D912S Libra+ - Campainhas de porta FRIEDLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D912S Libra+ FRIEDLAND em formato PDF.
| Tipo de produto | Campainha de porta sem fio com campainha e botão de pressão |
| Marca | Friedland |
| Modelo | D912S Libra+ |
| Alimentação da campainha | 3 pilhas alcalinas LR6 (AA) |
| Alimentação do botão de pressão | 1 pilha botão CR2032 |
| Autonomia das pilhas (campainha) | Aproximadamente 12 meses (5 ativações/dia) |
| Autonomia da pilha (botão) | Aproximadamente 18 meses (5 ativações/dia) |
| Alcance sem obstáculos | 100 metros |
| Frequência de rádio | 868 MHz |
| Nível sonoro | 80 dBA a 1 metro (típico) |
| Número de toques | Várias melodias programáveis |
| Indicadores visuais | 3 ícones (porta da frente, porta traseira, alerta) |
| Ajuste de volume | Roda atrás da janela deslizante |
| Índice de proteção (campainha) | IP3x |
| Índice de proteção (botão) | IP55 |
| Temperatura de uso (campainha) | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de uso (botão) | -10 °C a 40 °C |
| Garantia | 2 anos |
| Conteúdo da caixa | Campainha, suporte de parede, botão de pressão com pilha CR2032, fio de campainha, parafusos, buchas, suporte adesivo |
| Função conversor | Compatível com botões com fio, contatos de porta/janela, detectores infravermelhos |
Perguntas frequentes - D912S Libra+ FRIEDLAND
Perguntas dos utilizadores sobre D912S Libra+ FRIEDLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Campainhas de porta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D912S Libra+ - FRIEDLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D912S Libra+ da marca FRIEDLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR D912S Libra+ FRIEDLAND
Manual de Instruções
D912S Libra+ 100m Carrilhão com Botão/conversor sem-fios
Libra+ 100m Carrilhão com botão/conversor
Instalacao
Verifique o conteudo da embalagem... Pg. 68
Seguranca.
Arranque rápido
Abra o botão da campainha/
remova a placar para o name . Pg. 69
Instalar a pilha do botão.
Instalar as pilhas da campainha
Funções da campainha Pg. 70
Controlo de volume
Janela deslizante
Procedimento de programação
Funcao Recall (resgatar) . Pg. 72
Sons da campainha
Montagem do botão da campaina
Posicao da campainha
Funções do botão/conversor Pq. 73
Ligações tíicas Pg. 74
Resolucao de problemas Pg. 75
Especificações Pg. 77
Eliminação e reciclagem
Garantia
Declaracao
Libra+ 100m Campainha com botão/conversor
Obrigado por ter escolhido este produit Friedland. De modo a garantir a instalação e a utilização correctas, siga as seguições instruções e guarde-as num local seguro para posterior consulta.
Verifique o conteudo da embalagem
Retire o kit de campainha da embalagem e confirme a existencia das segunte peças:
Campainha
- Suporte da campainha
- Botão/conversor
- Pilha tipo CR2032 para o botão da campainha
- Fio da campainha (para uso de botão com fio)
- 2 x parafusos de montagem do botão
- 2 x parafusos de montagem da campainha
- 2 x buchas
Fitas autocolantes
Irá precisar de:
- Uma chave de estrela de 4mm
Uma chave-de-fendas pequena - 3 × pilhas alcalinas tipo LR6 'AA',
- Uma broca para furar pedra de 6 mm
Seguraçā
Antes de Continuing com a instalação, esteja atento às seguides normass de segurança:
- Cumpra sempre as recomendacoes de segurar do fabricante quando utilizes ferramentas eletricas e usequipamento de protecao adequado (ex.: oculos de segurar) quando estiver a furar, etc.
- Antes devenir a furar a parede,verifique se existem cabos electricos ou tubagens de agua. Em caso de duvida,recomenda-se autilização de umdispositivo de detectao de cabos/tubos.
- Quando ligar o botão/conversor horizontal a equipamentos de outras marca, consulte osmanuals e, caso necessário,contacto or fabricante relativamente à adequatividade do uso pretendido.
Arranque rápido
O botão fornecido com este kit está programado para fazer com a campainha Para fazer, tera de proceber do segunte modo.
- Abra o botão da campainha
- Instale a pilha do botão
- Instale as pilhas da campainha
- Verifique o ajuste de volume
Ao premir o botão, a campainha toca e o 1^g icone pisca. Se possuir mais botões, ou quiser atribuir um icone diferente ao botão, terá de proceedar à respectiva programação.
Abra o botão da campainha/ remova a placá para o name
Com una esferografica, prima o punto ilustrado na fig. 1 (A) e remove a placac de especificaos. Se desejar, podera separar as duas metades da placac para o name e escrever no cartao. Desaperte o parafuso de fixacao (B) e remove a parte deTRSdo botao.

