FGGA0401WWE - Câmera de vigilância FRIEDLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FGGA0401WWE FRIEDLAND em formato PDF.

📄 71 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice FRIEDLAND FGGA0401WWE - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FRIEDLAND

Modelo : FGGA0401WWE

Categoria : Câmera de vigilância

Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FGGA0401WWE - FRIEDLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FGGA0401WWE da marca FRIEDLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR FGGA0401WWE FRIEDLAND

Guarde todas as advertências e instruções para futura referência. Cumpra os regulamentos locais aplicáveis à instalação do produto. Não tente abrir os dispositivos.

Utilize luvas de segurança ao perfurar paredes. Utilize óculos de protecção ao perfurar paredes. Certifique-se de que não existem fios eléctricos nem tubagens de água ao perfurar paredes. Posicione os escadotes sobre uma superfície nivelada e estável e num ângulo seguro. 3 Descrição

3.1 Conteúdo da embalagem

Peça Descrição Peça Descrição Peça Descrição

Bateria principal recarregável (6 V, NiMH)

Guia de instalação rápida64

3.2 Ferramentas necessárias

Ferramenta Descrição Ferramenta Descrição

Nível de bolha de ar

Lápis 4 Descrição geral

3. Botão de conhecimento

4. Indicador de conhecimento

7. Bateria principal recarregável (6 V, NiMH)

8. Ligação do adaptador de alimentação (12 V)

10. Placa de montagem

11. Orifícios de montagem

2. Detecção anti-obstrução

1. Retire os parafusos.

2. Retire a tampa da bateria.

3. Coloque o interruptor 5 na posição necessária.

4. Defina o interruptor 1 para limitar o período máximo durante o qual

5. Defina o interruptor 2 para activar ou desactivar a detecção anti-

obstrução ao utilizar a sirene sem painel de controlo. ON (Ligado) activado OFF (Desligado) desactivado

quando a sirene receber sinais do controlo remoto ou do teclado remoto. ON (Ligado) activado OFF (Desligado) desactivado

Nota: Ao instalar a sirene pela primeira vez, a mesma liga-se automaticamente no modo de serviço. Não pode retirar a sirene do modo de serviço e colocá-la no modo de funcionamento até que pelo menos um controlo remoto ou teclado remoto esteja ligado à mesma.

1. Ligue a bateria de arranque inicial ao terminal de ligação.

2. Ligue a bateria principal recarregável ao terminal de ligação.66

3. Prima o interruptor inviolável. Os indicadores na lente frontal ficam

intermitentes várias vezes e continuam intermitentes alternadamente a cada 5 segundos para indicar que a sirene está operacional.

Advertência: certifique-se de que o painel solar recebe luz suficiente para manter a carga da bateria.

a sirene funcionará sem painel de controlo (uma zona). b) Se o interruptor 5 estiver definido para OFF (desligada) (painel de controlo), a sirene funcionará com painel de controlo. Para ligar a sirene ao painel de controlo, consulte o Manual de instalação e funcionamento do sistema de alarme e o Guia de instalação rápida da sirene.

5.3 Adicionar um novo controlo remoto ou teclado remoto à sirene

Ao configurar a sirene sem o painel de controlo separado (uma zona) pela primeira vez, tem de ligar a sirene a um teclado remoto ou controlo remoto antes de adicionar outros dispositivos. O código de ID do controlo remoto ou do teclado remoto tem de ser conhecido pela sirene. A sirene pode conhecer até 6 controlos remotos ou teclados remotos. Durante a configuração, a sirene activa-se no modo de serviço, pronta para conhecer um novo controlo remoto ou teclado remoto. Se a sirene estiver no modo de funcionamento, consulte a secção "Modo de serviço/Modo de funcionamento" para passar para o modo de serviço.

Prima e mantenha premido o botão de conhecimento da sirene durante 5 segundos para entrar no modo de conhecimento. A sirene emite um sinal sonoro curto. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes lentamente.

Programe o código de ID: Prima o botão . Introduza o código de ID de 4 dígitos. Prima o botão

A sirene emite dois sinais sonoros curtos. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes rapidamente. Nota: se o controlo remoto ou o teclado remoto já tiver sido ligado ou se estiver ligado o número máximo de 6 controlos remotos ou teclados remotos, a sirene emite um sinal sonoro curto e sai do modo de conhecimento. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento apagam-se.

