WS1080 - Estação Meteorológica VELLEMAN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WS1080 VELLEMAN em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur WS1080 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WS1080 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WS1080 da marca VELLEMAN.
MANUAL DE UTILIZADOR WS1080 VELLEMAN
WS1080 – ESTAÇÃO METEOROLÓGICA COM ECRÃ DIGITAL E LIGAÇÃO AO PC
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Obrigada por ter adquirido a WS1080! Leia atentamente as instruções do manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. Os danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por qualquer dano ou outros problemas resultantes.
2. Montar as estações


Instale a estação meteorológica num local adequado e tenha em conta os pontos cardeads. Ligue o anemómetro a la conexión de la veleta. Ligue a veleta à entrada WIND do termo-higrómetro e ligue o pluviómetro à entrada RAIN do termohigrómetro. Finalmente, introduza 3 pilhas AA na estação meteorológica. Respeite a polaridade.
Introduza 2 pilhas AA na estação de recepção. Respeite a polaridade. Espere alguns minutos até as duas estações estarem sincronizadas. Não toque no ecrã digital durante a sincronização. Uma vez terminada, verifique se todos os componentes funcionam correctamente. Seleccione um local adequado para a estação de recepção. Geralmente, o alcance de transmissão entre as duas estações é de 100m (linha recta sem obstáculos como p.ex. edifícios, árvores, veículos, torres de alta tensão, etc.). A interferência causada por computadores, rádios e televisores pode perturbar considerávelmente a intercomunicação.
3.Asfunções
• Temperatura interior
o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer a temperatura interior e prima + ou – para seleccionar a visualização em °C ou °F.
- Volte a pressionar o ecrã ao aparecer temperatura interior e prima + ou - para ajustar o alarme no caso de temperatura elevada (HI AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
o Pressione o ecrã uma terceira vez ao aparecer a temperatura interior e prima + ou – para ajustar o alarme caso a temperatura diminua (LO AL), ou perssione ON/OFF para (des)activar o alarme.
o Pressione o alarme uma quarta vez ao aparecer a temperatura interior para visualizar o valor máx. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.
o Pressione o ecrã uma quinta vez ao aparecer a temperatura interior para visualizar o valor mín. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.

- Pressione ligeiramente o ecrã na altura da temperatura exterior e prima + ou – para visualizar a temperatura exterior, o factor de arrefecimento do vento e o ponto de orvalho.
o Pressione o ecrã uma segunda vez na altura da temperatura exterior e prima + ou – para seleccionar a visualização em °C ou °F. - Pressione o ecrã uma terceira vez na altura da temperatura exterior e prima + ou – para ajustar o alarme em caso de temperatura elevada (HI AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
- Pressione o ecrã uma quarta vez an altura da temperatura exterior e prima + ou – para ajustar ajustar o alarme em caso de temperatura baixa (LO AL), ou pressione ON/OFF para (des)activar o alarme.
o Pressione o ecrã uma quinta vez na altura da temperatura exterior para visualizar o valor máx. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.
o Pressione o ecrã uma sexta vez na altura da temperatura exterior para visualizar o valor mín. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.
• Humidade interior e exterior
o Pressione ligeiramente o ecrã na altura da humidade e prima + ou – para ajustar o alarme no caso de humidade elevada (HI AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
- Pressione o ecrã uma segunda vez na altura da humidade e prima + ou - para ajustar o alarme no caso de humidade baixa (LO AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
o Pressione o ecrã uma terceira vez na altura da humidade para visualizar o valor máx. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.
o Pressione o ecrã uma quarta vez na altura da humidade para visualizar o valor mín. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.

