CH 22ECP - Aparadores de sebes HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CH 22ECP HITACHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CH 22ECP HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CH 22ECP - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CH 22ECP da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR CH 22ECP HITACHI
Leia o manual atentamente antes de operar estaquina.
ATENÇA Os@simbolosreferidosnao seenviornam em todos osmodelos.
| Símbolos ADVERTÊNCIA A seguir aparecem os símbos realizados pela boaquina. Assimile bem seuis significados antes do uso. | |||
| É importante que leia, comprehenda integralmente e respeite os seguços食欲o adverterências de segança. A utilização do aparelho de forma Incorrecta ou sem os cuidados necessários podem causar lesões graves ou até fatais. | Utilize sempre proteções dos olhos, daanela e dos ouvidos. | ||
| Os食欲o e instruções do presente manual e no aparelho devem ser lidos, comprehendidos e respeitados. | Antes de使用者 o seu aparvelho • Leia omanual de instruções com atenção. • Verifi que se o grupo de corte está corretoamente montado e ajustado. • Arranque o aparvelo e verifique a afinação do carburador. Ver secção "MANUTENÇÃO". | ||
Sumário
DESCIQA DE CADA COMPONENTE 34
ADVERTÉNCIAS E AVISOS DE SEGURANCA 35
DADOS TECNICOS 36
OPERACAO 36
MANUTENCAO 37
DESCKICAO DE CADA COMPONENTE
Umazeeqopresente manual de instruções abrange differedes modelospodemexistdiferenciasentreasimagensmostradas e o seuaparelho.Useiazintraosquereferemoaoumodelo.
- Arranque de cabo
- Depóstito de combustible
- Trava do alavanca do acelerador
- Alavanca do acelerador
- Pega frontal
- Pega traseira
- Vela de ignicao
- Paine de proteção frontal
- Lámina de corte
- Filtro de ar
- Interruption de ignicao
- Proteção da lamina
- Caixa de transmissão
- Punho do ar
- Alavanca de bloqueio
- Bomba de enchimento
- Proteção da lâmina
- Ferramenta universal
- Instruções de uso


CH 22EAP (50ST), CH 22EA (50ST)
CH 22EBP (62ST), CH 22EB (62ST)
CH 22ECP (62ST), CH 22EC (62ST)
CH 22ECP (78ST), CH 22EC (78ST)



ADVERTÉNCIAS E AVISOS DE SEGURANÇA
Guarde esta informação para consulta futura.
ESTE CORTA-SEBES PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES. Leia atentamente as instruções para fico car manusear, preparar, manter, ligar e desligar correctamente o corta-sebes. Familiarize-se com os comandos e com a correcta utilizesçao deste corta-sebes.
Segurarca do operador
Utilize sempre uma viseira ou áculos protuberantes.
Use sometime calças pesadas e compridas, botas e luvas. Não utilize roupas folgadas, joias eBJutaria, calçoes curtos, sandálias e nunca travaíhe descalço. Prenda o)cabelo para este não cair para algo dos ombros.
Não utilize este aparecido quando está cansado ou sob efeitos de alcool, drogas e medicamentos.
- Nunca deixe as crianças ou pessoas sem experiência operar este aparelho!
Tenha cuidado com os cabos de electricidade suspços.
Utilize uma protecao dos ouvidos.
- Nunca arranque ou deixe o motor funcionar no interior de um quarto ou predio. Os gases de escape podem matar.
Mantenha as pegas livres de oleo e gasolina.
Mantenha as mãos afastadas do grupo de corte.
Nao agarre o aparelho no grupo de corte.
Depois de desligar o aparelho, assegure-se que o equipamento de corte tenha parado antes de pousar a serra.
Durante lavoros de maior duração prever intervalos de descanso, para prevenir danos corporais causados, por exemplo, pela vibração (fenómeno Raynaud / "White Finger Disease").
Se o mecanismo de corte bater num objecto estranho ou se o corta-sebes而成ar a fazer ruidos estranhos ou a vibrar, desligue a alimentacao e espere que o corta-sebes pare. Desligue o fio da vela de ignicao e siga as etapas seguentes:
Verifique se existem danos;
- Verifique se existem peças que estejam desapertadas e aperte-as;
- Substitua ou repare as peças danificadas. Ao substituir as peças utilize aspenas outras com especialicas Equivalentes.
