VELLEMAN WS1060 - Estação Meteorológica

WS1060 - Estação Meteorológica VELLEMAN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS1060 VELLEMAN em formato PDF.

📄 77 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice VELLEMAN WS1060 - page 54

Questions des utilisateurs sur WS1060 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS1060 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS1060 da marca VELLEMAN.

MANUAL DE UTILIZADOR WS1060 VELLEMAN

Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Instruções de segurança

Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas.

Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.

Usar apenas em espaços interiores. Mantenha o aparelho afastado da chuva, humidade, gotas e salpicos.

Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.

Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí resultantes. Guarde este manual para que o possa consultar sempre que necessário.

medição da temperatura e humidade interiores recepção RF da temperatura e humidade exteriores recepção RF de ventos frios, da direcção do vento e da precipitação opção °C/°F dados da precipitação (polegadas ou milimetros): em 1 hora, 24 horas, uma semana, um mês, e o total desde a última reinicialização. todos os valores mínimos e máximos indicando a data e hora do registo. velocidade do vento (mph, m/s, km/h, knots, Beaufort) indicação da direcção do vento com 8 opções de direcção alarmer meteorológicos para: temperatura, humidade, ventos frios, ponto de orvalho, precipitação, velocidade do vento. recebe e exibe a hora e data controladas via rádio. indicação da hora em formato 12 ou 24 horas calendário perpétuo definir fuso horário alarme luz de fundo LEDWS1060

V. 02 – 26/04/2013 55 ©Velleman nv

para pendurar na parede ou pousar recepção instantânea sincronizada inclui: o receptor o 4 sensores exteriores: termo-higrómetro, sensor de velocidade do vento, sensor de direcção do vento e sensor de precipitação.

Consulte as imagens da página 2-3 deste manual. Ecrã da estação base

Unidade de precipitação mm ou polegadas

recepção de sinal RCC

Recepção de sinal exterior

Alarme para direcção do vento activado

Indicação das medições máximas

Indicação das medições máximas

Alarme para precipitação elevada activado

Período de precipitação: 1h, 24h, semana, mês, ou total

Unidade de medição da temperatura: °C ou °F

Unidade de medição da velocidade do vento: bft, mph, nós, km/h, m/s

Alarme para a velocidade do vento activado

Sensor de direcção do vento

Termo-higrómetro (com protecção) e unidade de transmissão

Colector de precipitação

Consulte as imagens da página2-3 deste manual.

O termo-higrómetro, colector de precipitação, e sensor de direcção do vento já vêm instalados no aparelho. Só tem de fixar as conchas catavento ao anemómetro.

1. Empurre as conchas catavanto em direcção ao eixo em aço [K].

2. Utilize uma chave Allen (incl.) para apertar os parafusos na parte lateral das conchas catavento [L].

3. Rode as conchas catavento e confirme se se movem com facilidade. Se o movimento estiver condicionado a

medição da velocidade do vento será incorrecta.

6.2 Inicializar a estação meteorológica

Antes de instalar a estação meteorológica no seu local definitivo, deve colocar pilhas na unidade exterior e na base, e deixar que os dispositivos sejam incializados e sincronizados. Confirme se a comunicação entre a unidade exterior e a base da estação está a funcionar correctamente. Uma comunicação deficiente pode muitas vezes ser melhorada com uma mudança de localização.WS1060

V. 02 – 26/04/2013 56 ©Velleman nv

Intruções relativas às pilhas

Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Utilize apenas pilhas com o tamanho e a voltagem correctos. Retire as pilhas das unidades interior e exterior se o aparelho não vai ser utilizado durante um longo período de tempo. As pilhas velhas podem derramar e danificar o aparelho. Repeite a polaridade ao introduzir as pilhas. A polaridade trocada pode danificar o aparelho. As pilhas alcalinas têm uma amplitude de temperatura de funcionamento de -20°C~+54°C. Não utilize o aparelho se a temperatura estiver fora destes parâmetros. Instalar as pilhas na unidade exterior

1. Na parte de baixo do colector de precipitação, desaperte o parafuso e faça deslizar as partes metálicas para

libertar o compartimento das pilhas [G].

2. Retire para fora o compartimento das pilhas [H].

3. Introduza as pilhas 2 x AA 1.5V LR6 respeitando as indicações de polaridade no compartimento [I].

4. Coloque o compartimento das pilhas novamente na base do colector de precipitação [J].

O LED na parte de trás do colector de precipitação acende durante 4 segundos. Caso contrário, verifique se introduziu as pilhas correctamente.