Confirme o código de ID: Prima o botão no espaço de 15 segundos. Introduza o código de ID de 4 dígitos e prima o botão no espaço de 15 segundos. A sirene emite três sinais sonoros curtos. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento acendem-se durante 3 segundos e apagam-se. A sirene volta ao modo de serviço. Nota: se o sinal de confirmação não for recebido no espaço de 15 segundos, a sirene emite um sinal sonoro curto e sai do modo de conhecimento. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento apagam-se.

1. Mantenha o modelo de montagem na devida posição e marque as

posições dos orifícios de montagem. Se necessário, utilize um nível de bolha de ar.

2. Perfure orifícios de montagem (6 mm) na parede de acordo com as

3. Insira uma bucha de parede fornecida em cada orifício de

4. Instale os parafusos (30 mm) nos orifícios de montagem superior,

5. Instale a placa de montagem. Certifique-se de que os orifícios na

placa de montagem estão alinhados com os orifícios de montagem inferiores.

ADVERTÊNCIA: certifique-se de que o interruptor inviolável está fechado quando montar a sirene na parede. Se o interruptor inviolável não se fechar, a sirene não funcionará correctamente. Se necessário, retire a sirene novamente e insira um espaçador entre a haste do interruptor inviolável e a parede para se certificar de que o interruptor se fecha ao montar a sirene na parede.

ADVERTÊNCIA: antes de testar ou utilizar a sirene, deixe-a na devida posição durante 24 horas, no mínimo, para carregar totalmente a bateria.68

5.5 Adicionar um novo detector de segurança à sirene

Para comunicar com a sirene, o código de ID do detector de segurança tem de ser conhecido pela sirene. A sirene pode conhecer até 12 detectores de segurança (detectores de contacto de porta/janela ou detectores de movimento PIR). Durante a configuração, a sirene activa-se automaticamente no modo de serviço, pronta para conhecer um novo detector de segurança. Se a sirene estiver no modo de funcionamento, consulte a secção "Modo de serviço/Modo de funcionamento" para passar para o modo de serviço.

Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos. Introduza o código de ID de 4 dígitos. Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos. A sirene emite um sinal sonoro curto. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes lentamente. A sirene permanece no modo de conhecimento durante 30 segundos.

Programe o código de ID: Prima o interruptor inviolável no detector de segurança. A sirene emite dois sinais sonoros curtos. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes rapidamente. Nota: se o sinal de confirmação não for recebido no espaço de 30 segundos, a sirene sai do modo de conhecimento. A sirene permanece no modo de serviço. Nota: se o detector de segurança já tiver sido ligado ou se estiver ligado o número máximo de 12 detectores de segurança, a sirene emite um sinal sonoro curto e sai do modo de conhecimento. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento apagam-se.

Confirme o código de ID: Prima novamente o interruptor inviolável no detector de segurança no espaço de 15 segundos para confirmar o código de ID. A sirene emite três sinais sonoros curtos. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento acendem-se durante 3 segundos e apagam-se. A sirene volta ao modo de serviço. Nota: se o sinal de confirmação não for recebido no espaço de 15 segundos, a sirene emite um sinal sonoro curto e sai do modo de conhecimento. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento apagam-se.

5.6 Eliminar todos os dispositivos da sirene

1. Coloque a sirene no modo de serviço utilizando o controlo remoto ou o teclado remoto.

2. Retire a sirene da parede.

3. Prima e mantenha premido o botão de conhecimento durante 10 segundos até que a sirene emita dois sinais sonoros

longos e o indicador de conhecimento fique intermitente 5 vezes. Os códigos de ID de todos os dispositivos ligados são eliminados da memória. A sirene permanece no modo de serviço.

5.7 Modo de serviço/modo de funcionamento

Ao instalar a sirene pela primeira vez, a mesma liga-se automaticamente no modo de serviço. Antes de testar ou utilizar a sirene, a mesma deve ser colocada no modo de funcionamento. Se utilizar a sirene com um painel de controlo, consulte o Manual de instalação e funcionamento do sistema de alarme. Se utilizar a sirene sem painel de controlo, utilize o controlo remoto ou o teclado remoto:69

Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos. Introduza o código de ID de 4 dígitos. Prima e mantenha premido o botão durante 5 segundos.

