WS1080 - Estación meteorológica VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS1080 VELLEMAN en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur WS1080 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS1080 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS1080 de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO WS1080 VELLEMAN
WS1080 - ESTACIÓN METEOROLÓGICA CON PANTALLA TÁCTIL Y CONEXIÓN PC
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la WS1080! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
2. Montar las estaciones


Instale la estación meteorológica en un lugar adecuado y tenga en cuenta los puntos cardinales. Conecte el anemómetro a la conexión de la veleta. Conecte la veleta a la conexión WIND del termo-higrómetro y conecte el pluviómetro a la conexión RAIN del termo-higrómetro. Finalmente, introduzca 3 pilas AA en la estación meteorológica. Respete la polaridad.
Introduzca 2 pilas AA en la estación de recepción. Respete la polaridad. Espere algunos minutos hasta que las dos estaciones se hayan sincronizado. No toque la pantalla táctil durante esta sincronización. Una vez terminada, controle si cada componente funciona correctamente. Seleccione un lugar adecuado para la estación de recepción. Generalmente, el alcance de transmisión entre las dos estaciones es de 100m (línea recta sin obstáculos como p.ej. edificios, árboles, vehículos, torres de alta tensión, etc.). La interferencia causada por ordenadores, radios y televisores puede perturbar la intercomunicación completamente.
3. Las funciones
• Temperatura interior
○ Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la temperatura interior y pulse + o - para seleccionar la visualización en °C o °F.
- Vuelva a pulsar la pantalla a la altura de la temperatura interior y pulse + o - para ajustar la alarma si hay una temperatura elevada (HI AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
○ Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la temperatura interior y pulse + o - para ajustar la alarma si la temperatura disminuye (LO AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
o Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la temperatura interior para visualizar el valor máx. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
o Pulse la pantalla una quinta vez a la altura de la temperatura interior para visualizar el valor mín. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.

○ Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la temperatura exterior y pulse + o – para visualizar la temperatura exterior, el factor de enfriamiento del viento y el punto de rocío.
○ Pulse la pantalla una segunda vez a la altura de la temperatura exterior y pulse + o - para seleccionar la visualización en °C o °F.
- Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la temperatura exterior y pulse + o – para ajustar la alarma si hay una temperatura elevada (HI AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
- Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la temperatura exterior y pulse + o - para ajustar la alarma si hay una temperatura baja (LO AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
o Pulse la pantalla una quinta vez a la altura de la temperatura exterior para visualizar el valor máx. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
o Pulse la pantalla una sexta vez a la altura de la temperatura exterior para visualizar el valor mín. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
• Humedad interior y exterior
○ Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la humedad y pulse + o – para ajustar la alarma si hay una humedad elevada (HI AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
- Pulse la pantalla una segunda vez a la altura de la humedad y pulse + o - para ajustar la alarma si hay una humedad baja (LO AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
o Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la humedad para visualizar el valor máx. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
o Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la humedad para visualizar el valor mín. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.

text_image
IN TEMP HUMIDITY 26.8 °C 68 % RH OUT TEMP 30.5 °C 50 % RH TENDENCY + + ON/OFF -
text_image
IN TEMP HUMIDITY 26.8 °C 68 % RH OUT TEMP 30.5 °C 50 % RH TENDENCY + ON/OFF -- Velocidad del viento
- Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la velocidad del viento y pulse + o – para visualizar la velocidad media y la velocidad de ráfagas de viento (GUST).
o Pulse la pantalla una segunda vez a la altura de la velocidad del viento y pulse + o - para visualizar la velocidad en km/h, mph, m/s, nudos o Bft.
- Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la velocidad del viento y pulse + o – para ajustar la alarma si hay una velocidad elevada (HI AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.

○ Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la velocidad del viento y pulse + o – para ajustar la alarma si hay una velocidad baja (LO AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
o Pulse la pantalla una quinta vez a la altura de la velocidad del viento para visualizar el valor máx. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
- Pluviosidad
○ Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la pluviosidad y pulse + o – para visualizar la pluviosidad de la última hora, las últimas 24h, la última semana, del último mes o la pluviosidad total.
○ Pulse la pantalla una segunda vez a la altura de la pluviosidad y pulse + o – para visualizar la pluviosidad en mm o en pulgadas.
o Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la pluviosidad y pulse + o – para ajustar la alarma si hay una pluviosidad elevada (HI AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
○ Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la pluviosidad para visualizar el valor máx. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
○ Pulse la pantalla una quinta vez a la altura de la pluviosidad y pulse CLEAR para borrar todos los valores.