5. Faça deslizar as partes metálicas para o seu devido lugar para fixar o compartimento das pilhas, e aperte

novamente o parafuso. Instalar as pilhas na estação base

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás da estação base.

2. Insira as pilhas 3 x AA 1.5V LR6 respeitando as marcas de polaridade existentes no compartimento.

Todos os segmentos do monitor LCD acendem durante 2 segundos. Caso contrário, verifique se introduziu as pilhas correctamente.

3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.

4. Nesta altura, ainda não deve pressionar qualquer botão.

Primeiro, deve deixar que o dispositivo seja inicializado e faça a sincronização com a unidade exterior. Caso seja necessário, retire as pilhas da unidade interior e aguarde pelo menos 10 segundos até as voltar a introduzir.

5. Aguarde até que as temperaturas interior e exterior apareçam no visor antes de continuar.

O transmissor envia dados meteorológicos para a estação base a cada 48 segundos. Relógio controlado através da recepção de sinal-rádio. Após introduzir as pilhas, o trasmissor da unidade exterior envia dados meteorológicos para a estação base, e em seguida procura o sinal relógio controlado por DCF para acertar a data e a hota automaticamente. Quando o sinal DCF é detectado, o LCD na parte de trás do colector de precipitação pisca 5 vezes e depois fica ligado durante 20 segundos. O transmissor envia a informação da data e hora para a estação base. No ecrã aparece o ícone RCC. . Se o sinal DCF for muito fraco e a recepção não for possível, o transmissor deixa de procurar após 1 minutos, e volta ao modo normal (= enviar dados meteorológicos para a estação base). O transmissor volta a tentar uma vez a cada duas horas receber o sinal DCF. Caso não consiga encontrar o sinal DCF, ou se o último sinal foi recebido há mais de 12 horas atrás, o ícone RCC desaparece do ecrã. Nota: A melhor altura para recepção do sinal DCF é à noite entre a meia-noite e as 06:00am, visto existir menos interferência atmosférica. Durante a recepção do sinal DCF, o transmissor não envia dados meteorológicos para a estação base. A recepção do sinal DCF duran no máx. 5 minutos. Nota: caso não seja possível receber o sinal DCF, pode acertar a data e a hora manualmente. Ver 7.2 Unidades, data e hora No entanto, quando o transmissor receber o sinal DCF substituirá os dados que foram introduzidos manualmente.

Nota: Monte a estação meteorológica e confirme se a comunicação entre a unidade exterior e a estação base funciona correctamente antes de instalar a estação meteorológica no seu local definitivo. Os problemas com a transmissão via rádio podem ser normalmente resolvidos mudando a localização. Ao escolher o local adequado para a unidade exterior e para a estação base, tenha em conta o seguinte:WS1060

V. 02 – 26/04/2013 57 ©Velleman nv

A comunicação via rádio entre o transmissor e a estação base pode ter um alcance até 100m (330ft) em campo aberto, considerando que não existem obstáculos tais como edifícios, árvores, veículos, cabos de alta voltagem... A interferência dia ecrás de PC, rádios ou aparelhos de TV podem perturbar ou mesmo interromper a rádio- comunicação. Obstáculos como árvores, muros, paredes... podem influenciar as medições. Escolha uma área aberta onde os elementos possam alcançar os sensores por todos os lados. Para medir a velocidade do vento com precisão, mantenha o aparelho afastado de edifícios, árvores e outros obstáculos. Para medir a temperatura com precisão, mantenha o aparelho afastado de fontes de calor tais como edifícios, chão, e luz solar directa sem protecção em zonas de tempo quentes. Para medir a humidade com precisão, mantenha o aparelho afastado do chão, erva, ou outras fontes de humidade. Instale a estação meteorológica do seguinte modo:

1. Certifique-se de que a unidade exterior está completamente montada e que estão introduzidas as pilhas na

unidade exterior e na estação base.

2. Coloque a unidade exterior e a estação base nos sítios onde as pretende instalar e depois verifique se a

comunicação está a funcionar. o Caso esteja, siga para o passo seguinte. o Caso não esteja, mude a localização da unidade exterior e/ou estação base até que a comunicação funcione correctamente.