Passar do modo de funcionamento para o modo de serviço: Se premir o botão (controlo remoto) ou o botão (teclado remoto), o dispositivo transmite o sinal de desarme e a sirene emite dois sinais sonoros normais. O sistema é desarmado. Se premir e mantiver premido o botão (controlo remoto) ou o botão (teclado remoto) durante 5 segundos, a sirene emite dois sinais sonoros curtos seguidos de um sinal sonoro longo. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes em conjunto com os sinais sonoros. O sistema volta ao modo de serviço. Passar do modo de serviço para o modo de funcionamento: Se premir o botão (controlo remoto) ou o botão (teclado remoto), o dispositivo transmite o sinal de desarme. A sirene não responde ao sinal de desarme, uma vez que ainda se encontra no modo de serviço. Se premir e mantiver premido o botão (controlo remoto) ou o botão (teclado remoto) durante 5 segundos, a sirene emite um sinal sonoro longo seguido de dois sinais sonoros curtos. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes em conjunto com os sinais sonoros. A sirene volta ao modo de funcionamento em condição desarmada. 6 Funcionamento Esta secção apenas descreve o funcionamento da sirene sem painel de controlo (uma zona).

O sistema deve ser armado quando abandonar as instalações. Certifique-se de que o sistema está no modo de funcionamento. Antes de armar o sistema, certifique-se de que todas as portas e janelas estão fechadas e os detectores de movimento PIR disponíveis não estão obstruídos. Certifique-se de que os animais se restringem às áreas não protegidas pelos detectores de movimento PIR.

6.1.1 Modo de armação imediata

O modo de armação imediata arma imediatamente o sistema. Se o sistema estiver armado, a activação de qualquer detector de segurança faz disparar imediatamente um alarme. Ao entrar nas instalações, desarme o sistema antes de abrir qualquer porta ou janela protegida por um detector de contacto de porta/janela ou entrar numa área protegida por um detector de movimento PIR. No modo de armação imediata, arme e desarme o sistema a partir do exterior das instalações utilizando o controlo remoto ou o teclado remoto.

Prima o botão . Introduza o código de ID de 4 dígitos. Prima o botão

A sirene emite um sinal sonoro. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes uma vez.

6.1.2 Modo de armação atrasada

O modo de armação atrasada arma o sistema com um atraso de entrada/saída de 15 segundos. A sirene emite um sinal sonoro e outro sinal sonoro após o atraso de 15 segundos para conceder tempo para abandonar as instalações antes de o sistema estar totalmente armado. Ao entrar nas instalações abrindo qualquer porta ou janela protegida por um detector de contacto de porta/janela ou ao entrar numa área protegida por um detector de movimento PIR, o sistema dispara e a sirene emite um sinal sonoro longo. No entanto, o alarme não soa até que passe o atraso de 15 segundos. Desarme o sistema utilizando o controlo remoto ou o teclado remoto durante o atraso de 15 segundos. Se ocorrer um alarme, a sirene soa continuamente até que o tempo de duração do alarme definido termine. O alarme pára e o sistema é armado novamente. A função de bloqueio do alarme impede que o sistema seja armado novamente após repetir o processo três vezes.

Prima o botão . Introduza o código de ID de 4 dígitos. Prima o botão ou o botão . Passado o atraso de 15 segundos, a sirene emite um sinal sonoro. Os indicadores na lente frontal e o indicador de conhecimento ficam intermitentes uma vez para indicar que o sistema está totalmente armado.70

Prima o botão . Introduza o código de ID de 4 dígitos. Prima o botão

A sirene emite dois sinais sonoros. Nota: se o sistema for desarmado e a sirene emitir dez sinais sonoros rápidos, foi disparado um alarme enquanto o sistema estava armado.

6.3 Secção de ataque pessoal

O utilizador pode disparar um alarme a qualquer altura em caso de ameaça ou perigo activando a secção de ataque pessoal.

Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos. Nota: nos modelos de controlo remoto anteriores, faça deslizar o interruptor de ataque pessoal. Prima e mantenha premido o botão ou durante 3 segundos. O alarme é disparado. A sirene soa.

6.4 Violação do dispositivo

Se a tampa da bateria de qualquer dispositivo (excepto o controlo remoto) for retirada ou se a sirene ou o teclado remoto forem retirados da parede, ocorre um alarme imediatamente, mesmo que o sistema esteja desarmado (a não ser que a sirene esteja no modo de serviço). O alarme soa até que o tempo do alarme definido termine ou o sistema seja desarmado através do controlo remoto ou do teclado remoto.

6.5 Bateria com pouca carga

Se premir o botão no controlo remoto ou no teclado remoto quando a sirene tiver a bateria com pouca carga, a sirene emite três sinais sonoros curtos. Se um indicador de bateria com pouca carga for activado, o dispositivo continua a funcionar durante até 2 semanas. Substitua a bateria logo que possível. Antes de substituir a bateria, coloque o sistema no modo de serviço. Após substituir a bateria, coloque o sistema novamente no modo de funcionamento. 7 Manutenção O sistema de alarme necessita de pouca manutenção. Se tiver de desligar completamente o sistema, coloque o sistema no modo de serviço antes de retirar a tampa da sirene e desligar a bateria principal recarregável e a bateria de arranque inicial. Certifique-se de que o painel solar está coberto com um material resistente à luz para impedir que o painel solar alimente a sirene.

1. Limpe o painel solar utilizando um pano macio humedecido a cada 6 meses, de preferência na Primavera e no Outono.

Não utilize aerossóis de limpeza abrasivos e à base de solventes. Não limpe o interior da sirene nem permita a entrada de água na sirene para que o painel solar continue a receber toda a luz disponível. 2. Não deixe a sirene com as baterias ligadas durante longos períodos, a não ser que a sirene possa receber luz suficiente para manter a carga da bateria. Se a carga da bateria não for mantida, a bateria principal recarregável fica esgotada e a sirene tem de ser recarregada com uma fonte de alimentação de 12 V CC/1000 mA. Instale uma nova bateria de arranque inicial (9 V alcalina, PP3) para se certificar de que a sirene recebe alimentação suficiente até que o painel solar possa recarregar a bateria principal.

3. Não deixe a bateria principal recarregável descarregada durante longos períodos. A bateria principal recarregável tem

uma vida útil normal de 3-4 anos e não exige manutenção.71 8 Eliminação e reciclagem O produto está classificado pela Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). O produto e as baterias do monitor não devem ser eliminados juntamente com outros resíduos domésticos ou comerciais. No fim da respectiva vida útil, a embalagem e o produto devem ser eliminados num centro de reciclagem apropriado. Para obter informações relativas aos locais disponíveis, contacte as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto. 9 Declaração de conformidade CE A Novar ED&S declara, através do presente documento, que o produto cumpre os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva de Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações (R&TTE) (1995/5/CE). 10 Garantia A Novar ED&S compromete-se a substituir ou reparar, a seu critério, produtos, caso se tornem defeituosos, durante um prazo mínimo de 2 anos, em consequência de defeitos de material ou de mão-de-obra. Compreensivelmente, se o produto não tiver sido instalado, utilizado ou mantido de acordo com as instruções, ou se o produto tiver sido usado indevidamente ou se tiver sido encetada qualquer tentativa para o reparar, desmontar ou alterar de alguma forma, a garantia será invalidada. A garantia estabelece a total responsabilidade da Novar ED&S. A garantia não abrange danos ou perdas consequenciais ou custos com a instalação decorrentes do produto defeituoso. A garantia não afecta, de forma alguma, os direitos legais ou outros de um consumidor e aplica-se somente a produtos instalados na UE. Se um item desenvolver uma falha, o produto deve ser devolvido ao ponto de venda acompanhado de:

2. Descrição completa da falha.

3. Todas as baterias relevantes (desligadas).

11 Apoio ao cliente Para obter mais informações relativas ao produto ou os manuais de instalação completos, caso se apliquem, consulte www.friedlandproducts.com Service Helpline Portugal

Segunda-feira - Sexta-feira 09:00 - 17:00 As chamadas são taxadas à tarifa nacional dos fornecedores do serviço.