il cambio dell'olio vengano eseguiti agli intervalli prescritti. Le informazioni riguardanti l'olio motore e la capacità serbatoio olio, sono disponibili anche nelle istruzioni per l’uso del motore a combustione. Le alette di raffreddamento devono sempre essere mantenute pulite in modo da garantire un raffreddamento adeguato del motore a combustione.
MB 756.0 YS, MB 756.0 YC: Intervallo di manutenzione: ogni 1000 ore di funzionamento/ minimo annualmente
Pericolo di lesioni! Prima di ogni lavoro di manutenzione o di pulizia sull'apparecchio leggere attentamente il capitolo "Per la Vostra sicurezza" (Ö 4.), in particolare il sotto capitolo "Manutenzione e riparazioni" (Ö 4.7) ed attenersi scrupolosamente alle istruzioni di sicurezza. Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione e di pulizia, staccare il cappuccio candela di accensione!
Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! Pulire in particolare la scocca, tutte le coperture e la zona attorno al motore a combustione nonché in modo particolarmente accurato la lama.0478 111 9925 B - IT
La manutenzione del cambio idrostatico deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING. MB 756.0 GS: Il cambio a 3 marce non richiede alcuna manutenzione.
11.5 Manutenzione del
freno-frizione-lama Intervallo di manutenzione: annualmente Il freno-frizione-lama è soggetto ad un'usura naturale. La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING.
11.6 Controllo dei limiti di usura
della lama Intervallo di manutenzione: Prima di ogni impiego Procedura di controllo ● Disporre l'apparecchio in posizione di pulizia. (Ö 11.1) ● Pulire la lama (1) e controllare se sono presenti eventuali intagli e fessurazioni. ● Misurare lo spessore lama A in diversi punti con l'ausilio di un calibro (2). ● Rimisurare la larghezza della lama come indicato in figura sui punti B e C sul lato sinistro e destro della lama. Limiti di usura: Lo spessore della lama A in ogni punto deve essere di minimo 2,5 mm. La larghezza della lama deve essere sul B di minimo 80 mm e sul punto C di minimo 55 mm. Se sul tosaerba non fosse montata la lama fornita generalmente in dotazione, bensì, p. es. la lama mulching, disponibile come accessorio speciale, è necessario attenersi ai limiti di usura indicati per tale tipo di lama.
11.7 Smontaggio e montaggio
della lama Smontaggio ● Disporre l'apparecchio in posizione di pulizia. (Ö 11.1) ● Bloccare la lama (1) ed allentare la vite di fissaggio lama (2). ● Estrarre la vite di fissaggio lama (2), la rondella di sicurezza (3) e la lama (1). Montaggio ● Pulire la superficie di appoggio della lama e del supporto lama. ● Applicare della Loctite 243 sulla vite di fissaggio lama. ● Posizionare la lama (1) come indicato sul supporto lama (4). ● Inserire la rondella di sicurezza (3) come indicato in figura e serrarla con la vite di fissaggio lama (2) con
11.8 Affilatura della lama
Se il risultato di taglio peggiorasse con il tempo, ciò dipende, nella maggior parte dei casi, da una lama di taglio non affilata. Durante la riaffilatura attenersi ai seguenti punti: ● Smontare la lama di taglio. (Ö 11.7) Pericolo di lesioni! A seconda del luogo e della durata di utilizzo, l'usura delle lame può variare notevolmente. Se si utilizza l'apparecchio su un fondo sabbioso o in condizioni particolarmente secche, la lama è sottoposta ad un maggiore sforzo e quindi ad un'usura decisamente superiore. Una lama usurata può rompersi causando gravi lesioni. Pertanto attenersi sempre alle istruzioni per la manutenzione delle lame.
Pericolo di lesioni! Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza". (Ö 4.7) Pericolo di lesioni! Lavorare solo con guanti da lavoro.
Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio! La lama deve essere sostituita qualora si rilevassero tacche o crepe oppure se si raggiungesse un limite di usura prescritto (Ö 11.6). Pericolo di lesioni! Attenersi scrupolosamente alla coppia di serraggio prescritta. Ad ogni montaggio della lama la rondella di sicurezza (3) deve essere sostituita. La vite di fissaggio lama (2) deve essere sostituita ad ogni sostituzione della lama.113 DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT ● Durante l'affilatura raffreddare la lama di taglio, p. es. con acqua. Non deve assumere una colorazione bluastra, altrimenti la qualità del taglio peggiorerebbe. ● Affilare la lama di taglio in modo uniforme per evitare vibrazioni dovute a squilibrio. ● È necessario attenersi all’angolo di taglio di 30°. ● Durante l'affilatura attenersi scrupolosamente ai limiti di usura prescritti. ● Se necessario, rimuovere la bava presente sul tagliente.
11.9 Manutenzione dei cavi
I cavi vengono opportunamente registrati in fabbrica. La manutenzione del cavo acceleratore e del cavo freno-frizione-lama deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING. Dopo una prolungata durata di utilizzo oppure in determinate circostanze, può essere necessario eseguire un'ulteriore registrazione dei cavi della trazione. Registrazione del cavo di comando trazione idrostatica MB 756.0 YS, MB 756.0 YC Intervallo di manutenzione: Secondo necessità È possibile registrare nuovamente il cavo di comando, – se nel tempo non si raggiunge più la velocità di marcia massima. – se la trazione rimane continuamente inserita. Ciò significa che il tosaerba inizia a muoversi accidentalmente tirando il cavo di avviamento, nonostante la staffa della trazione non sia azionata. Registrazione del cavo di comando ● 1 Far scorrere leva velocità di marcia (1) completamente in avanti. ● 2 Allentare il controdado (2) e successivamente allentare la tiranteria di innesto (3) ruotando il dado di registrazione (4). ● 3 Registrare il cavo (5) con l'ausilio di entrambi i dadi (6, 7). Il cavo è correttamente registrato se è leggermente teso e il perno (8) nella guida (9) è completamente abbassato. È possibile tirare indietro l'apparecchio, in quanto le ruote non vengono bloccate. ● 4 Registrare la tiranteria di innesto con l'ausilio del dado di registrazione (4) in modo tale che non presenti gioco e successivamente riserrare il controdado (2). Registrazione del cavo innesto marce MB 756.0 GS Intervallo di manutenzione: Secondo necessità È necessario registrare nuovamente il cavo di comando, – se non fosse più possibile innestare le singole marce, dopo una durata d'utilizzo prolungata. Registrazione del cavo di comando ● Tendere il cavo di comando (1) con l'ausilio di entrambi i dadi (2, 3) sul lato inferiore del manubrio in modo che tutte e tre le marce possano innestarsi correttamente. Registrazione del cavo di comando trazione MB 756.0 GS Intervallo di manutenzione: Secondo necessità È necessario registrare nuovamente il cavo di comando, – se dopo una durata d'utilizzo prolungata della trazione, con la staffa azionata, la trazione non si inserisce. – se la trazione rimane continuamente inserita. Ciò significa che il tosaerba inizia a muoversi accidentalmente tirando il cavo di avviamento, nonostante la staffa della trazione non sia azionata. Controllo della tensione del cavo di comando:
1. 3. Innestare la marcia e tirare il cavo di
avviamento. Il tosaerba non viene azionato.
2. Tirare la staffa della trazione verso il
manubrio e mantenerla in tale posizione, tirare il cavo di avviamento. Il tosaerba viene azionato.
Pericolo di lesioni! Quando si lavora con l'apparecchio, il cavo di comando della trazione deve essere sempre registrato correttamente. 240478 111 9925 B - IT
Registrazione del cavo di comando: ● Tendere il cavo di comando (1) con l'ausilio di entrambi i dadi (2, 3) sul lato inferiore del manubrio in modo tale che la trazione si inserisca a circa metà corsa della staffa trazione.