3. Utilize os reguladores (incl.) para fixar o eixo da unidade exterior ao poste [M]. Antes de apertar os

parafusos, verifique se a estação meteorológica está bem posicionada, conforme indicado a seguir.

4. No topo do sensor de direcção do vento, exitem marcas [N] representando o norte (N), este (E), sul (S), e

oeste (W). Utilize uma bússola (não incl.) para posicionar o dispositivo de forma a que as marcas correspondam à localização real. a marca N deve estar direccionada para norte, a marca E para este... Se não posicionar o sensor correctamente, a medição da direcção do vento será incorrecta.

5. Use o nível de bolha [B] no colector de precipitação para nivelar perfeitamente o dispositivo.

6. Fixe o dispositivo na sua posição definitiva apertando os parafusos dos reguladores [M].

7. Configurar a estação base

A estação base tem cinco teclas para fácil utilização: SET, +, HISTORY, ALARM, e MIN/MAX. Pressione SET para para aceder às várias definições. Pressione a tecla + para aumentar os valores, ou a tecla MIN/MAX para diminuir os valores. Mantenha pressionadas as teclas + ou MIN/MAX durante 2 segundos para aumentar aumentar/diminuar a passos largos. O processo de configuração termina automaticamente após 30 segundos sem pressionar qualquer tecla; pode sair do processo de configuração a qualquer momento pressionando HISTORY.

7.1 Modo de visualização rápida

Pode alterar rapidamente a informação que é exibida no ecrã LCD da estação base. Os indicadores no ecrã informam qual a informação que está a ser exibida no momento. Seleccione a informação a ser exibida procedendo da seguinte forma:

1. No modo normal, pressione SET.

A estação estã agora no modo de visualização rápida.

2. Pressione SET para confirmar a configuração e avance para a seguintes; use as teclas + ou MIN/MAX para

alterar os valores. Configuração Display Descrição Vento (nada) Mostrar velocidade do vento Rajada Mostrar velocidade da rajada Precipitação

Mostrar precipitação da última hora 24h Mostrar precipitação das últimas 24 horas. semana Mostrar precipitação da última semana. mês Mostrar precipitação do último mês. TOTAL Mostrar a precipitação total desde a última reinicialização. Nota: quando é apresentada a quantidade de precipitação total, pode apagar o valor pressionando SET durante 2 segundos. Temperatura TEMP Mostrar a temperatura exterior.WS1060

V. 02 – 26/04/2013 58 ©Velleman nv

Configuração Display Descrição WIND CHILL Mostrar a temperatura do vento. DEW POINT Mostrar o ponto de orvalho exterior.

3. Para voltar ao modo normal, pressione HISTORY.

7.2 Unidades, data e hora

Para especificar as unidades e configurações da data/hora, proceda do seguinte modo:

1. No modo normal, pressione SET durante 2 segundos.

A estação está agora no modo de configuração.

2. Pressione SET para confirmar as configurações actuais ou avance para o próximo; utilize a tecla

Configuração Descrição Brilho LCD Regule o brilho do ecrã do LCD de 0 a 8. Fuso horário Seleccione o seu fuso horário de -12 a +12. Na Europa, 0 = GMT+1; 1 = GMT+2; -1 = GMT. Formato da hora Opte entre o formato 12h ou 24h para exibição da hora [27]. Hora Se o sinal DCF não for detectado, pode acertar a hora (horas/minutos) manualmente. Formato da data Pode optar entre os formatos dia-mês-ano (DM) ou mês-dia-ano(MD) para exibição da data [4]. Data Se o sinal DCF não for detectado, pode acertar a data manualmente. Unidade de velocidade do vento Para visualizar a velocidade do vento / rajadas de vento em km/h, m/s, bft (Beaufort), mph ou nós. O indicador correspondente [25] aparece no ecrã. Direcção do vento Ajustar a direcção do vento. Unidade de precipitação Opte entre a apresentação da precipitação em mm ou polegadas. O indicador correpondente [15] aparece no ecrã. Unidade de temperatura Opte por apresentar a temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit. O indicador correspondente [11] aparece no ecrã.

3. Para voltar ao modo normal pressione HISTORY.

No modo histórico pode visualizar as medições das últimas 24 horas. Exibir histórico de dados

1. No modo normal, pressione HISTORY.

A estação está agora no modo histórico. No ecrã aparece HIS [3].