ADVERTÉNCIA
Sistemas anti-vibratorios nao garantem que nao sofra da sindrome de mados insensitiveis e da sindrome do tinel carpiano. Por esta razao, osutilizadores freqentes devem estar sempre atentes ao estado das suas mados e dedos. Se detectar um dos acima mencionados sintomas, consulte de imediato o seu medico.
Se usar um dispositivo medico eletrico/electrónico como, por exemplo, um pacemaker, consulte o seu medico e o fabricante do aparecido antes de trabalho com equipamentos motorizados.
Quando um objecto estranho ficar preso na lamina, desligue o motor e remove鸯osamente o objecto usingo um Alicate, etc. deposito de ter deixado o corta-sebes arrefecer. Tenha cuidado ao remover o objecto estranho uma vez que a lamina pode mover-se devido a aceao de returno.
Segurarca do aparelho
Inspecciona unidade/aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua partes danificadas. Verifique se existem fugas de combustivel e assegure-se que todos os parafusos e porcas está correctamente instalados e apertados.
Substitua sempre todas as partes partidas, lascadas ou danifi cadas antes de usar estaunities/aparelho.
Mantenha terreiros afastados durante a afinação do carburador.
Use exclusively os acessosores recomendados pelo fabricante para esta unidade/aparelho.
ADVERTÉNCIA
Não modifique a unidade/aparelho. Não utilize o aparecido para qualquer及其他 workload que aqueles para os quais foram desenvolvido.
Segurarca do Combustivel
Misture e esvazie o combustivel sempre no exterior, num situ onde nãohawkasouchamas.
- Utilize apenas recipientes homologados para o transporte de combustivel.
- Nunca remova a tampa do deposito do combustivel ou ponha combustivel no deposito com a ferramenta travaalhar. Antes de reabasteceraxe i motor e os componentes de exaustao saber como deve arrefecer.
Não fume e proíba fumar na proximidade do combustível ou da unidade/aparelho e, quando, durante o trabalho com a unidade/aparelho.
Nunca ponha combustivel no deposito dentro de casa.
Limpe todas as manchas de combustivel derramado antes de arrancar o motor.
Afaste-se,elo menos, 3m do local onede meteu a gasolina.
Desligue o motor antes de remover o tampao do deposito.
Esvazie o deposito de gasolina antes de arrumar a unidade/ aparelho. E aconsehlavel esviziar o deposito deposite de cada uso. Em caso deouxar combustivel no deposito, guarde o aparelho de maneira que possa haver derrames.
Guarde a unidade/aparelho num local onde os vapores da gasolina nao poder entrada em contacto com faicas ou chamas abertas de aquecedores de agua, motores ou dispositivos electricos, fornos etc.
ADVERTÉNCIA
A gasolina é fácilmente inflamável, pode causar explosões e não deve ser inalada. Por istso proceede com especial cautela quando estiver a manusear com gasolina ou abastecer combustível.
Segurarca durante o corte
Nunca corte而出ros materiais do que sebes.
Inspecciona a area de corte antes de cada utilizacao. Remova objectos que possam ser projectados ou fi caretm enredados.
Para proteção das vias respiratórias quando usar a boaquina antes de uma aplicação de insecticidas, utilize uma mascara de proteção contra arossos.
Mantenha terreiros, incluindo crianças, animais, observadores e ajudantes a 15 m de distancia da zona de perigo. Pare o motor imeditamente se algoém se aproximar.
Segure a unidade/aparelho firmente com ambas as mãos.
Mantenha o equilibrio e um andar firme. Não exceeda o seu raio de alcance.
Quando o motor está em funciona, mantenha todas as partes do corpo afastadas do silenciador e do grupo de corte.
Mantenha a ferramenta de corte abaixo da altitude dos ombros. NUNCA travaile com a unidade acima de uma escada, subido a uma arvore ou em qualquer窗外posicao instavel.
Quando transitar para una zona de trabajo nova, desligue o motor e verifi que se todas as ferramentas de corte本站 paradas.
O Nunca pouse a maquina em funcionamento no chao.
- Tenha sempre um estojo de primeiros-socorros perto quando travaçhar com equipamentos motorizados.