text_image
IN TEMP HUMIDITY 26.8 °C 68 % RH OUT TEMP 30.5 °C 50 % RH TENDENCY + + ON/OFF -
text_image
IN TEMP HUMIDITY 268 °C 68 % RH OUT TEM 305 °C 50 % RH TENDENCY + ON/OFF -- Velocidade do vento
o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer a velocidade do vento e prima + ou – para visualizar a velocidade média e a velocidade das rajadas de vento (GUST).
o Pressione o ecrã uma segunda vez ao aparecer a velocidade do vento e prima + ou – para visualizar a velocidade em km/h, mph, m/s, nudos ou Bft.
o Pressione o ecrã uma terceira vez ao aparecer a velocidade do vento e prima + ou – para ajustar o alarme em caso de velocidade elevada (HI AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
- Pressione o ecrã uma quarta vez ao aparecer a velocidade do vento e prima + ou – para ajustar o alarme em caso de velocidade baixa (LO AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
o Pressione o ecrã uma quinta vez ao aparecer a velocidade do vento para visualizar o valor máx. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.

o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer a pluviosidade e prima + ou – para visualizar a pluviosidade da última hora, das últimas 24h, da última semana, do último mês ou a pluviosidade total.
o Pressione o ecrã uma segunda vez ao aparecer a pluviosidade e prima + ou – para visualizar a pluviosidade em mm ou em polegadas.
o Pressione o ecrã uma terceira vez ao aparecer a pluviosidade e prima + ou
- para ajustar o alarme em caso de pluviosidade elevada (HI AL), ou prima ON/OFF para (des)activar a alarme.
o Pressione o ecrã uma quarta vez ao aparecer a pluviosidade para visualizar o valor máx. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.
o Pressione o ecrã uma quinta vez ao aparecer a pluviosidade e prima CLEAR para apagar todos os valores.

- Prognóstico do tempo
- Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer o prognóstico do tempo e prima + ou – para visualizar os diferentes símbolos: sol, ligeiramente nublado, nublado e chuvoso.
o Pressione o ecrã uma segunda vez ao aparecer o prognóstico do tempo e prima + ou – para ajustar o limite da pressão atmosférica (2 \~ 4 hPa).
o Pressione o ecrã uma terceira vez ao aparecer o prognóstico do tempo e prima + ou – para ajustar o limite de tempestade (3 \~ 9 hPa).
- Pressão atmosférica
o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer a pressão e prima + ou – para visualizar a pressão absoluta ou relativa.
○ Pressione o ecrã uma segunda vez ao aparecer a pressão e prima + ou – para visualizar a pressão em hPa, inHg ou mmHg.
o Pressione o ecrã uma terceira vez ao aparecer a pressão e prima + ou – para ajustar a pressão relativa.
o Pressione o ecrã uma quarta vez ao aparecer a pressão e prima + ou – para ajustar lo alarme em caso de pressão elevada (HI AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
o Pressione o alarme uma quinta vez ao aparecer a pressão e prima + ou – para ajustar o alarme em caso de pressão baixa (LO AL), ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
o Pressione o ecrã uma sexta vez ao aparecer a pressão para visualizar o valor máx. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.
o Pressione o ecrã uma sétima vez ao aparecer a pressão para visualizar o valor mín. Mantenha pressionado para reinicializar o valor.
TENDENCY

NOTA: o passo 3 não deve ser considerado caso tenha seleccionado a pressão absoluta.
• Histograma da pressão atmosférica
o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer o histograma e prima + ou – para visualizar o histograma das últimas 12h ou 24h.
- A hora
Nota: A função DCF só funciona se a estação meteorológica exterior receber o sinal.
o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer a hora e prima + ou – para ajustar o contraste (de 0 \~ 8, padrão 5)
o Pressione ligeiramente o ecrã uma segunda vez ao aparecer a hora e prima + ou – para seleccionar o fuso horário.
o Pressione o ecrã uma terceira vez ao aparecer a hora e prima + ou – para seleccionar o formato de visualização da hora 12/24h.
o Pressione o ecrã uma quarta vez ao aparecer a hora e prima + ou – para ajustar a hora.
o Pressione o ecrã uma quinta vez ao aparecer a hora e prima + ou – para ajustar os minutos.

