D912S Libra+ - Timbres de puertas FRIEDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D912S Libra+ FRIEDLAND en formato PDF.
| Tipo de producto | Timbre de puerta inalámbrico con receptor y pulsador |
| Marca | Friedland |
| Modelo | D912S Libra+ |
| Alimentación del receptor | 3 pilas alcalinas LR6 (AA) |
| Alimentación del pulsador | 1 pila de botón CR2032 |
| Duración de las pilas (receptor) | Aproximadamente 12 meses (5 activaciones/día) |
| Duración de la pila (pulsador) | Aproximadamente 18 meses (5 activaciones/día) |
| Alcance sin obstáculos | 100 metros |
| Frecuencia de radio | 868 MHz |
| Nivel sonoro | 80 dBA a 1 metro (típico) |
| Número de melodías | Varias melodías programables |
| Indicadores visuales | 3 iconos (puerta principal, puerta trasera, alerta) |
| Ajuste de volumen | Rueda detrás de la ventana deslizante |
| Índice de protección (receptor) | IP3x |
| Índice de protección (pulsador) | IP55 |
| Temperatura de funcionamiento (receptor) | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de funcionamiento (pulsador) | -10 °C a 40 °C |
| Garantía | 2 años |
| Contenido de la caja | Receptor, soporte de pared, pulsador con pila CR2032, cable de timbre, tornillos, tacos, soporte adhesivo |
| Función convertidor | Compatible con pulsadores con cable, contactos de puerta/ventana, detectores infrarrojos |
Preguntas frecuentes - D912S Libra+ FRIEDLAND
Preguntas de los usuarios sobre D912S Libra+ FRIEDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Timbres de puertas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D912S Libra+ - FRIEDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D912S Libra+ de la marca FRIEDLAND.
MANUAL DE USUARIO D912S Libra+ FRIEDLAND
D912S Libra+ Timbre portátil 100M el pulsador/conversor panorámico
Comprobación del contenido del paquete.......Pg.46
Seguridad.
Preparación previa.
Apertura de la placal del pulsador... Pg. 47
Colocacion de la pila del pulsador.
Colocacion de las pilas del tiempo.
2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.. Pg. 483
Control de volumen
Ventana deslizante
Uso de los iconos. Pg. 49
Procedimiento de programacion.
Funci de recuperacion.. Pg. 50
Sonidos del tiempo
Montaje del pulsador.
Posicion del tiempo.
2.2.2.2.2.1.2.2.3.2.4.2.5.2.6.2.7.2.8.2.9.2.10.2.11.2.12.2.13.2.14.2.15.2.16.2.17.2.18.2.19.2.20.2.21.2.22.2.23.2.24.2.25.2.26.2.27.2.28.2.29.. Pg. 51
Conexiones tíicas. Pg. 52
Diagnóstico de averías . Pg. 53
Especificationes Pg. 55
Eliminación y reciclado.
Garantía
Declaración
100m Timbre sin hilos con pulsador/conversor Libra Plus
Gracias por elegir este producto Friedland. Para garantizar una instalacion y uso correctos, utilise estas instrucciones. Guardelas en un lugar seguro para poderas consultar cuando le haga falta.
Comprobación del contenido del paquete
Desembale el tiempo e identifique las piezas siguientes:
- Timbre
- Soporte del timbre
Pulsador/conversor - Pila CR2032 para el pulsador
- cable del tiempo (para uso con un interruptor cableado)
2 tornillos de anclaje del pulsador - 2 tornillos de anclaje del timbre
2 tacos
Lamina adhesiva
Herramentas necessities:
- Un destornillador de 4mm con punta cruciforme
- Un destornillador(PC)pequefo de punta plana
- 3 pilas alcalinas LR6 'AA', una broca de albañilería de 6mm.
Seguridad
Antes de empezar a instalar el aparato,onga en%-cuentas las seguidentes advertencias de seguridad:
-
Cuando use herramrientas electricas, respete siempre las instrucciones del fabricante y lleve prendas de proteccion adecuadas (por exemple, gafas de seguridad) si va a taladrar agujeros, etc.
-
Antes de realizar taladros en las paredes, compruebe si hay tuberías o conductores electricos ocultos a la vista; si Tiene una duda pueda resultar acontejalble utiliser detectores de cables o de tuberías.
- Cuando conecte el pulsador/conversor panorálico a equipos de otros fabricantes, consulte los manuales y, si esnecessary, consulte al fabricante para ver si el aparato es adecuado al uso que se pretende dar.
Preparación previa
El pulsador de tiempo suministrado con este aparatoiene preprogramado para funciona con el tiempo. Para empezar, necessitiesa hacer lo singular.
- abra el pulsador del timbre
- colique las pilas del pulsador/conversor
- cologne las pilas del timbre
compruebe el ajuste de volumen
Cuando accione el pulsador, sonaré el timbre y parpadearé el 1er icono. Si Tiene más pulsadores o quiere asignar un icono diferente al pulsador, tendrá que realizar el procedimiento",[siguiente].
Apertura de la placá del pulsador/conversor
Con un bolígrafo, presione en el punto indicado en la figura 1. A y quite la placá de datos. Si lo desea, pueda Separar las dos mitades de la placá de datos yootingir en la tarjeta. Quite el tornillo de sujeción B y retirela trasera del pulsador.