- Nunca arranque ou deixe o motor funcionar em locais fechados e/ou na proximidade de liquidos inflamáveis. A inalação dos gases de escape pode provocar a morte.
Segurarca durante a manutenção
Faça a manutençao da unidade/aparelho de acordo com os procedimentos recomendados.
Desligue a vela de ignicão antes de fazer a manutenção, excepto se tiver que afi nar o carburador.
Mantenha terreiros afastados durante a afinação do carburador.
Use apenas peças sobressalentes genuinas da Hitachi, tal como recomendado pelo fabricante.
Quando quiser reparar, inspeccionar ou guardar o cortasebes, deslige a alimentacao, deslige o fio da vela de igniao e certifi que-se de que todas as peças moveris estao completeness paradas.
Deixe o corta-sebes arrefecer antes de o inspeccionar ou antes de proceder a qualquer ajuste, etc.
Transporte e armazenagem
Transporte a unidade/aparelho com as mao e o motor parado, mantendo o silenciador afastado do corpo.
Deixe o motor arrerefecer, esvazie o deposito de combustivel, e segure a unidade/aparelho antes de guarda-lo ou transporte-lo num veiculo.
Esvazie o deposito de combustivel antes de guardar a unidade / aparelho. AconseHA-se esvaziar o deposito de combustivel deposi de cada uso. Em caso de deixar combustivel no deposito, guarde o aparelho de maneira que possa haber cerrames.
Guarde aunities/aparelho fora do alcance das crianças.
Limpe o aparelho e efectue as operacoes de manutenacao cuidadosamente antes de arrumá-lo num local seco.
Assegure-se que o botão de ignicao está em posicao desigado quando transporte ou guardar o aparecido.
Para transporte o aparelho num veiculo, ou para armazená-lo, cubra a lamina com a proteção.
Em caso de occurência de situações não abordadas neste manual, está cauteloso e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário Hitachi quando precise a assistência técnica.
Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos:
ADVERTÉNCIA
Alerta para una forte probabilitad de sofrer danos corporais ou perdar a vida em caso de desrespeito das instruções.
CUIDADO
Alerta para a possibidade de sofrer danos corporais ou materiais em caso de desrespeito das instruções.
ATENÇAO
Informações úteis para o funct ionamento e uso correto.
CUIDADO
Não desmonte o mecanismo de arranque. Pode sofrer lesões por causa da mola que recolhe o cabo.
DADOS TECNICOS
| MODELO | CH22EAP (50ST)CH22EA (50ST) | CH22EBP (62ST)CH22EB (62ST) | CH22ECP (62ST)CH22EC (62ST) | CH22ECP (78ST)CH22EC (78ST) |
| Cilindrada (ml) 21,1 | ||||
| Vela de igniação NGK BMR 7A (Europa e | Austrália) ou Champion CJ 6 (outras regiões) | |||
| Capacidade do depessoito de combustível (l) | 0,30 | |||
| Peso em seco (kg) 4,5 4,8 5,3 5,5 | ||||
| Comprimento total da tesoura (mm) 500 | 620 620 780 | |||
| Tipo de lâmina | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||
| Nivel de pressão acústica LpA (dB(A))AGO (ISO 10517) 89 89 89 89 89 | ||||
| Nivel de potência sonoraLw medido (dB (A)) (2000/14/EC) | 108 | 108 | 108 | 108 |
| LwA (dB (A)) | 112 | |||
| Nivel de vibrações (m/s3) (ISO 10517)Pega frontal | 7,3 | 14,8 | 2,6 | 2,6 |
| Pega traseira | 5,9 | 7,4 | 2,8 | 2,8 |
ATENÇAO
Os niveis de ruido/vibracoes equivalentes foram calculados com base numa media de energia ponderada por duração dos niveis de ruido/vibrações em differentes condições de trabalho, com a segunte distribuicao do tempo: ISO 10517....1/5 ao ralenti, 4/5 em aceleracao. 2000/14/EC.....apenas acceleracao.
- Todos os dados está sujeitos a modifiçações sem avis prévio.
OPERACAO
Combustivel (Fig. 1)
ADVERTÉNCIA
O aparador de sebes está equipado com um motor de dois tempos. Opere o motor sempre com gasolina misturada com áleo de 2T. Tenha atençao de encher o deposito ou manusear com combustíveis somente em locais bem arejados.