text_image
TIME 10:06 WWVB 10:06 30- A data
o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer a data e prima + ou – para visualizar a hora, a data e a semana do alarme.
o Pressione o ecrã uma segunda vez ao aparecer a data e prima + oo – para seleccionar o formato de visualização DD-MM ou MM-DD.

o Pressione o ecrã uma terceira vez ao aparecer a data e prima + ou – para ajustar o ano.
o Pressione o ecrã uma quarta vez ao aparecer a data e prima + ou – para ajustar o mês.
o Pressione o ecrã uma quinta vez ao aparecer a data e prima+ ou – para ajustar o dia.
o Pressione o ecrã uma sexta vez ao aparecer a data e prima + ou – para ajustar a hora.
o Pressione o ecrã uma sétima vez ao aparecer a data e prima + ou – para ajustar os minutos, ou prima ON/OFF para (des)activar o alarme.
- Memória
o Pressione ligeiramente o ecrã ao aparecer a memória e prima + ou – para visualizar os dados. É possível editar os dados a partir do computador usando para isso o software incluído.
- Volte a pressionar ligeiramente o ecrã ao aparecer a memória e mantenha pressionado para apagar todo o conteúdo.
4. Ligação ao computador e o software EasyWeather
A WS1080 é uma estação meteorológica de elevada qualidade e fácil de utilizar para visualização e gravação de dados meteorológicos. A estação de recepção incorpora uma memória não volátil (EEPROM) e memoriza até 4.800 grupos de dados com hora e data.
O software EasyWeather permite a visualização dos dados em diagramas e gráficos. Ligue a estação de recepção ao computador usando o cabo USB incluído.
Instale o software EasyWeather num computador tendo em conta os seguintes requisitos do sistema:
- Windows ® NT 4.0 (Service Pack ≥ 6a), Windows® 2000, Windows® XP
- Windows ^® Internet Explorer 6.0 ou superior
- Pentium ® III 500 MHz ou superior
- 128 MB de espaço de memória, 256 MB aconselhado
- leitor CD-ROM
- Instalar o software
- Introduza o CD-ROM incl. no leitor.
o Faça click duas vezes em [Setup.exe].
○ Seleccione o idioma de instalação e faça click em [Next].
○ Seleccione uma pasta ou crie uma nova pasta e faça click em [Next]. O software é instalado automáticamente. - Prima [OK] para terminar a instalação.
○ Execute a aplicação fazendo click em [Start] > [All Programs] > [EasyWeather].
Nota: Instale o software usando uma conta administrador. A função gráfica não funciona se não estiver instalada numa conta de um utilizador limitado.
- Ajustes básicos
Após ter executado o EasyWeather, aparece o ecrã seguinte:

text_image
EasyWeather Radio Controlled Display System Record Help Rel. Pressure — Hpa Min — Hpa Max — Hpa Abs. Pressure — Hpa LO Min — Hpa Max — Hpa Indoor 60 50 40 30 20 10 0 -10 -20 -30 -40 Temperature — °C Min — °C Max — °C numkary — % Min — % Max — % Outdoor 60 50 40 30 20 10 0 -10 -20 -30 -40 Temperature — °C Min — °C Max — °C numkary — % Min — % Max — % Dewpoint — °C HI Min — °C Max — °C Windchill — °C Min — °C Max — °C Rain Last Hour 40 20 0 Max — mm Last 24 Hour 40 20 0 Max — mm Last Week 100 50 0 Max — mm Last Month 200 100 0 Max — mm Total 400 200 0 Max — mm ReadyOs ajuste da estação de recepção aparecem também no software. Logo que a estação de recepção esteja ajustada, já não é necessário fazer ajustes a partir do computador. No entanto, o EasyWeather permite fazer alterações fácilmente caso seja necessário. Estas modificações são guardadas automáticamente na estação.
O ícone □ aparece caso a estação de recepção esteja ligada ao computador. Se não for o caso, o ícone aparece.
○ O ecrã de funções
Prima para entrar no ecrã de funções.
Este ecrã permite modificar as funções da estação de recepção e activar ou desactivar o alarme correspondente. Modifique como desejar e faça click em [Save] para guardar ou em [Cancel] para anular.