2. No modo histórico, pressione MIN/MAX repetidamente para retroceder em intervalos de 3 horas.

3. Para voltar ao modo normal pressione HISTORY.

Limpar o histórico de dados

1. No modo normal, pressione HISTORY.

A estação está agora no modo histórico. No ecrã aparece HIS [3].

A palavra CLEAR pisca no ecrã. o Para limpar o histórico de dados, pressione SET durante 2 segundos. o Para sair sem limpar o histórico de dados, pressione HISTORY para voltar ao modo normal.

7.4 Programar alarmes

Pode programar a estação base para disparar um alarme a uma determinada hora ou para determinadas condições meteorológicas interiores ou exteriores. Quando um alarme dispara, o alarme toca durante 120 segundos. O indicador correspondente pisca no ecrã até que a condição que disparou o alarme deixe de se verificar. Pressione qualquer tecla para desligar o som do alarme. Quando a condição que fez disparar o alarme deixa de se verificar, o indicador no ecrã deixa de piscar. No entanto, o alarme continua activo, e disparará novamente se as condições definidas se verificarem novamente. Se não pretende que o alarme volte a disparar, deve desactivá-lo no menu alarme. Se a condição que disparou o alarme se verificar novamente nas 3 horas após o último alarme, o indicador no ecrã ficará a piscar mas o alarme não tocará. Esta função evita a repetição do alarme para uma mesma ocorrência. Pode definir:WS1060

V. 02 – 26/04/2013 59 ©Velleman nv

alarmes para valores elevados: os alarmes diaparam quando os valores medidos excedem o limite definido, por exemplo, se a velocidade do vento excede os 20 m/s. alarmes para valores baixos: o alarme dispara quando o valor medido é inferior ao limite definido, por exemplo, se a temperatura exterior desce abaixo dos -5° C. Para programar, activar, ou desactivar alarmes, proceda da seguinte forma:

1. Para o modo normal, pressione ALARM.

A estação está agora no modo alarme alto, onde pode programar os alarmes para a ocorrência de valores altos (veja a tabela abaixo). No ecrã aparece HIAL [4] e os valores altos definidos para o alarme. Se não for definido um valor para o alarme, no ecrã aparece "- -".

2. Pressione ALARM novamente para aceder ao modo alarme baixo, onde pode programar os alarmes para a

ocorrência de valores baixos (ver a tabela abaixo). No ecrã aparece LOAL [4] e os valores baixos definidos para o alarme. Se não for definido um valor para o alarme, no ecrã aparece "- -".

3. Pressione SET para aceder às várias definições de alarme.

4. Pressione + ou as teclas MIN/MAX para definir os valores.

5. Pressione ALARM para activar/desactivar o alarme. Se o alarme estiver activo, o indicador de alarme

correspondente e HI AL (ou LO AL para um alarme baixo) aparece no ecrã.

6. Pressione SET para confirmar a definição e avançar para a próxima.

7. Para voltar ao modo normal, pressione HISTORY.

Definições para alarme alto Alarme alto Descrição Alarme temporizado Defina a hora (horas:minutos) em que pretende que o alarme dispare. Nota: também pode programar o alarme temporizado através das definições de alarme baixo. Velocidade do vento Defina o limite da velocidade do vento (0~50m/s) O alarme dispara sempre que a velocidade do vento for superior ao valor especificado. Velocidade das rajadas de vento Defina o limite da velocidade das rajadas de vento (0~50m/s) O alarme dispara sempre que a velocidade das rajadas de vento for superior ao valor especificado. Direcção do vento Defina a direcção do vento O alarme dispara quando o vento vier da direcção especificada. Precipitação em 1 hora Defina o valor para a precipitação em 1 hora (0~999.9mm) O alarme dispara sempre que a precipitação verificada no período de 1 hora for superior ao valor especificado. Precipitação em 24 horas Defina o valor para a precipitação em 24 horas (0~999.9mm) O alarme dispara sempre que a precipitação verificada no período de 24 horas for superior ao valor especificado. Humidade exterior Defina o valor para a humidade exterior (1%~99%). O alarme dispara sempre que a humidade exterior for superior ao valor especificado. Temperatura exterior Defina o valor para a temperatura exterior (-40°C~+60°C). O alarme dispara sempre que a temperatura exterior for superior ao valor especificado. Ventos frios Defina o valor para os ventos frios (-40°C~+60°C). O alarme dispara sempre que a temperatura dos ventos frios for superior ao valor especificado. Ponto de orvalho Defina o valor do ponto de orvalho (-40°C~+60°C). O alarme dispara sempre que a temperatura do ponto de orvalho for superior ao valor especificado. Humidade interior Defina o valor para a humidade interior (1%~99%). O alarme dispara sempre que a humidade interior for superior ao valor especificado. Temperatura interior Defina um valor para a temperatura interior (-9.9°C~+60°C). O alarme desliga sempre que a temperatura interior é superior ao valor especificado. Definições para alarme baixo Alarme baixo Descrição Humidade exterior Defina uma valor para a humidade exterior (1%~99%). O alarme desliga sempre que a humidade exterior é inferior ao valor especificado. Temperatura exterior Defina um valor para a temperatura exterior (-40°C~+60°C). O alarme desliga sempre que a temperatura exterior é inferior ao valor especificado. Ventos frios Defina um valor para os ventos frios (-40°C~+60°C). O alarme desliga sempre que a temperatura dos ventos frio s é inferior ao valor especificado. Ponto de orvalho Defina um valor para o ponto de orvalho (-40°C~+60°C). O alarme desliga sempre que a temperatura do ponto de orvalho é inferior ao valor especificado. Humidade interior Defina um valor para a humidade interior (1%~99%). O alarme desliga sempre que a humidade interior é inferior ao valor especificado.WS1060