Combustivel
Use sometime gasolina sem chumbo de 89 octanos.
Use oleo genuino para motores a 2 tempos, numa mistura de 25:1 a 50:1. Consulte as instruções do oleo ou o concessionário Hitachi para saber a relação de mistura exacta.
Se não consuerir encontrar o oleo genuino, use um oleo de qualidade com aditivos antioxidantes, que indique expressamente a sua compatibilidade com motores a 2 tempos refrigerados por ar. (JASO FC GRADE OIL ou ISO EGC GRADE). Não utilize oleo misto BIA ou TCW (como refrigeracao por agua em 2 tempos).
Nunca recorra a oleos multi- grau (10W/30) ou a oleos usados.
Misture a gasolina e o oleo sempre num recipienthe limpo separado.
Comece sempre introduzindo a gasolina que precise a te a metade. Depois acrescente a quantidade necessaria de oleo. Misture (agite) a mistura de combustivel. Adicione depuis a quantidade remanescente de gasolina.
Misture (agite) a mistura de combustivel bem antes de introduzi-la no deposito do aparelho.
Encher o deposto
ADVERTÉNCIA (Fig. 2)
Deslique sempre o motor antes de encher o deposito.
Abra o deposito devagar (1) antes de reabastecer, assim consequence fazer dissipar uma possivel sobrepression.
Aperte o tampão do deposito cuidadosamente antes de abastecer.
Afaste o aparelho polo menos 3 m da zona de abastecimento antes de arrancar o motor.
Antes de abastecer com gasolina, limpe a zona do tampão do deposito com cuidado. Assim evita que a sujeira entre no deposito. Assegure-se que o combustivel esteja bem misturado antes de abastecer, agitando o recipiente para isso.
Arrancar o motor
CUIDADO
Antes de arrancar o motor, assegure-se que o equipamento de corte não toque em nada.
- Coloque o botão da igniação (2) na posicao ON (A). (Fig. 3)
- Pressione a bomba de enchimento (4) varias vezes, para que o combustível passe pelo reservatório ou tubo de returno. (opção, não disponível em todos os modelos) (Fig. 4)
- Com a Trava da alavanca do acelerador (3) premida, puxe a alavanca do acelerador, de seguida, solte lentamente a alavanca do acelerador primeiro,(before, a trava da alavanca do acelerador. Isto irá bloquear o acelerador na posão de partida. (Fig. 3)
- Coloque o Manipulo do ar de arranque (5) na posicao CLOSED (fechado) (B). (Fig. 5)
- Puxe com forca do cabo de arranque. Tenha o cuidado de manter o Manipulo firmamente na mao e nao deixao voltar paraTRS.(Fig.6)
- Quando sentir que o motor está prestes para arrancar, recue o Manipulo do ar de arranque até a posicao RUN (aberto) (C). Entao puxe o cabo de arranque com forca novamente.
ATENÇAO
Se o motor não arrancar, repita os passos 2 a 4.
6. Depois de arrancar o motor, deixa-o funciona sem sujeita-lo a qualquer esforço durante circa de 2-3关键时刻 para aquece-lo.
Cortar
QuandoURTAR sebes,opere o motor com o acelerador totalmente puxado para manter una velocidade de corte adequada.Se cortar o cimo de uma sebe,secureo aparador para ficar numa posicao com as laminas entre 15 e 30 graus da posicao horizontal.Apare em forma de arco em sentido do bordo da sebe para varrer o material cortado para fora. Se cortar as faces laterais de uma sebe, mantenha a lamina na verticale gire a unidade em forma de arco.
ATENÇAO
Pega rotativa multi-positions (Fig. 7)
A pegia traseira permite uma rotação de 90^ para fazer assim uma utilizaçãocomfortavel e a adaptação aos diferentes angulos de corte. A pegia也希望 permita 5 posições de travamento differs. Antes deaabstar a pegia traseira deve vericar se a boa está em ponto morto ou se o motor está desligado.
A boa desigar-se-á automaticamente se o acelerador for actuado quando a pega NAO estiver travada numa das 5 posições previstas. Nunca tente usar a boa quando a pega traseira não estiver correctamente travada.