Colocacion de la pila del pulsador
Introduzca la pila discoidal CR2032. Cerciorese de que la cara marcada con ^+ mira hacer arriba..

Colocacion de las pilas del timbre
Para qitar la tapa de las pilas del timbre, presione en los+puntos C y deslice la tapa hacer atrasunos 5mm, bajo levantela. Introduzca 3 pilas alcalinas LR6 'AA', (no suministradas). Respete la polaridad queiene MARCA en el interior del alojamento Fig.3

Funciones del tiempo
Control de volumen
El control de volumen está detrás de la ventsa deslizante, delante del timbre. Inicialmente,onga el mando en el punto medio. Después de comprobar el sistema, ajustelo al volumen deseado.

Fig. 4
Ventana deslizante
Suelte el pestillo D y deslice la ventsa para abrirla (Fig. 5).

Fig. 5

Uso de los iconos
Además de los sonidos del timbre, el timbre tiene un indicator visual que muestra el artilugio que lo activa. Se iluminará un icono cuando un pulsador u otro aparato compatible activen el timbre.
El tiempo soporta 3 iconos:

Puerta principal

Puerta de servicios

Simbolo de alerta
Normalmente, los iconos de 'Puerta principal' y de 'Puerta de servicios' se usan para los pulsadores del tiempo. El resto de los iconos se employs para algunos aparatos compatibles, como detectives PIR de movimiento y detectives del llamadas Telefonicas. también hay iconos numerados del 1 al 3. Los iconos son autoadhesivos y se suministran en tiras de 3. Se puedaCambiar, si se necesita, abriendo la ventana deslizante del时间和 despego las tiras. Si se desea, las tiras se pueda cortar en iconos individuales y adhiriendolos al tiempo en unorden diferente.

Use el procedimiento de programacion para!.
cantar el icono asociado con un pulsador.
Procedimiento de programación
Modo de aprendizaje
Para que el tiempo aplende la identidad del pulsador:
- Pulse el botón y manténgalo pulsado. Se encenderá cada icono. Cuando se haya encendido el icono que dese, suelte el botón.
- Cuando esté encendido el icono selecciónado, accione el pulsador. El tiempo sonará. El icono parpadearra.
Procedimiento de desprogramación
Si quiere eliminar un pulsador de la memoria del tiempo:
Presione el botón y manténgalo pulsado. Se encenderá cada icono. Cuando se haya encendido el icono asociado al pulsador que desea desprogramar, suelte el botón.
Presione los botones y Mantengalos pulsados, hasta que suene un 'pitido'.
Cambio de la sintonía
Cambio de la sintonia
Accione el pulsador. Cuando parpadee el icono, presione el botón. Presione el botón de nuevo y cambiará la sintonía. Repita el procedimiento hasta que suene la melodia que quiere.
Función de recuperación
Una pulsaciónorta del botón·harapapadear el icono que se uso por ultima vez.
Sonidos del tiempo
Para oir los sonidos del tiempo, sin acontear el pulsado, presione el botón. Presione de nuevo el botón y cambiará la sintonía.
Posicion del tiempo
Montelo con la lamina adhesiva de dos caras o los tornillos que se suministran (vea la Fig 6). Compruebe el pulsador antes de anclarlo. Evite el anclarlo aestructuras metálicas.

Fig. 6
Posicion del tiempo
El tiempo se pueda montar al aire o en la pared mediante el soporte que se suministra. Si se elige el montaje en la pared, atornille el soporte a la pared (consulte la Fig 7).