V. 02 – 26/04/2013 60 ©Velleman nv

Alarme baixo Descrição Temperatura interior Defina um valor para a temperatura interior (-9.9C~+60°C). O alarme desliga sempre que a temperatura interior é inferior ao valor especificado.

7.5 Mínimos e máximos

A estação meteorológica guarda o registo das medições mínimas e máximas para cada condição meteorológica (desde a última reinicialização), indicando a hora e a data em que foram gravadas. Mostrar medições mínimas e máximas Para ver as medições mínimas e máximas, proceda da seguinte forma:

1. No modo normal, pressione MIN/MAX

A estação está agora no modo máximo O visor mostra o indicador máximo [6].

2. Pressione + repetidamente para ver os valores máximos para: velocidade do vento, velocidade das rajadas,

precipitação em 1 hora, precipitação em 24 horas, precipitação semanal, precipitação mensal, temperatura exterior, tempratura dos ventos frios, ponto de orvalho, humidade interior e temperatura interior.

3. Pressione MIN/MAX para entrar no modo mínimo. O visor mostra o indicador mínimo [8].

4. Pressione + repetidamente para ver os valores mínimos para: humidade exterior, temperatura exterior,

temperatura dos ventos frios, ponto de orvalho, humidade interior, temperatura interior.

5. Pressione HISTORY para voltar ao modo normal.

Apagar um valor mínimo ou máximo Para apagar um valor mínimo ou máximo:

1. Entre no modo leitura mínimo ou máximo e pressione + para mostrar o valor que pretende apagar.

2. Pressione SET durante 3 segundos.

3. Repita para qualquer outro valor mínimo ou máximo que pretenda apagar.

4. Pressione HISTORY para voltar ao modo normal.

Para restaurar as configurações de fábrica da estação meteorológica, mantenha a tecla + pressionada durante 20 segundos.

9. Resolução de problemas

Problema Causa possível Solução Problemas de transmissão A distância entre as duas unidades é demasiado grande. Reduzir a distância Materias de blindagem entre duas unidades (parede espessa, aço...) Procure um local de montagem diferente Interferência de outras fontes Eliminar fontes de interferência Os dados no LCD são ilegíveis Sem recepção de dados Procure um local de montagem diferente Pilhas fracas Susbituir as pilhas Dados incorrectos Pilhas fracas Susbituir as pilhas Definições incorrectas Reprograme a estação meteorológica

Para medições mais precisas, pode calibrar a medição da velocidade do bento, temperatura, humidade, e precipitação, usando as ferramentas de calibragem (não incl.). Para entrar no modo de calibragem, proceda da seguinte forma:

1. Para o modo normal, pressione HISTORY durante 8 segundos.

A estação está agora no modo de calibragem. Os dígitos relativos ao factor ventos piscam no ecrã.