- Pronóstico del tiempo
- Pulse ligeramente la pantalla a la altura del pronóstico del tiempo y pulse + o – para visualizar los diferentes símbolos: soleado, ligeramente nublado, nublado y lluvioso.
o Pulse la pantalla una segunda vez a la altura del pronóstico del tiempo y pulse + o – para ajustar el umbral de la presión atmosférica (2 \~ 4 hPa).
o Pulse la pantalla una tercera vez a la altura del pronóstico del tiempo y pulse + o – para ajustar el umbral de tormenta (3 \~ 9 hPa).
- Presión atmosférica
○ Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la presión y pulse + o – para visualizar la presión absoluta o relativa.
○ Pulse la pantalla una segunda vez a la altura de la presión y pulse + o – para visualizar la presión en hPa, inHg o mmHg.
o Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la presión y pulse + o – para ajustar la presión relativa.
o Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la presión y pulse + ou – para ajustar la alarma si hay una presión elevada (HI AL), o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
○ Pulse la pantalla una quinta vez a la altura de la presión y pulse + o – para ajustar la alarma si hay una baja presión (LO AL), ou pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.
o Pulse la pantalla una sexta vez a la altura de la presión para visualizar el valor máx. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
o Pulse la pantalla una séptima vez a la altura de la presión para visualizar el valor mín. Mantenga pulsado para reinicializar el valor.
NOTA: el paso 3 no vale si ha seleccionado la presión absoluta.
• Histograma de la presión atmosférica
o Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la histograma y pulse + o – para visualizar la histograma de las últimas 12h o 24h.
- La hora
Nota: La función DCF sólo funciona si la estación meteorológica exterior recibe la señal.
o Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la hora y pulse + o – para ajustar el contraste (de 0 \~ 8, estándar 5)
○ Pulse ligeramente la pantalla una segunda vez a la altura de la hora y pulse + o – para seleccionar el huso horario.
o Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la hora y pulse + o – para seleccionar el formato de visualización de la hora 12/24h.
○ Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la hora y pulse + o – para ajustar la hora.
- Pulse la pantalla una quinta vez a la altura de la hora y pulse + o – para ajustar los minutos.

text_image
TENDENCY
text_image
PRESSURE abs 1003.1 hPa PRESSURE HISTORY -12h -10h -9h -8h -7h -6h -5h 0h
text_image
TIME 10:06 WWVB 10:06 30- La fecha
○ Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la fecha y pulse + o – para visualizar la hora, la fecha y la semana de la alarma.
o Pulse la pantalla una segunda vez a la altura de la fecha y pulse + o – para seleccionar el formato de visualización JJ-MM o MM-JJ.
o Pulse la pantalla una tercera vez a la altura de la fecha y pulse + o – para ajustar el año.
o Pulse la pantalla una cuarta vez a la altura de la fecha y pulse + o – para ajustar el mes.
o Pulse la pantalla una quinta vez a la altura de la fecha y pulse + o – para ajustar le día.
o Pulse la pantalla una sexta vez a la altura de la fecha y pulse + o – para ajustar la hora.
o Pulse la pantalla une séptima vez a la altura de la fecha y pulse + o – para ajustar los minutos, o pulse ON/OFF para (des)activar la alarma.

o Pulse ligeramente la pantalla a la altura de la visualización de la memoria y pulse + o – para visualizar los datos. Es posible editar estos datos desde el ordenador con el software incluido.
o Vuelve a pulsar ligeramente la pantalla a la altura de la visualización de la memoria et mantenga pulsado para borrar el contenido.
4. Conexión al ordenador y el software EasyWeather
La WS1080 es una estación meteorológica de alta calidad y fácil de utilizar para la visualización y la grabación de datos meteorológicos. La estación de recepción incorpora una memoria tampón no volátil (EEPROM) y memoriza hasta 4.800 grupos de datos con hora y fecha.
El software EasyWeather le permite visualizar estos datos en diagramas y gráficos. Conecte la estación de recepción sencillamente con el cable USB incluido al ordenador.
Instale el software EasyWeather en un ordenador con las siguientes exigencias del sistema:
- Windows® NT 4.0 (Service Pack ≥ 6a), Windows® 2000, Windows® XP
- Windows® Internet Explorer 6.0 o superior
- Pentium ^® III 500 MHz o superior
- 128 MB de memoria libre, 256 MB aconsejado
- Iector CD-ROM
- Instalar el software
- Introduzca el CD-ROM incl. en el lector.
○ Haga click dos veces en [Setup.exe].
○ Seleccione el idioma de instalación y haga click en [Next].
○ Seleccione la carpeta o cree una nueva carpeta y haga click en [Next]. El software se instala automáticamente.
○ Pulse [OK] para terminar la instalación.
○ Ejecute la aplicación al hacer click en [Start] > [All Programs] > [EasyWeather].
Nota: Instale el software bajo una cuenta administrador. La función gráfica no puede funcionar si está instalada bajo la cuenta de un usuario limitado.
- Ajustes básicos
Después de haber ejecutado EasyWeather, aparece la siguiente pantalla:

text_image
EasyWeather Radio Controlled Display System Record Help Rel. Pressure — Hpa Min — Hpa Max — Hpa Abs. Pressure — Hpa LO Min — Hpa Max — Hpa Indoor 60 50 40 30 20 10 0 -10 -20 -30 -40 Temperature — °C Min — °C Max — °C nummaly — % Min — % Max — % Outdoor 60 50 40 30 20 10 0 -10 -20 -30 -40 Temperature — °C Min — °C Max — °C nummaly — % Min — % Max — % Dewpoint — °C HI Min — °C Max — °C Windchill — °C Min — °C Max — °C Rain Last Hour 40 20 0 Max — mm Last 24 Hour 100 50 0 Max — mm Last Week 200 100 0 Max — mm Last Month 300 150 0 Max — mm Total 400 200 0 Max — mm ReadyLos ajustes de la estación de recepción aparecen también en el software. Después de que la estación de recepción esté ajustada, ya no es necesario ajustar desde el ordenador. Sin embargo, EasyWeather permite realizar fácilmente modificaciones si fuera necesario. Estas modificaciones se guardarán automáticamente en la estación de recepción.
El icono 📄 aparece si la estación de recepción está conectada al ordenador. Si no es el caso, el icono 📄 se visualizará.
○ La pantalla de funciones
Pulse para entrar en la pantalla de las funciones.
Esta pantalla permite modificar las funciones en la estación de recepción y activar o desactivar la alarma correspondiente. Modifique como quiera y haga click en [Save] para guardar o en [Cancel] para anular.

○ La pantalla de alarma
Pulse 8 para visualizar la pantalla de alarma.
Esta pantalla permite ajustar la hora de la alarma, y las alarmas HI y LO de la estación de recepción. Modifique como quiera y haga click en [Save] para guardar o en [Cancel] para anular.

Pulse para visualizar un resumen.
Este resumen visualiza todos los valores mín. Y máx. con hora y fecha. Sólo es posible reinicializar estos valores desde la estación de recepción. Haga click en [OK] para salir.

text_image
Scope Indoor Humidity Maximum Time 76 % 2007-01-02 11:14 Minimum Time 63 % 2007-01-02 15:04 Outdoor Humidity Maximum Time 78 % 2007-01-03 23:48 Minimum Time 57 % 2007-01-02 08:20 Indoor Temperature Maximum Time 34.0 °C 2007-01-02 16:12 Minimum Time 28.9 °C 2019-05-24 13:14 Outdoor Temperature Maximum Time 45.8 °C 2007-01-01 12:02 Minimum Time 27.4 °C 2007-01-02 18:40 Windchill Maximum Time 45.8 °C 2007-01-01 12:02 Minimum Time 27.4 °C 2007-01-02 18:40 Dewpoint Maximum Time 39.8 °C 2007-01-01 12:02 Minimum Time 19.8 °C 2007-01-03 15:27 Absolute Pressure Maximum Time 29.59 inHg 2007-01-02 04:51 Minimum Time 29.34 inHg 2019-05-28 16:09 Relative Pressure Maximum Time 29.86 inHg 2007-01-03 12:25 Minimum Time 29.47 inHg 2007-01-03 12:51 Wind Maximum Time 9.7 km/h 2007-01-02 19:18 Gust Maximum Time 84.6 km/h 2007-01-03 12:05 Rain Maximum Hour Time 24 Hours Time 0.0 mm 2007-01-03 11:14 Week Time Month Time 0.0 mm 2007-01-03 11:14 Total Time 0.0 mm 2007-01-03 11:14 OK○ La historia
Pulse para visualizar la 'historique.
La historia visualiza un resumen completo de los valores medidos en una hoja de cálculo. Introduzca la hora y la fecha inicial [StartTime], y la hora y la fecha finales [EndTime], y haga click en [Search] para efectuar una búsqueda rápida. Seleccione una línea y haga click en [Export] para exportar los valores a un fichero de tecto, lo que permite editarlos. Borre la memoria de la estación de recepción al hacer click en [Clear Memory], borre la historia al hacer click en [Clear Data]. Cree una copia de seguridad de la historia antes de borrar el fichero: EASYWEATHER.DAT. Guarde este fichero bajo p.ej. [Jan 2008.DAT].