Fig. 7
| Funciones del pulsador/conversor |
| En este equipo, el pulsador se pueda usar como un pulsador autónomo sin cables. también se pueda interconectar con un timbre cableado o con cualesera de los siguientes aparatos:Un pulsador estándar con cablesUn pulsador de timbre y transformadorUn contacto de puerta o ventsaCualquier aparato con contactos N/O o N/Clibraries de voltaje.Cualquier aparato que generate señales de mando apropriadas < 24V (CA o CC).Vea las connexiones tíPICAS (C1-7).Nota importante: Puede realizarse un cableado adicional en el pulsador mediante la juta de su parte posterior. Una vez perforado o quitado la junta, se recomienda montar el pulsador en interiores. |
| Diagrama Aplicación Funcioncimiento | ||
| C1 | Pulsador de timbre cableado o contactos/commituator 'normally abierto' | cuando el commutador se cierra,el timbre suena |
| C2 | contacto de ventsa o puerta, contactos/commituator 'normally cerrado' | cuando el commutador se abre, el timbre generará un sonido de 'Alerta' |
| C3 | Un pulsador de luz, (con transformador) | cuando el commutador se cierra,el timbre suena |
| C4 | Pulsador/conversorphanumeric – posiciones terminales | |
| C5 | Timbre cableado típico o circuito de timbre –alimentado por transformador | |
| C6 | Conversor connectado a un timbre cableado ocircuito de timbre – alimentado por transformador | cuando seonia el pulsador,suena el timbre Libra + |
| C7 | Conversor connectado a un timbre cableado ocircuito de timbre – alimentado por pilas | cuando seonia el pulsador,suena el timbre Libra + |

| Diagnóstico de averías |
| Se oye un ‘pitido’ en el modo de aprendizaje... • El pulsador que se está programando ya ha sido programado por el timbre. • Si quiereCambiar el icono asociado con el pulsador, use el procedimiento de desprogramación, luego programe el pulsador de nuevo. |
| Se oyén dos ‘pitidos’ afterwards del sonido normal del timbre... • Este es sintoma de que la pila del pulsador que ha activado el timbre está baja. Coloque una nuevo pila, tipo CR2032. |
| Cuando seoniaea el pulsador, la luzámbar no se enciende, o sólo lo hace durante un corte tiempo... • En función normal, la luzámbar se encenderá durante 1segundo. Cuando la pila está baja, la luzsole se encenderá durante poco tiempo. Coloque una pilanea de tipo CR2032. |
| El timbre no va... • Compruebe si las pilas son del tipo correcto, LR6‘AA’. Use solo pilas alcalinas. • Compruebe que las pilas está bien colocadas. • El timbre podría estar fuera del alcance del pulsador. Pruebe el timbre en un situsimilare. • El timbre podría no haber memorizzato la identidad del pulsador. Siga el procedimiento de programación. |
| El timbre no suena... • Compruebe que el mando de volumen no está alminimo. |
| Hay menos alcance...Las estrcturas metálicas, incluyendo los marcos de puertas de PVC, pueda reducir el alcance del aparato. Evite montar el pulsador o el timbre en las estrcturas metálicas o cerca de ellas. • Otros aparatos peuvent provocar interferencias de radio y afectar al timbre. Las paredes y los techos reducen el alcance. Las baterías bajas reducen el alcance. Cámbielas cada 12-18配送. Cuando haga frío, (por debajo de 5°C),uede que haya que cambiar las pilas con más Frequencia. |
| La luzámbar parpadea...Cuando la pila del timbre está baja,la luzámbar parpadeará cada 5segundos.Coloque pilas新品as en el timbre,pilas tipo LR6 'AA.Use sólo pilas alcalinas. |
| Cuando se utilizes la funciona de pulsador/conversor,el timbre no funciona...Asegúrese de que se ha realizado correctamente el cableado hasta el pulsador. Compruebe que ha utilisé los Bornes correctos y que ha aparecido los tornillos. |
| El pulsador/conversor no funciona con mi antiguoso equipo Libra...Libra + no es compatible con el sistema anterior Libra. Utilice sólo accesosMarcados como Libra+. |
Especificaciones
| Especillas de configuración | Timbre | Pulsador |
| Temperatura de configuracion | 0 a 40°C | -10 a 40°C |
| Frecuencia RF – Reino Unido/Europa | 868MHz | 868MHz |
| Alcance (aire libre) | 100 metros | 100 metros |
| Nivel acústico (tipico) | 80dBA @ 1m | - |
| Potencia RF | - | <10mW |
| Tipo de pila | LR6 | CR2032 |
| Vida de la pila (5activaciones/día) | 12 meses | 18 meses |
| Índice de protección IP | IP3x | IP55 |
Garantía
Friedland garantiza este producto durante 2 años a partir de la Fecha de compra. Se exige una evidencia objetiva de la compra; este no afecta a sus derechos legales. Si眼看 como su nombreky producto, llame a la linea de atencion al cliente de Friedland: 01268 563066.
Eliminación y reciclado
Las pilas y los productos electricos no deben eliminarse jusqu'à la basura domestica. Recíclelos en instalaciones adecuadas. Para información sobre el reciclado, consulte con las autoridades Municipales o con su distribuidor habitual.
Declaración
Novar ED&S declares por la presente que este timbre sin cables cumple los requisitos esencias y除外 cláusulas destacables de la directiva 1999/5/EC sobre Aparatos y terminales de radio y telecomunicación (R&TTE).
Uso de icones Pg. 71