11.10 Rimessaggio e sosta prolungata
(pausa invernale) Conservare l'apparecchio in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'apparecchio sia conservato fuori dalla portata dei bambini. Prima del rimessaggio, eliminare eventuali guasti. L'apparecchio deve sempre essere in uno stato di funzionamento perfetto. Svuotare il serbatoio del carburate e il carburatore prima del rimessaggio (p. es. lasciando girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante). Se l'apparecchio dovesse rimanere fermo per molto tempo (pausa invernale), attenersi ai seguenti punti: ● Pulire accuratamente tutti i componenti esterni dell'apparecchio. ● Lubrificare o ingrassare bene tutti i componenti mobili. ● Svitare la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione) e versare circa 3 cm³ di olio motore attraverso l'apertura della candela di accensione nel motore a combustione. Far girare alcune volte il motore a combustione senza candela di accensione (tirare il cavo di avviamento). ● Avvitare nuovamente la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione). ● Eseguire un cambio dell'olio (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione). ● Coprire il motore a combustione e conservare l'apparecchio in posizione normale.
dell'apparecchio Trasportare l'apparecchio su una superficie di carico piana e pulita, in verticale sulle 4 ruote. ● Fissare l'apparecchio con appositi elementi di ancoraggio per impedirne lo spostamento. Fissare le funi o le cinghie sulla parte inferiore del manubrio (1) e sul paraurti (2).
12.2 Sollevamento o trasporto
dell'apparecchio Sollevare o trasportare il tosaerba sempre in due persone. ● Afferrare l'apparecchio dall'impugnatura per il trasporto (1) e dal manubrio (2) e sollevarlo. L'erba tagliata non va eliminata nella spazzatura, ma trasformata in compost. Gli imballaggi, l’apparecchio e gli accessori vengono prodotti con materiali riciclabili e come tali vanno smaltiti. Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiali favorisce il riciclaggio di sostanze preziose. Per questo motivo l’apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, deve essere consegnato insieme ad utensili ed apparecchi dello stesso tipo presso un centro di raccolta per lo smaltimento. Per lo smaltimento osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Smaltimento" (Ö 4.9). Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. Pericolo d’incendio! Tenere lontano il cappuccio candela di accensione dal foro della candela di accensione in quanto sussiste il pericolo d'incendio.
Pericolo di lesioni! Prima del trasporto leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza", in particolare il capitolo "Trasporto dell'apparecchio" ed attenersi a quanto prescritto. (Ö 4.4)
DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti Tosaerba a benzina La Società VIKING declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati dall’inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare per quanto concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell’apparecchio, oppure dall’utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore. Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio VIKING:
1. Parti soggette ad usura
Alcune parti dell’apparecchio VIKING sono soggette a normale usura, anche in caso di uso conforme alle istruzioni, e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d’impiego. Si tratta per esempio di: – Lama – Cesto raccolta erba (in tessuto) – Cinghia trapezoidale – Parabordi – Pneumatico – Inserto canale
2. Rispetto delle indicazioni contenute
nelle presenti istruzioni per l’uso L’uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi VIKING devono essere effettuati con cura, così come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. L’utente è direttamente responsabile di tutti i danni derivanti dall’inosservanza delle istruzioni per l’uso, della sicurezza e della manutenzione. Ciò vale in modo particolare per: – Modifiche al prodotto non autorizzate da VIKING. – Impiego di carburanti e lubrificanti non autorizzati da VIKING (per lubrificanti, benzina e olio motore vedere le indicazioni del costruttore del motore a combustione). – Utilizzo di utensili ed accessori non autorizzati o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità. – Uso improprio del prodotto. – Impiego del prodotto per manifestazioni o gare sportive. – Danni indiretti derivanti dall’uso del prodotto con componenti difettosi.