2. Pressione SET para ir para a configuração seguinte; use o + ou as teclas MIN/MAX para alterar os valores.

3. Para sair do modo de calibragem, pressione HISTORY.

Consulte abaixo para informação sobre cada tipo de calibragem Calibragem da velocidade do vento A calibragem por defeito da velocidade do vento é 1.0. O factor de ajuste varia de 0.75 até 1.25. Pode fazer a definição em aumentos de 0.01.WS1060

V. 02 – 26/04/2013 61 ©Velleman nv

A velocidade do vento é a mais sensível às restrições da instalação. Os seguintes factores influenciam a medição da velocidade do vento: a localização da estação meteorológica: proximidade de edifícios, árvores ou outros obstáculos o desgaste das partes móveis do anemómetro. Para calibrar a velocidade do vento, recomendamos a utilização de um medidor de vento calibrado (não incl.) e uma ventoínha de velocidade constante, alta velocidade (não incl.). Calibragem da temperatura Pode calibrar as medições da temperatura interior e exterior. Os seguintes factores influenciam a medição da temperatura: proximidade de fontes de calor, tais como edifícios, o chão… a instalação sob a luz do sol sem devida protecção em ambientes de tempo quente. Para calibrar a temperatura, recomendamos a utilização de um termómetro de álcool ou mercúrio (não incl.). Não utilize qualquer tipo de termómetros digitais visto que estes têm a sua própria margem de erro. Não utilize uma estação meteorológica local na sua área (diferença na localização, altura das actualizações e possíveis erros de calibragem). Para calibrar a temperatura, proceda da seguinte forma:

1. Colocar o sensor de temperatura num ambiente protegido e controlado.

2. Coloque o termómetro mesmo ao lado.

3. Deixe a instalação estabilizar durante 48 horas.

4. Compare a temperatura indicada no visor com a temperatura indicada pelo termómetro, e ajuste a

calibragem de modo a coincidir com o termómetro. Calibragem da humidade A precisão do sensor do higrómetro é de ±5%. Pode aumentar a precisão ao calibrar as medições de humidade interior e exterior. As medições da humidade podem variar com o tempo. A proximidade de fontes de humidade tais como o chão, erva... influenciam a medição. Recomendamos a utilização de um psicómetro (não incl.) ou de um dos kits de calibragem da humidade disponíveis no mercado (não incl.) para a medição da humidade. Ajuste as definições no modo de calibragem para fazer coincidir as medições. Calibragem da precipitação A calibragem por defeito da precipitação é de 1.0. O factor de ajuste varia entre 0.75 e 1.25. Recomendamos a utilização de um tubo de pluviómetro (não incl.) com uma abertura de pelo menos 10cm (4"). No caso de ser mais pequeno as leituras podem não ser precisas. Não use as leituras da precipitação dadas pelas meteorologia da rádio, TV, jornais ou mesmo pela estação meteorológica de um vizinho (diferente localização). Para calibrar a medição da precipitação, proceda da seguinte forma:

1. Coloque o tubo do pluviómetro junto ao colector de precipitação da estação meteorológica.

2. Compare os totais da três tempestades.

3. Com base nisto, faça uma média para tentar apurar o desfazamento das leituras.

Calibragem da precipitação total Para calibrar o valor da precipitação total, tenha em mente que o factor é aplicado ao total e não aos parciais do balde do colector de precipitação. Pode ajustar a precipitação total em passos de 0.3 mm. A medição da precipitação total funciona da seguinte forma:

1. O colector de precipitação é calibrado de fábrica pelo que o depósito se esvazia (e regista a quantidade) a

cada 0.3mm (0.01") de chuva.

2. O número total de vezes que o balde se esvazia (desde a última reinicialização) é somado e multiplicado

por 0.3 para apurar o total em mm. (para uma leitura em polegadas, é aplicado um factor de conversão.)

3. É então aplicado o factor de calibragem a este total.WS1060

V. 02 – 26/04/2013 62 ©Velleman nv

11. Limpeza e manutenção

11.1 Substituição das pilhas

Substituir as pilhas da estação base Quando o visor começa a ter uma imagem difícil de ler, substitua as pilhas. Ver Instalar as pilhas na estação base. Atenção: Quando retira as pilhas da estação base, perde todos os dados meteorológicos anteriores e a configurações dos alarmes. Substituir as pilhas da unidade exterior Quando o nível das pilhas do transmissor é baixo, o visor indica . Neste caso, substitua as pilhas do transmissor o mais rápido possível. Ver Instalar as pilhas na unidade exterior. Nota: Tenha em conta que o indicador de pilha fraca só funciona correctamente dentro de uma amplitude de temperatura de 10~35°C. Fora desta amplitude de temperatura, o indicador de pilha fraca pode ficar activo mesmo que as pilhas estejam boas. Quando substitui as pilhas do transmissor, o transmissor fará a resincronização com a estação interior dentro das 3 horas seguintes. Todos os dados meteorológicos anteriores e progamação de alarmes se mantêm. No entanto, se pretende que a sincronização dos dispositivos seja mais rápida, pode retirar as pilhas da estação interior e voltar a colocá-las após 10 segundos. Atenção: Neste caso perdem-se todos os dados meteorológicos anteriores e programações de alarmes.