text_image
History Data Search Condition: on-hour StartTime: 2007-07-10 11:25:58 EndTime: 2007-07-10 12:25:58 Search No Time Interval(m) Indoor Humidity(%) Indoor Temperature(℃) Outdoor Humidity(%) Outdoor Ten 34 2007-07-10 11:59 1 65 32.8 65 32. 35 2007-07-10 12:00 1 65 32.8 65 32. 36 2007-07-10 12:01 1 65 32.8 65 32. 37 2007-07-10 12:02 1 93 33.5 65 32. 38 2007-07-10 12:03 1 93 33.5 65 32. 39 2007-07-10 12:04 1 93 33.5 65 32. 40 2007-07-10 12:05 1 95 34.1 65 32. 41 2007-07-10 12:06 1 95 34.1 65 32. 42 2007-07-10 12:07 1 95 34.1 65 32. 43 2007-07-10 12:08 1 95 34.1 65 32. 44 2007-07-10 12:09 1 94 34.0 65 32. 45 2007-07-10 12:10 1 95 34.3 65 32. 46 2007-07-10 12:11 1 90 33.9 65 32. 47 2007-07-10 12:12 1 96 34.0 65 32. 48 2007-07-10 12:13 1 92 33.4 65 32. 49 2007-07-10 12:14 1 93 33.6 64 32. 50 2007-07-10 12:14 1 84 33.0 64 32. 51 2007-07-10 12:15 1 74 32.9 64 32. 52 2007-07-10 12:16 1 70 33.0 64 32. 53 2007-07-10 12:17 1 66 33.1 64 32. 54 2007-07-10 12:18 1 66 33.1 64 32. 55 2007-07-10 12:19 1 65 33.1 64 32. 56 2007-07-10 12:20 1 65 33.1 64 32. 57 2007-07-10 12:21 1 64 33.1 64 32. 58 2007-07-10 12:22○ El gráfico
Pulse para visualizar el gráfico.

line
| Sample Time | Indoor Humidity | Outdoor Humidity | | ------------------------ | --------------- | ---------------- | | 2007-07-04 12:00:00 | ~65 | ~65 | | 2007-07-04 18:00:00 | ~65 | ~65 | | 2007-07-05 00:00:00 | ~68 | ~68 | | 2007-07-06 06:00:00 | ~68 | ~68 |El gráfico es una representación de los valores medidos. Amplíe una parte de la curva al seleccionarla con el ratón. Marque el cajetín [3D] para visualizar la curva en formato 3D.
- Qué hacer si el gráfico no se visualiza
○ Abra la carpeta que incluye el fichero [EasyWeather.exe].
○ Cree un fichero [reg_graph.bat] en WordPad o en Bloc-notes.
○ Abra el fichero, teclee [regsvr32 easyweather.ocx] y guarde el fichero.
○ Haga click dos veces en el fichero [reg_graph.bat] para volver a registrar el driver gráfico. El mensaje siguiente se visualiza en la pantalla.

Para utilizar la WS1080 de manera eficaz, sincronice la hora de la estación de recepción con la del ordenador. La WS1080 sólo cuenta con la hora de la estación o la hora ajustada por el software y no cuenta con la hora del ordenador. Ojo: los valores de la historia borrados de manera manual se pierden.
Un icono aparece en la pantalla antes de que la memoria de la estación de recepción haya alcanzado su capacidad máx. Cargue los valores regularmente hacia el ordenador.
5.Especificaciones
Estación meteorológica
Alcance de transmisión ± 150 m (en campo abierto)
Frecuencia 868 MHz
Rango de medición de la temperatura -40°C ~ 65°C a una resolución de 0,1°C
Rango de medición de la humedad 10 % ~ 99 % RH
Rango de medición de la pluviosidad 0 ~ 9.999 mm a una resolución de 0,1 mm (volumen < 1.000 mm) o a una resolución de 1 mm (volume > 1.000 mm)
Rango de medición de la velocidad del viento 0 \~160 km/h
Intervalo de medición 48 seg.
Grado de protección IP IPX3
Alimentación 2 pilas AA de 1,5 V (referencia LR6C, no incl.)
Dimensiones 455 x 415 x 425 mm
Estación de recepción
Intervalo presión/temperatura 48 seg.
Rango de medición de la temperatura 0°C \~ 60°C a una resolución de 0,1°C
Rango de medición de la humedad 10 % \~ 99 % RH
Precisión de la humedad 1 %
Rango de medición de la presión 919 hPa \~ 1,080 hPa
Duración de la alarma 120 seg.
Alimentación
3 pilas AA de 1.5V (referencia LR6C, no incl.)
Dimensiones 233 x 145 x 33 mm
Peso total 1.300 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sométimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
- Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.cj. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.cj. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a:
Velleman Components NV
Legen Heirweg, 33
ManualFácil