Prima 8 para visualizar o ecrã de alarme.
Este ecrã permite ajustar a hora do alarme, e os alarmes HI e LO da estação de recepção. Modifique como desejar e faça click em [Save] para guardar ou em [Cancel] para anular.

Este resumo indica todos os valores mín. e máx. com hora e data. Só é possível reinicializar os valores a partir da estação da recepção. Faça click em [OK] para sair.

text_image
Scope Indoor Humidity Maximum Time 76 % 2007-01-02 11:14 Minimum Time 63 % 2007-01-02 15:04 Outdoor Humidity Maximum Time 78 % 2007-01-03 23:48 Minimum Time 57 % 2007-01-02 08:20 Indoor Temperature Maximum Time 34.0 °C 2007-01-02 16:12 Minimum Time 28.9 °C 2019-05-24 13:14 Outdoor Temperature Maximum Time 45.8 °C 2007-01-01 12:02 Minimum Time 27.4 °C 2007-01-02 18:40 Windchill Maximum Time 45.8 °C 2007-01-01 12:02 Minimum Time 27.4 °C 2007-01-02 18:40 Dewpoint Maximum Time 39.8 °C 2007-01-01 12:02 Minimum Time 19.8 °C 2007-01-03 15:27 Absolute Pressure Maximum Time 29.59 inHg 2007-01-02 04:51 Minimum Time 29.34 inHg 2013-05-28 16:09 Relative Pressure Maximum Time 29.86 inHg 2007-01-03 12:25 Minimum Time 29.47 inHg 2007-01-03 12:51 Wind Maximum Time 9.7 km/h 2007-01-02 19:18 Gust Maximum Time 84.6 km/h 2007-01-03 12:05 Rain Maximum Hour Time 24 Hours Time 0.0 mm 2007-01-03 11:14 Week Time Month Time 0.0 mm 2007-01-03 11:14 Total Time OK OK○ O histórico
Prima para visualizar o histórico.
O histórico apresenta um resumo completo dos valores medidos numa folha de cálculo. Introduza a hora e a data inicial [StartTime], e a hora e a data final [EndTime], e faça click em [Search] para efectuar uma busca rápida. Seleccione uma linha e faça click em [Export] para exportar os valores para um ficheiro de texto que permita editálos. Apague a memória da estação de recepção fazendo click em [Clear Memory], apague o histórico fazendo click em [Clear Data]. Faça uma cópia de segurança do histórico antes de apagar o ficheiro: EASYWEATHER.DAT. Guarde o ficheiro com um nome como por ex. [Jan 2008.DAT].

text_image
History Data Search Condition: on-hour StartTime: 2007-07-10 11:25:58 EndTime: 2007-07-10 12:25:58 Search No Time Interval(m) Indoor Humidity(%) Indoor Temperature(℃) Outdoor Humidity(%) Outdoor Ten 34 2007-07-10 11:59 1 65 32.8 65 32 35 2007-07-10 12:00 1 65 32.8 65 32 36 2007-07-10 12:01 1 65 32.8 65 32 37 2007-07-10 12:02 1 93 33.5 65 32 38 2007-07-10 12:03 1 93 33.5 65 32 39 2007-07-10 12:04 1 93 33.5 65 32 40 2007-07-10 12:05 1 95 34.1 65 32 41 2007-07-10 12:06 1 95 34.1 65 32 42 2007-07-10 12:07 1 95 34.1 65 32 43 2007-07-10 12:08 1 95 34.1 65 32 44 2007-07-10 12:09 1 94 34.0 65 32 45 2007-07-10 12:10 1 95 34.3 65 32 46 2007-07-10 12:11 1 90 33.9 65 32 47 2007-07-10 12:12 1 96 34.0 65 32 48 2007-07-10 12:13 1 92 33.4 65 32 49 2007-07-10 12:14 1 93 33.6 64 32 50 2007-07-10 12:14 1 84 33.0 64 32 51 2007-07-10 12:15 1 74 32.9 64 32 52 2007-07-10 12:16 1 70 33.0 64 32 53 2007-07-10 12:17 1 66 33.1 64 32 54 2007-07-10 12:18 1 66 33.1 64 32 55 2007-07-10 12:19 1 65 33.1 64 32 56 2007-07-10 12:20 1 65 33.1 64 32 57 2007-07-10 12:21 1 64 33.1 64 32 58 2007-07-10 12:22○ O gráfico
Prima para visualizar o gráfico.