Para girar a pega: Puxe da alavanca (6) para destravar a pega e permitir a sua rotação. Prima a alavanca de bloqueio (6) para libertar o bloqueio e permitir que a pega rode. Rode a pega para a posicao de bloqueio 0^ , 45^ ou 90^ pretendida e solte a alavanca de bloqueio (6) para bloquear a pega na posicao.
D;TRAVAR
E, SOLTAR
Desligar o motor (Fig. 8)
Reduza a velocidade do motor e ponha o botão da ignicao na posicao desligado (F).
MANUTENÇA O
A MANUTENÇÃO, SUBSTITUÇÃO OU REPARACÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLLO DE EMISSOs DEVEM SER EFFECTUADOS POR UMÁ OFICINA OU TÉCNICO DE SERVICO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS.
Afinacão do carburador (Fig. 9)
ADVERTÉNCIA
O acessario de corte pode estar a rodar durante as regulações do carburador.
- Nunca arranque o motor sem que o revestimento completeness do embraiagem e a caixa da transmissao estejam montados! Caso contrario, a embraiagem pode soltar-se causar danos corporais.
No carburador, o combustivel é misturado com ar. Durante os ensaios de fábrica do motor, o ajuste base do carburador é efectuado. Mais ajustes podem ser necessários em funcão do clima e da altitude. O carburador tem apenas uma可能性 de ajuste:
T = Parafuso de ajuste de ralenti.
Ajuste da velocidade de ralenti (T)
Verifique se o过滤 de ar está limpo. quando a velocidade de ralenti é correcta, o grupo de corte não roda. Em caso de necessidade de afinação, feche (em sentido dos ponteiros do relógio) o parafuso T, com o motor em marcha, até oroupo de corte começar a rodar. Abra o parafuso (contra sentido dos ponteiros do relógio) até o groupe de corte parar. Encontrou a velocidade de ralenti correcta quando o motor funca para suavamente em todas as posições abaixo do regime de rotações que faz rodar oroupo de corte. Se a ponta Continuing a rodar进驻e de fazer a velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário Hitachi.
Filtro dear (Fig. 10)
O fi Itro de ar deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar:
Falhas do carburador.
Problemas de arranque.
Reducao da potencia do motor.
Desgaste desnecessario das peças do motor.
Consumo de combustivel anormalmente alto.
Limpe o filtrlo de ar diariamente ou com ainda maior frequencia quando travaalhar em zonas poeirentas.
Limpeza do filtro de ar
Remova a tampa do FILTER de ar e o FILTER. Lave-os em agua de sabão morna. Verifique que o FILTER está seco antes de montá-lo novamente. Um FILTER de ar em uso durante algum tempo nunca poderá ser limpo totalmente. Por isso deve ser substituído periodically por um novo. Um FILTER danífico deve ser substituído sempre.
ATENÇAO
Sature o elemento em oleo 2T ou equivalente. Esprema o elemento para distribuir o oleo totalmente e para remover oleo em excesso.
Vela de ignicao (Fig. 11)
O estado da vela é influucliado por:
Afinacoesincorrectasdo carburador.
Mistura de combustivel errada (demasiado oleo).
Filtrdear sujo.
Condições de operação duras (i.e. tempo frio).
Estes factores provocam depositos nos electrados da vela queAFPs.
deposis resultam em falhas de funcaoamento e dificuldades de arranque. Se o motor tiver um rendimento frac, arrancar com dificuldades ou travaHAR a soluOs em ralenti, contro em primeiro lugar a vela de igniao. Se a vela estiver suja, limpe-a e verifie a folga entre os electrados. Ajuste a folga se necessario. A folga corecta 己 0 , 6 mm.A vela de ignicoDeve ser substituida apos aprox.100 horas de operacao,ou mais cedo se estiverem muito corroidos.
ATENÇAO
Nalgumas regões a lei exige o uso de uma vela de resistóres para impeder a emissão de ruido electromagnétrico. Se o seu aparecido foi fornecido com uma vela de resistóres, utilize o mesmo tipo de vela para substitui-la.
Lamina de corte (Fig. 12, 13)
As lâminas são instaladas na lâmina-guia com quarto, cinco ouarethis parafusos. Estes parafusos são apertados com uma folga para que os elementos de corte possam mover-se suavamente.