3. Lavori di manutenzione
Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente. Nel caso in cui l’utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovrà rivolgersi ad un rivenditore specializzato. VIKING consiglia di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato VIKING. Ai rivenditori specializzati VIKING vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l’utente è il diretto responsabile. Questi comprendono anche: – Danni derivanti da corrosione o da un rimessaggio inadeguato. – Danni all'apparecchio derivanti dall’uso di ricambi di scarsa qualità. – Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incompleto oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati. Lama
Vite di fissaggio lama
Rondella di sicurezza
Gli elementi di fissaggio della lama (p. es. la vite di fissaggio lama, rondella di sicurezza) devono essere sostituiti in caso di cambio o montaggio della lama. I ricambi sono disponibili presso un rivenditore specializzato VIKING.0478 111 9925 B - IT
Il produttore, VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein dichiara che la macchina Tosaerba a spinta con motore a combustione (MB) è conforme alle seguenti direttive CE: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Il prodotto è stato progettato in conformità alle seguenti norme:
EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2
Procedimento di valutazione della conformità applicato: Allegato VIII (2000/14/EC) Nome e indirizzo degli uffici interessati menzionati: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Redazione e conservazione della documentazione tecnica: Johann Weiglhofer VIKING GmbH L'anno costruttivo e il numero di serie sono indicati sulla targhetta modello dell'apparecchio. Langkampfen, 2015-01-02 (AAAA-MM-GG) VIKING GmbH Direttore Ricerca e Sviluppo Prodotto
16. Dichiarazione di
conformità CE del costruttore Marchio di fabbrica: VIKING Modello: MB 756.0 GS MB 756.0 YS MB 756.0 YC N. di serie: 6378 Livello di rumorosità misurata: MB 756.0 GS 97,4 dB(A) MB 756.0 YS 97,4 dB(A) MB 756.0 YC 97,4 dB(A) Livello rumorosità garantita: MB 756.0 GS 98 dB(A) MB 756.0 YS 98 dB(A) MB 756.0 YC 98 dB(A)
MB 756.0 GS/MB 756.0 YS/MB 756.0 YC N. di serie 6378 Tipo di motore a combustione Motore a combu- stione a 4 tempi Costruttore Kawasaki Tipo
OHV Cilindrata 179 ccm Materiale scocca Pressofuso in magnesio Potenza nominale a numero di giri nominale 2,9 - 2800 kW - giri/min Serbatoio carburante 3 l Dispositivo di avviamento Avviamento a strappo Dispositivo di taglio Barra lame Larghezza di taglio 54 cm Numero di giri barra lame 2800 giri/min Comando barra lame BBC Coppia di serraggio vite di fissaggio lama 60 - 65 Nm Ø ruota anteriore 207 mm Ø ruota posteriore 232 mm Capacità cesto di raccolta erba 80 l Altezza di taglio 25 - 90 mm Parametro prescritto per le vibrazioni meccaniche conforme a EN 12096: Valore misurato a
Fattore di incertezza
Misurazione conforme a EN 20643 Conforme alla diret- tiva 2000/14/EC: Livello di rumorosità garantito L WAd 98 dB(A) Conforme alla diret- tiva 2006/42/EC: Livello di pressione acustica sul posto di lavoro L
86 dB(A) Fattore di incertezza
2dB(A) Lu./La./A. 176/59/116 cm MB 756.0 YC Trazione sulle ruote posteriori Cambio idrosta- tico a regolazione continua MB 756.0 GS/MB 756.0 YS/MB 756.0 YC117 DEENFRNLESPTPLHURU IT 0478 111 9925 B - IT Guasto: Il motore a combustione non si avvia Possibile causa: – Leva acceleratore in posizione Arresto – Accensione e avviamento a freddo non azionato – Serbatoio carburante vuoto – Carburante nel serbatoio vecchio, sporco o di cattiva qualità – Scarso afflusso di carburante – Candela di accensione imbrattata o danneggiata – Distanza degli elettrodi errata – Cappuccio della candela di accensione scollegato dalla candela di accensione – Motore a combustione "ingolfato" a causa di ripetuti tentativi di accensione – Filtro dell’aria sporco – Cavo di comando della regolazione acceleratore difettoso (p. e. piegato) Rimedio: – Portare la leva acceleratore in posizione Accensione e avviamento a freddo o in posizione Avvio (Ö 10.1) – Portare la leva acceleratore in posizione Accensione e avviamento a freddo (Ö 10.1) – Rabboccare il carburante (Ö 7.5) – Pulire il sistema carburante e il carburatore, usare sempre carburante di marca, di recente produzione @, #, (Ö 7.5) – Controllare il condotto del carburante
– Pulire o sostituire la candela di accensione @ – Registrare la distanza degli elettrodi # – Inserire il cappuccio della candela di accensione; controllare il collegamento tra il cavo di accensione e il cappuccio.