line
| Sample Time | Indoor Humidity | Outdoor Humidity | | ------------------------ | --------------- | ---------------- | | 2007-07-04 12:00:00 | ~65 | ~65 | | 2007-07-04 18:00:00 | ~65 | ~65 | | 2007-07-05 00:00:00 | ~65 | ~65 | | 2007-07-05 06:00:00 | ~65 | ~65 |O gráfico é uma representação dos valores medidos. Amplie uma parte da curva seleccionando-a com o rato. Seleccione a opção [3D] para visualizar a curva em formato 3D.
- O que fazer quando o gráfico não aparece
○ Abra a pasta que contem o ficheiro [EasyWeather.exe].
○ Crie um ficheiro [reg_graph.bat] no WordPad ou no Bloc-notes.
○ Abra o ficheiro, teclee [regsvr32 easyweather.ocx] e guarde o ficheiro.
- Faça click duas vezes no ficheiro [reg_graph.bat] para voltar a registar o driver gráfico. Aparece a seguinte mensagem no ecrã.

Para utilizar a WS1080 de forma eficaz, sincronize a hora da estação de recepção com a hora do computador. A WS1080 regula-se apenas pela hora da estação ou pela hora ajustada pelo software e não tem em conta a hora do computador.
Atenção: Os valores do histórico que são apagados manualmente perdem-se.
Aparece no ecrã um ícone antes que a memória da estação de recepção tenha alcançado a sua capacidade máx. Guarde regularmente os valores no computador.
5.Especificações
Estação meteorológica
Alcance de transmissão ± 150 m (em campo aberto)
Frequência 868 MHz
Amplitude de medição da temperatura -40°C \~ 65°C numa resolução de 0,1°C
Amplitude de medição da humidade 10 % \~ 99 % RH
Amplitude de medição da pluviosidade 0 \~ 9.999 mm numa resolução de 0,1 mm (volume < 1.000 mm) ou numa resolução de 1 mm (volume > 1.000 mm)
Amplitude de medição da velocidade do vento 0 \~160 km/h
Intervalo de medição 48 seg.
Grau de protecção IP IPX3
Alimentação 2 pilhas AA de 1,5 V (referência LR6C, não incl.)
Dimensões 455 x 415 x 425 mm
Estação de recepção
Intervalo pressão/temperatura 48 seg.
Amplitude de medição da temperatura 0°C \~ 60°C numa resolução de 0,1°C
Amplitude de medição da humidade 10 % \~ 99 % RH
Precisão da humidade 1 %
Amplitude de medição da pressão 919 hPa \~ 1,080 hPa
Resolução/precisão 0.1 hPa/1.5 hPa
Tempo de duração do alarme 120 seg.
Alimentação 3 pilhas AA de 1.5V (referência LR6C, não incl.)
Dimensões 233 x 145 x 33 mm
Peso total 1.300 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman SL não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) deste aparelho.
Para mais informação acerca deste produto, visite a nossa página web www.velleman.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):
- qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; - no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
- estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, pociras, arcias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias... (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
- qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
- dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
- uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
- qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
ManualFácil