Instalar a pilha do botão
Introduza a pilha tipo CR2032. Certifique-se de que o lado assinalado com +' fica voltado para cima.

Instalar as pilhas da campainha
Para remover a tampa das pilhas da campainha, exerça pressão no punto (C) e faça deslizar a tampa paraTRS 5mm ,retirando-aLEEP. Introduza as 3 pilhas alcalinas tipo LR6 AA' (nao fornecidas).Observe a polaridade conforme indicação no interior do compartmento das pilhas.(Fig.3)

Funções da campainha
Controlo de volume
O controlo de volume está por detrás da janela deslizante, na parte darente da campainha. Primeiro, Coloque o controlo a meio. Depois de ter testado oSYSTEMA, regule para o volume desejado.

Janela deslizante
Solte a patilha D e abra a janela


Controlo do volume
Uso de icones
Para algo dos various sons, a campainha possui uma indicação visual que indica qual o disposicao que a activou. quando o botao da campainha ou除外 disposicao é premido, acende um icone. A campainha admite 3 icones:

portaprincipal

Porta das traseiras

Alert symbol
Os icones 'Main door' (porta principal) e Backdoor' (porta das traseiras) são utilizesghos habitualmente para botoes de campainha. Os outros icones destinam-se a utilizao com outros dispositivos compatveis, tais como detectores de movimento PIR e detector de toque de telephone. Estao incluados也是非常 icones numerados de 1 a 3. Os icones so autocolantes e fornecidos em tiras de 3 unidades. Podem ser alterados em caso de necessidade, abrindo a janela de correr da campainha e destacando cuidadosamente apelcula das tiras. As tiras poder ser cortadas em icones individuais e fixadas na campainha por uma ordem differente.




Utilize o procedimento de Programação para alterar o icone associado a um botão.
Procedimento de programação
Modo Learn (memorizar)
Para permitir que a campainha consiga identificar o botao da campainha:
- Prima o botão ● e mantenhao-o premido. Os icones acendem successivamente. quando o icone pretendido acender, solte o botão.
- Enquanto o icone que selecionou estiver aceso, aggizone o botão. A campainha toca. O icone fica intermitente.
Procedimento Unlearn (desmemorizar)
Se desejar remove um botão da memória da campainha:
- Prima o botão ● e mantenhao-o premido. Os icones acendem sucessivamente. quando oicone associado ao botao pretendido acender, solte o botão.
- Prima e mantenha premidos os botões e, até escutar um "bip".
Alterar a melodia
Alterar a melodia
Prima o botão. Enquanto oicone estiver intermitente, prima o botão. Prima o botão novamente para alterar a melodia. Repita o procedimento até escatar a melodia que pretende.
Funcao Recall (resgatar)
Se premir por breves instantes o botao o ultimate icone a serutilido ficaray intermitente.
Sons da campainha
Para ouvir os sons da campainha sem actionar o botao da campainha, prima o botao. Prima novamente o botao para alterar a melodia.
Montagem do botão da campainha
Proceda à montagem'utilizando a fita autocolante fremte e versus ou os parafusos fornecidos (consultar a Fig. 6). Teste o botao antes de fixar. Evite fixar 7 a estruturas metálicas.

Fig. 6
Posicao da campainha
A campainha pode ser instaladas de forma autonoma ou na parede'utilizing o suporte fornecido para oefeito. Caso prefera a montagem na parede, aparafuse o suporte à parede (consultar a Fig. 7). A campainha engata no suporte de parede, conforme ilustrado.