– Svitare la candela di accensione e asciugarla; portare la leva dell'acceleratore su STOP e con la candela staccata tirare più volte il cavo di avviamento; avvitare la candela di accensione e collegare il cappuccio della candela di accensione. @ – Pulire o sostituire il filtro aria @ – Riparare il cavo di comando della regolazione acceleratore # Guasto: Avviamento difficoltoso o potenza ridotta del motore a combustione Possibile causa: – Taglio dell’erba ad una profondità di lavoro eccessiva o ad una velocità dell'apparecchio eccessiva – Acqua nel serbatoio carburante e nel carburatore; carburatore intasato – Serbatoio carburante sporco – Filtro aria sporco – Candela di accensione imbrattata Rimedio: – Adattare l'altezza di taglio o ridurre la velocità – Svuotare il serbatoio carburante, pulire il condotto carburante e il carburatore
– Pulire il serbatoio carburante # – Pulire o sostituire il filtro aria @, # – Pulire la candela di accensione # Guasto: Spegnimento del motore a combustione durante l'utilizzo Possibile causa: – Rubinetto carburante chiuso – Vite di sfiato del motore chiusa – Freno-frizione-lama sovraccarico Rimedio: – Aprire il rubinetto del carburante (Ö 10.1) – Aprire la vite di sfiato del motore (Ö 10.1) – Pulire il canale, svuotare il cesto di raccolta erba (Ö 9.) Guasto: Nessuna trasmissione azionando la staffa della trazione Possibile causa: – Cavo di comando della trazione registrato in modo errato – Cavo di comando della trazione difettoso (p. es. piegato) – Cinghia trapezoidale usurata Rimedio: – Controllare la registrazione (Ö 11.9) – Sostituire il cavo di comando # – Sostituire la cinghia trapezoidale # Peso 60 kg MB 756.0 YS Trazione sulle ruote posteriori Cambio idrosta- tico a regolazione continua Peso 59 kg MB 756.0 GS Trazione sulle ruote posteriori 3 V (3 marce) Peso 59 kg
18. Risoluzione guasti
# Rivolgersi eventualmente ad un riven- ditore specializzato VIKING. @ Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione. MB 756.0 YC0478 111 9925 B - IT
Guasto: Il motore a combustione diventa molto caldo Possibile causa: – Livello dell’olio nel motore a combustione troppo basso – Alette di raffreddamento sporche Rimedio: – Rabboccare l'olio motore oppure, se necessario, sostituirlo @ – Pulire le alette di raffreddamento (Ö 11.3) Guasto: Taglio imperfetto: il prato ingiallisce Possibile causa: – Lama non affilata o usurata – La velocità di avanzamento è troppo elevata rispetto all’altezza di taglio – Numero di giri del motore a combustione troppo basso Rimedio: – Affilare o sostituire la lama (Ö 11.6) – Ridurre la velocità di avanzamento e/o selezionare l'altezza di taglio corretta (Ö 9.), (Ö 7.3) – Far scorrere la leva regolazione acceleratore in posizione Avvio (Ö 10.1) Guasto: Canale intasato Possibile causa: – La lama è usurata – Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata – Numero di giri del motore a combustione troppo basso Rimedio: – Sostituire la lama (Ö 11.6) – Adeguare l'altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio (Ö 9.), (Ö 7.3) – Far scorrere la leva regolazione acceleratore in posizione Avvio (Ö 10.1) Guasto: Forti vibrazioni durante il funzionamento Possibile causa: – Unità di taglio difettosa – Squilibrio lama di taglio – Fissaggio del motore a combustione allentato Rimedio: – Controllare la lama di taglio, l'albero lama e le viti di fissaggio lama; serrare le viti di fissaggio lama (Ö 11.7) – Riaffilare o sostituire la lama di taglio (Ö 11.8) – Serrare le viti di fissaggio del motore a combustione # Guasto: Durante la disposizione dell'apparecchio in posizione di pulizia, la benzina fuoriesce dal coperchio serbatoio Possibile causa: – La vite di sfiato serbatoio è stata serrata in modo eccessivo Rimedio: – Sostituire il coperchio serbatoio #
19.1 Conferma di consegna
19.2 Conferma dell'esecuzione
del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato VIKING. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
19. Programma Assistenza
Tecnica Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio
Notice-Facile