Quando a folga é demasiadozsche
Os elementos de corte não se movem correctamente e as superficies de deslizamento podem prender.
Quando a folga é demasiado grande
Os elementos de corte são peu cortantes.
Paraaabstarafolga doselementosde corte
- Solte as porcas de fi xaca o da tesoura.
- Aperte os parafusos de fixação da tesoura totalmente e solte-os deposis aprox. 3/8 volta.
- Com os parafusos colocados esta posicao aperte as porcas de fi xacaao da tesoura.
Encarregue-se de substituir os parafusos de fixação da guía das tesoura quando ficarem soltos, gastos ou danificados. Encarreguem-se también de substituir as láminas de corte danifiadas.
ATENCAO
Lubrifique as superficies deslizantes da tesoura adequadamente com oleo para maquinas.
Caixa de transmissao (Fig. 14)
Aplique massa constente de litio de boa qualidade no bocal de lubrificacao ate sair uma pequena quantidade entre nas laminas de corte e a caixa de transmissao. Lubrificque o bocal de lubrificacao (indicado pelo seta)尽头 a caixa de engrenagens utilizinguma pistola de lubrifi caço disponivel commercialmente.
ATENCAO
A lubrificacao deve ser aplicada 3g a intervalos de 20 horas e mais frequently com utilizacoes mais robustas.
Filtro de gasolina (Fig. 15)
Remova o filtro de gasolina do deposito de combustivel e lave-o profundamente em solvente. Depois disso, prima o filtrato completeness para dentro do deposito.
ATENCAO
Se o filtró estiver muito duro por causa do po e da sujidade, substitua-o.
Limpeza das aletas do cilindro (Fig. 16)
Quando folhas ficam presas entre as aletas do cilindro (7) o motor pode sobraquecer e perdier rendimento. Para evaporar isso mantenha as aletas do cilindro e o carter da ventoinha sempre limpas.
Apos cada 100 horas de operação, ou uma vez por ano (ou ainda com maior frequência se as condições de operação orequirem), limpe as aletas e as superficies exteriores do motor de poira, sujidade e depósitos de oleo que podem contribuir para uma refrigeração menos efi caz.
Desmonte o silenciador e o absorvedor de faíças (se o aparenho estiver equipado com um), e limpe après cada 100 horas de operação o excesso de carvalho na abertura de escape no silenciador.
Armazenamento de longa duração
Esvazie todo o combustivel do deposito. Arranque o motor e deixe-o travahabar ate parar. Repare todos os danos que foram causados durante a operacao. Limpe o aparelho com um pano limpo ou ar comprido. Meta, atraves do furo da vela de ignicao, algumas gotas de oleo 2T no cilindro, e faça rodar o motor varias vezes para distribuir o oleo. Cubra o aparelho e guarde-o num local seco.
Plano de manutenção
Mais abaixo vai encontrar algumas instruções gerais de manutenção. Se precisar de mais informations contacte por favor o seu concessionário Hitachi.
Manutenção diária
Limpar a parte exterior do aparador de sebes.
Inspeccionar a protecao da lamina por danos e fendas. Substituir a protecao em caso de golpes ou fendas.
Verificar se a lamina está afiada e sem fendas.
Controlar o aperto suficiente das porcas da lamina.
- Verificar se a tampa de transporte da lamina não está danifiada e se deixa montar de forma segura.
Controlar o aperto sufficiente de todos os parafusos e porcas.
Manutenção semanal
Controller o arranque de cabo, em particular o cabo e a mola de returno.
Limpar a parte exterior da vela de ignicao.
- Desmontar a vela de ignicao e controlar a folga entre os electrados. Ajustar, se necessario, a 0,6 mm ou substituir a vela.
Limpar as aletas de refrigeracao do cilindro e verificar se a admissao de ar no arranque de recuo nao está obstruido.
Verifique se a caixa de transmissao está enchida com lubrificante.
Limpar o filtro de ar.
Manutenção mensal
Lavar o deposito de combustivel com gasolina. e limpar o filtro de gasolina.
Limpar a parte exterior do carburador e as partes envolventes.
Limpar o ventilador e as partes envolventes.
BETYDELSE AV SYMBOLER
OSERVERA: En del apparater har inga.
ManualFácil