11.2 Substituir os sensores

Observe as figuras da página 2-3 do manual. Substituir o colector de precipitação e o sensor do termo-higrómetro Para substituir o colector de precipitação e o sensor do termo-higrómetro, proceda da seguinte forma:

1. Desaperte os três parafusos [O] na parte de baixo do colector de precipitação.

2. Retire o colector de precipitação da base [P].

3. Desaperte os 4 parafusos da cobertura do sensor e retire-a[Q].

4. Desligue o cabo de dados [R].

5. Desaperte o parafuso [S] que fixa o sensor e retire-o cuidadosamente do poste.

6. Fixe o novo sensor ao poste e aperte o parafuso.

7. Volte a ligar o cabo de dados.

8. Substitua a cobertura do sensor e fixe-a com os parafusos.

9. Coloque o novo colector de precipitação na base.

10. Fixe o colector de precipitação à base usando os três parafusos na parte de baixo.

11. Use o nível de bolha [B] no colector de precipitação para verificar se o dispositivo continua correctamente

nivelado. Se necessário, ajuste a posição. Substituir o sensor de vento Para substituir o sensor de vento proceda da seguinte forma:

1. Desligue o cabo de dados: ver Substituir o colector de precipitação e o sensor do termo-higrómetro para

2. Desaperte o parafuso [T] que fixa o sensor e retire-o cuidadosamente do poste.

3. Fixe o novo sensor ao poste e aperte o parafuso.

4. Volte a ligar o cabo de dados.

5. No topo do sensor de direcção do vento estão uns símbolos [N] representando o norte (N), este (E), sul

(S), e oeste(W). Utilize uma bússola (não incl.) para posicionar o dispositivo para que os símbolos correspondam à direcção real. o símbolo N deve estar orientado para norte, o símbolo E para este... Se não direccionar o sensor correctamente, a medição da direcção do vento será incorrecta.

6. Use o nível de bolha [B] no colector de precipitação para nivelar o dispositivo correctamente. Se

necessário, ajuste a posição.

Dados do exterior Alcance de transmissão 100 m (330 ft) em campo aberto Frequência 868 MHzWS1060

V. 02 – 26/04/2013 63 ©Velleman nv

Intervalo de medição do termo- higrómetro 48 segundos Temperatura Amplitude -40°C~+65°C (-40°F~+149°F) Precisão ±1°C Resolução 0.1°C Humidade relativa Amplitude 1%~99% Precisão ±5% Volume da precipitação Amplitude 0~999.9mm (exibe – – se estiver fora dos limites) Precisão ±10% Resolução

0.3 mm (volume de precipitação < 1000 mm); 1 mm (volume de

precipitação > 1000 mm) Velocidade do vento Amplitude 0~180 km/h (0~110 mph) (exibe – – se estiver fora dos limites)

Precisão ±1 m/s (velocidade do vento< 10 m/s); ±10% (velocidade do vento > 10 m/s) Dados do interior Intervalo de medição (temperatura e humidade) 30 segundos Temperatura Amplitude -9.9°C~+60°C (14°F~+149°F) (exibe – – se estiver fora dos limites) Resolução 0.1°C Humidade relativa Amplitude 1%~99% Precisão ±1% Consumo Sensor exterior 2 pilhas alcalinas AA 1.5V LR6 (não incl.) Estação base 3 pilhas alcalinas AA 1.5V LR6 (não incl.) Duração estimada das pilhas 12 meses para a estação base 24 meses para o termo-higrómetro Nota: isto é apenas uma estimativa que pode usar como orientação. O tempo de duração das pilhas depende de vários factores como a temperatura ambiente.

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.WS1060

Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):

  • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
  • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
  • estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
  • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
  • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
  • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
  • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VELLEMAN

Modelo : WS1060

Categoria : Estação Meteorológica