Funções do botão/conversor
O botão da campainha deste kit pode ser utilizado como um botão sem-fios autônomo. Para às vezes disso, pode ser'utilisation para ligaçao a umsystema de campainha de porta comfios existente ou a qualquer um dos seguintes:
- Um botão de campainha com fios standard
- Um botão de campainha com luz e transformador
- Um contacto de porta ou campainha
- Qualquer dispositivo com contactos sem tensão N/A ou N/F.
- Qualquer dispositivo que produza sinais de controlo adequados < 24V (CA ou CC).
Consultar Ligações tíPICAs (C1-7).
Nota importante: E possivel ligar fios adcionais ao botao atraves do passa-fios existente na parte deTRS.
Assim que o passa-fios for perfurado ou removido, recomendamos que o botao sera instalado no interior.
| Diagrama | Aplicação Funçionamento |
| C1 botão | de campainha comfio ou interruptor/contacts “normalmente abertos” |
| C2 contacto de porta/janela, interruptor/contactos“normalmente fechados” | |
| C3 botão | com luz, (com transformador) |
| C4 botão/conversor horizontal – posições do terminal quando o interruptor está fechado, toca a campaínha | |
| C5 um circuito de botão ou campainha com fio:típico – alimentado por transformador | |
| C6 conversor ligado a um circuito de botão oucampainha - alimentado por transformador | |
| C7 conversor ligado a circuito de botão ou campainhacom fios – alimentado por pilha | |

| Resolução de problemas |
| Escuta-se um “bip” no modo learn (memorizar)...A campaina não temolearn (memorizar)... |
| • A campaina já memorizou o botão que está a programar.Caso pretendaralter o icone associado ao botão,utilize o procedimento un-learn(desmemorizar) edeoisprogrammenvolamente o botão. |
| Escutam-sedoes“bips”deposoidacampainha normaltocar...Indicaque a pilha estáfraca nobotão queactivou acampaina.Instaleuma pilha nova, tipoCR2032. |
| Quando premir o botão da campaina,al edindicatordefuncaoamento permanece acesa durante um curto periododetempo...Emcondicoesnormais,esseledâmbarcardenute1segundo.Quandoa pilha estiver frac,a luzapanas acenderadurante um curto periododetempo.Instaleuma pilha nova, tipoCR2032. |
| A campaina nãofunciona...Verifique se as pilhas são do tipo correcto,LR6‘AA decelulas’.Utilizeapenas pilhas alcalinas.Verifique seas pilhas estácorrectamenteinstaladas.A campaina podencantrarseforedo alcance do botão.Experimentateacampaina num localdifferente.A campaina podenãoestaringenerativacapão.Cumpra o procedimento deprogramação. |
| A campaina nãotoca...Verifique seoctrlordovolume nãoestánominimo. |
| O alcance é reduzido...· Estruturas metálicas, incluindo portas em PVC podem reduzir o alcance do equipoamento. Evite montar o botão ou a campainhaproximo ou em estruturas metálicas.· Existem outros equipments que podem provocar interfériências rádio que podem afectar acampainha.Paredes e tectos reduzem o alcance.Pilhas fracas reduzem o alcance.Substitua ao fim de 12-18 meses. Em condições de temperatas reduzidas (abaixo dos 5°C), poderá ser necessário substituir as pilhas com maior frequência. |
| Led indicator de functimento intermitente...· quando as pilhas da campainha estiverem fracas, fica a piscar uma luz amarela a cada 5 segundos.Instale pilhas novas na campainha, tipo LR6 'AA de célicas. Utilize apenas pilhas alcalinas. |
| A campainha não toca quando é Solicitada a função de conversor ao botão...· Certifique-se de que a cablagem para o botão está correcta.Verifique se foram realizados os terminais correctos e se os parafusos está apertados. |
| O botão/conversor não funciona com o meu equipoamento Libra mais antigo...· Libra + não é compatível com osystema Libra mais antigo.• Utilize apenas acessórios com a indicação Libra+. |
Especificações
| Especificações | Campainha | Botão |
| Temperatura de funciona | 0 a 40°C | -10 a 40°C |
| Frequência RF - RU/Europa | 868MHz | 868MHz |
| Alcance (campo aberto) | 100 metros | 100 metros |
| Nível do volume ( típico) | 80dBA @ 1m | - |
| Potência RF | - | <10mW |
| Tipo de pilhas | LR6 | CR2032 |
| Vida útil das pilhas (5 ativações/dia) | 12 meses | 18 meses |
| Classificação IP | IP3x | IP55 |
Garantia
A Friedland garante este produit durante 2 anos desde a data de aquisicao. E necessaria a prova de compra; esta garantia nao afecta os seu direitos estatutosicos.
Eliminação e reciclagem
As pilhas e os produits electricos usados não devem ser eliminados jusqu o lixo dométrico. Proceda à reciclagem sempre que existirem instalações para oefeito. Para obter mais informações sobre reciclagem, consulte a autoridade local ou o fornecedor.
DECLARATION
A Novar ED&S declara que este kit de campainha sem-fios está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disponções relevantes da directiva Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações (R&TTE), 1999/5/EC.